"the area of planning" - Translation from English to Arabic

    • مجال التخطيط
        
    • مجال تخطيط
        
    • مجالات التخطيط
        
    In the area of planning immunization and contagious-disease prevention and treatment work, the planned immunization system established for children in the 1980s has now been established in urban and rural areas nationwide. UN ففي مجال التخطيط للتحصين وأعمال الوقاية من الأمراض المعدية والعلاج، اكتمل الآن إنشاء نظام التحصين في المناطق الحضرية والريفية على الصعيد الوطني وهو النظام الذي أُقيم للأطفال في الثمانينيات.
    In the area of planning and decision-making, we are also focusing on a comprehensive approach aimed at social security and environmental protection. UN وفي مجال التخطيط واتخــاذ القرارات نركز أيضا على اتباع نهج شامل يهدف إلى اﻷمن الاجتماعي وحماية البيئة.
    The reforms proposed by the Secretary-General were indeed modest, but they touched upon key instruments in the area of planning and budgeting. UN فالاصلاحات التي اقترحها الأمين العام محدودة حقا، ولكنها تمس صكوكا رئيسية في مجال التخطيط والميزنة.
    We are already seeing a greater involvement of individuals living with HIV in the area of planning, implementation of programmes and mobilization. UN ونشهد بالفعل انخراطا أفضل للأفراد المصابين بالفيروس في مجال تخطيط البرامج والتنفيذ والتعبئة.
    15.21 An amount of $47,700 is proposed for services of consultants with specialized expertise to develop policies and principles of alternative development and to provide other technical expertise required in the area of planning, management and evaluation, and advice on the development and more efficient use of technology. UN ١٥-٢١ من المقترح تخصيص مبلغ ٧٠٠ ٤٧ دولار لخدمات الخبراء الاستشاريين ذوي الخبرات المتخصصة لوضع سياسات ومبادئ للتنمية البديلة، ولتوفير غير ذلك من الخبرات التقنية المطلوبة في مجالات التخطيط واﻹدارة والتقييم، وﻹسداء المشورة بشأن تطوير التكنولوجيا واستخدامها بشكل أكفأ.
    50. The proposed conversion from the Field Service to the National Professional Officer category of the other Security Officer post would strengthen the national capacity in the Force in the area of planning and training. UN 50 - وسيؤدي التحويل المقترَح للوظيفة الأخرى من فئة الخدمة الميدانية، التي يشغلها موظف أمني، إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية إلى تعزيز القدرات الوطنية للقوة المؤقتة في مجال التخطيط والتدريب.
    In the ensuing discussion, a number of participants described the planning mechanisms in place in their countries and their experiences in collaborating with UN-Habitat in the area of planning. UN 34 - وفي المناقشة التي تلت ذلك، وصف عدد من المشاركين آليات التخطيط الموجودة في بلدانهم وتجاربهم في التعاون مع موئل الأمم المتحدة في مجال التخطيط.
    In the ensuing discussion, a number of participants described the planning mechanisms in place in their countries and their experiences in collaborating with UN-Habitat in the area of planning. UN 34 - وفي المناقشة التي تلت ذلك، وصف عدد من المشاركين آليات التخطيط الموجودة في بلدانهم وتجاربهم في التعاون مع موئل الأمم المتحدة في مجال التخطيط.
    Upon examination of the report, it had concluded that the Secretariat had failed to give a workable definition of non-programme costs in the light of current United Nations practice and procedure in the area of planning, programming and budgeting. UN وقد خلصت اللجنة، بعد دراستها للتقرير، أن اﻷمانة العامة لم تقدم تعريفا عمليا للتكاليف غير البرنامجية في ضوء ممارسات اﻷمم المتحدة وإجراءاتها الحالية في مجال التخطيط والبرمجة والميزنة.
    He emphasized the importance of the proposed measures in the area of planning and budgeting and, given the vital significance of the process for the Organization as a whole, he urged Member States to take steps towards adopting a decision as soon as possible. UN وأكد أهمية التدابير المقترحة في مجال التخطيط والميزنة، وبالنظر إلى ما تتسم به العملية من أهمية حيوية للمنظمة ككل، حث الدول الأعضاء على اتخاذ خطوات نحو اتخاذ قرار في أقرب وقت ممكن.
    The convocation of the Universal Congress on the Panama Canal and its holding two years from now constitute part of the transition process, in the area of planning the future strategy for the Canal. UN إن الدعوة إلى عقد المؤتمر العالمي لقناة بنما، وانعقاده خلال سنتين مـــن اﻵن، يشكلان جـــزءا من العملية الانتقالية، فــــي مجال التخطيط لــــوضع استراتيجية تتعلق بمستقبل القناة.
    In the area of planning and development, the Council considered the conclusions reached by the ministerial committee at its fourteenth meeting with respect to population policy and the measures and programmes adopted by GCC countries to correct imbalances in demographic structure; efforts towards the issuance of a human development report on the GCC countries; and the conducting of a study on the establishment of a GCC statistical centre. UN وفي مجال التخطيط والتنمية، اطلع المجلس على ما توصلت إليه اللجنة الوزارية في اجتماعها الرابع عشر، بشأن السياسات السكانية والإجراءات والبرامج التي اتخذتها دول المجلس لإصلاح الخلل في التركيبة السكانية، والعمل على إصدار تقرير للتنمية البشرية لدول المجلس، وإجراء دراسة لإنشاء مركز إحصائي لدول المجلس.
    Activity is under way but not yet completed -- on 26 November 2012, the European Union/United Nations Steering Committee agreed to enhanced cooperation in the area of planning, and the revised guidelines will be agreed thereafter. UN جار تنفيذ النواتج ولكنها لم تكتمل بعد - اتفقت اللجنة التوجيهية للاتحاد الأوروبي/الأمم المتحدة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 على تعزيز التعاون في مجال التخطيط وسيتم الاتفاق بشأن المبادئ التوجيهية المنقحة في وقت لاحق.
    It also provided technical cooperation services in the area of planning and budgeting, resulting in the adoption by 10 countries in the region of new policies and measures in line with ECLAC recommendations, 25 per cent over the target. UN وقدم المعهد أيضا خدمات للتعاون التقني في مجال التخطيط والميزنة أسفرت عن اعتماد 10 بلدان() في المنطقة لسياسات وتدابير جديدة تمشيا مع توصيات اللجنة، بزيادة نسبتها 25 في المائة عن الهدف المقرر.
    UN-Habitat promotion, development and effective deployment of gender and age-sensitive policies and operational tools in the area of planning, management and governance Non-recurrent publications Documentation of best practices in managing and maintenance of infrastructure and services (1) [2] UN وثائق عن أفضل الممارسات في إدارة البنية التحتية والخدمات وصيانتها (1) 2 - قيام موئل الأمم المتحدة بتعزيز وتطوير ونشر فعّال لسياسات وأدوات تشغيلية [2] حساسة لنوع الجنس والعمر في مجال التخطيط والإدارة والحكم
    A recent review of the use of the gender scorecard also indicates that no country team is meeting the average target for gender mainstreaming, with the strongest performance in the area of planning and programming, but limited progress when it comes to gender budgeting, accountability, monitoring and evaluation and partnerships. UN ويتضح أيضا من استعراض أجري مؤخرا لاستخدام سجل الأداء في مجال المساواة بين الجنسين أن أياً من أفرقة الأمم المتحدة القطرية لا يحقق المتوسط المتوخى لهدف تعميم مراعاة المنظور الجنساني، حيث يبلغ الأداء ذروة قوته في مجال التخطيط والبرمجة، ولكن مع تقدم محدود فيما يتعلق بعمليات الميزنة والمساءلة والرصد والتقييم والشراكات الخاصة بالمسائل الجنسانية.
    198. A recent review of the use of the Gender Scorecard, for example, indicates that no United Nations country team is meeting the average target for gender mainstreaming, with the strongest performance in the area of planning and programming, but limited progress when it comes to gender budgeting, accountability, monitoring and evaluation, and partnerships. UN 198 - ويبين، على سبيل المثال، استعراض أجري مؤخراً لاستخدام سجل الأداء في مجال المساواة بين الجنسين أن أياً من أفرقة الأمم المتحدة القطرية لم يحقق متوسط هدف تعميم مراعاة المنظور الجنساني، رغم تسجيل أقوى أداء في مجال التخطيط والبرمجة، ولكن مع تحقيق تقدم محدود إذا تعلق الأمر بالميزنة المراعية للمنظور الجنساني والمساءلة والرصد والتقييم والشراكات.
    336. There are seven support account posts in the Operational Services Division, of which three posts (1 P-5, 1 P-4 and 1 General Service (Other level)) provide support in the area of planning and monitoring and four posts (1 P-4 and 3 General Service (Other level)) perform staff administration and advising functions in the section serving offices at Headquarters with field activities. UN 336 - هناك سبع وظائف ممولة من حساب الدعم في شعبة الخدمات التشغيلية، ثلاث وظائف منها (وظيفة برتبة ف-5 ووظيفة برتبة ف-4 ووظيفة من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى)) تقدم الدعم في مجال التخطيط والرصد وتضطلع أربع وظائف منها (وظيفة برتبة ف-4 وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى)) بمهام إدارة شؤون الموظفين وإسداء المشورة لهم في المكاتب التي تخدم القسم في المقر في مجال الأنشطة الميدانية.
    The expanding breadth of field operations has posed real resource challenges, especially in the area of planning, maintaining and executing medical logistics. UN وقد مثل النطاق المتسع للعمليات الميدانية تحديات حقيقية من ناحية الموارد، لا سيما في مجال تخطيط اللوجستيات الطبية والمحافظة عليها وتنفيذها.
    Members of the Group also encouraged the CERF secretariat to continue efforts to improve the Fund's complementarity with country-based pooled funds managed by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, both in the area of planning and allocating funds and the area of monitoring and reporting. UN كما شجع أعضاء الفريق أمانة الصندوق على مواصلة الجهود الرامية إلى تحسين عملية تكامل الصندوق مع الصناديق المشتركة القطرية التي يديرها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، في مجال تخطيط الأموال وتخصيصها، ومجال الرصد والإبلاغ.
    15.21 An amount of $47,700 is proposed for services of consultants with specialized expertise to develop policies and principles of alternative development and to provide other technical expertise required in the area of planning, management and evaluation, and advice on the development and more efficient use of technology. UN ١٥-٢١ من المقترح تخصيص مبلغ ٧٠٠ ٤٧ دولار لخدمات الخبراء الاستشاريين ذوي الخبرات المتخصصة لوضع سياسات ومبادئ للتنمية البديلة، ولتوفير غير ذلك من الخبرات التقنية المطلوبة في مجالات التخطيط واﻹدارة والتقييم، وﻹسداء المشورة بشأن تطوير التكنولوجيا واستخدامها بشكل أكفأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more