"the area of population and development" - Translation from English to Arabic

    • مجال السكان والتنمية
        
    • ميدان السكان والتنمية
        
    Study to assess the degree of implementation of various programmes of action in the area of population and development and prevailing constraints UN دراسة لتقييم مدى تنفيذ مختلف برامج العمل في مجال السكان والتنمية والمعوقات السائدة
    An expert group meeting to review achievements in implementing major global and regional programmes of action in the area of population and development UN اجتماع فريق خبراء لاستعراض ما تم من إنجازات في تنفيذ برامج العمل العالمية والإقليمية الرئيسية في مجال السكان والتنمية
    A study to assess the degree of implementation of various programmes of action in the area of population and development UN دراسة لتقييم مدى تنفيذ برامج عمل مختلفة في مجال السكان والتنمية
    Today we are holding a substantive discussion on challenges in the area of population and development. UN واليوم نعقد مناقشة موضوعية بشأن التحديات في مجال السكان والتنمية.
    That Conference played a decisive role in elaborating common international approaches to resolving problems in the area of population and development. UN وقد أدى ذلك المؤتمر دوراً حاسماً في تطوير نُهُج دولية مشتركة لحل المشاكل في ميدان السكان والتنمية.
    The objective in developing the system is to obtain a complete picture of global resource flows in the area of population and development. UN ويتمثل الهدف من وضع النظام في الحصول على صورة كاملة لتدفقات الموارد العالمية في مجال السكان والتنمية.
    Australia remains committed to supporting quality programmes in the area of population and development. UN ولا تزال استراليا ملتزمة بدعم البرنامج النوعي في مجال السكان والتنمية.
    One delegation stated that UNFPA should summarize its past successes in the area of population and development as it had a rich experience and comparative advantage. UN وذكر أحد الوفود أن الصندوق ينبغي أن يلخص نجاحاته السابقة في مجال السكان والتنمية نظرا لأنه يمتلك خبرة غنية وميزة نسبية.
    One delegation stated that UNFPA should summarize its past successes in the area of population and development as it had a rich experience and comparative advantage. UN وذكر أحد الوفود أن الصندوق ينبغي أن يلخص نجاحاته السابقة في مجال السكان والتنمية نظرا لأنه يمتلك خبرة غنية وميزة نسبية.
    PRINCIPLES 2. This section of the proposed action programme will provide the guiding philosophy in the area of population and development well into the twenty-first century. UN ٢ - يقدم هذا القسم من برنامج العمل المقترح الفلسفة التوجيهية في مجال السكان والتنمية في القرن الواحد والعشرين.
    While circumstances would change and priorities vary, the principles agreed on at the Conference would provide the guiding philosophy in the area of population and development well into the twenty-first century. UN وعلى الرغم من تغير الظروف وتنوع اﻷولويات، فإن المبادئ المتفق عليها قد توفر أيضا الفلسفة التوجيهية في مجال السكان والتنمية في القرن الحادي والعشرين.
    Activities continued in the area of population and development with support from the Latin American Demographic Centre (CELADE) and financial assistance from the United Nations Population Fund (UNFPA). UN واستمرت اﻷنشطة في مجال السكان والتنمية بدعم من المركز الديموغرافي ﻷمريكا اللاتينية، وبمساعدة مالية من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    The work of ESCWA in the area of population and development contributed to an increase in the number of countries that formulated or took steps towards formulating national strategies and plans of action on youth. UN وساهم عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في مجال السكان والتنمية في حدوث زيادة في عدد البلدان التي صاغت أو اتخذت خطوات نحو صياغة استراتيجيات وخطط عمل وطنية بشأن الشباب.
    50. The Population Division published two other technical papers in the area of population and development. UN 50 - وقد نشرت شعبة السكان ورقتين تقنيتين أخريين في مجال السكان والتنمية.
    Fifty per cent of the total programme funds were spent on two outcomes in the area of SRH and two outcomes in the area of population and development. UN وأُنفق ما نسبته 50 في المائة من مجموع أموال البرنامج على نتيجتين في مجال الصحة والجنسية والإنجابية ونتيجتين في مجال السكان والتنمية.
    In 2007, UNFPA programme assistance in the area of population and development totalled $ 108.9 million. UN وفي عام 2007، بلغ مجموع المساعدة البرنامجية التي قدمها الصندوق في مجال السكان والتنمية مبلغا قدره 108.9 ملايين دولار أمريكي.
    The delegation reported that national efforts and the UNFPA-supported programme had yielded encouraging results in its country in the area of population and development. UN وأفاد الوفد بأن الجهود الوطنية والبرنامج الذي يتلقى الدعم من الصندوق في بلده قد حققا نتائج مشجعة في مجال السكان والتنمية.
    Taking into account the importance of greater interaction between Partners in Population and Development, Member States, and relevant bodies, programmes and agencies of the United Nations in the area of population and development, UN وإذ تراعي أهمية زيادة التفاعل بين منظمة شركاء مجال السكان والتنمية والدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة، وبرامجها ووكالاتها في مجال السكان والتنمية،
    Taking into account the importance of greater interaction among Partners in Population and Development, Member States, and relevant bodies, programmes and agencies of the United Nations in the area of population and development, UN وإذ تراعي أهمية زيادة التفاعل بين منظمة شركاء في مجال السكان والتنمية والدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها في مجال السكان والتنمية،
    In that context, the Technical Support Service had played a key role in the strengthening of inter-agency, interdisciplinary and intersectoral cooperation in the area of population and development. UN وفي ذلك الصدد، ساهم نظام خدمات الدعم التقني بطريقة فريدة في نوعها في توثيق التعاون المشترك بين المؤسسات والاختصاصات والقطاعات في ميدان السكان والتنمية.
    Lastly, we reaffirm that for developing countries international cooperation, both financial and technical, is vitally important in order to supplement national endeavours designed to secure full compliance with our objectives in the area of population and development. UN وأخيرا، نعيد التأكيد على أن التعاون الدولي المالي والفني يعتبر بالنسبة لﻷخطار النامية مهما للغاية وذلك لتكملة الجهود القومية الهادفة إلى تأمين الامتثال الكامل ﻷهدافنا في ميدان السكان والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more