In the area of providing quality education, a premium has been placed on having every child attend school. | UN | وفي مجال توفير التعليم الجيد، وضعت قيمة عالية لجعل كل طفل يواظب على الانتظام في الدراسة. |
In the area of providing clean water and sanitation, significant progress has been made in supplying safe drinking water, right down to rural schools and villages. | UN | وفي مجال توفير المياه النظيفة والصرف الصحي، تم إحراز تقدم بارز في إيصال مياه الشرب المأمونة إلى المدارس الريفية والقرى. |
5. the area of providing Care for Children in Kindergartens | UN | ٥ - مجال توفير الرعاية لﻷطفال في دور الحضانة |
The panel suggested that international organizations such as UNCTAD should help least developed countries to negotiate with China in the area of providing low-cost solar panels. | UN | ورأت حلقة النقاش أنه ينبغي للمنظمات الدولية، مثل الأونكتاد، مساعدة أقل البلدان نمواً على التفاوض مع الصين في مجال توفير الألواح الشمسية ذات التكلفة المنخفضة. |
The panel suggested that international organizations such as UNCTAD should help least developed countries to negotiate with China in the area of providing low-cost solar panels. | UN | ورأت حلقة النقاش أنه ينبغي للمنظمات الدولية، مثل الأونكتاد، مساعدة أقل البلدان نمواً على التفاوض مع الصين في مجال توفير الألواح الشمسية ذات التكلفة المنخفضة. |
In the area of providing services to the victims of trafficking, Governments could learn much from non-governmental organizations and professionals in the field of health care and social services. | UN | وفي مجال توفير الخدمات لضحايا الاتجار، قالت إن الحكومات يمكن أن تتعلم الكثير من المنظمات غير الحكومية والمتخصصين في ميدان الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية. |
As shown in table 6, in the area of providing alternatives to drug use, there has been a slight increase in the coverage of programmes in the workplace, the correctional system and health centres. | UN | ومثلما هو مبين في الجدول 6، سُجلت في مجال توفير بدائل لتعاطي المخدرات زيادة طفيفة في التغطية بالبرامج في أماكن العمل والنظم الإصلاحية والمراكز الصحية. |
In the area of providing quality education and in keeping with the Government's holistic approach to education, a plan to achieve universal pre-school education before the end of this decade has been developed. | UN | وفي مجال توفير التعليم الجيد النوعية ومتمشيا مع النهج الكلي الذي تتبعه الحكومة إزاء التعليم، وضعت خطة لتعميم التعليم قبل المدرسي قبل نهاية هذا العقد. |
49. The World Bank and CARICOM cooperate in the area of providing a framework for economic integration in the Caribbean. | UN | ٤٩ - يتعاون البنك الدولي مع الجماعة الكاريبية في مجال توفير إطار عمل من أجل التكامل الاقتصادي في منطقة البحر الكاريبي. |
We are also heartened to know that the United Nations receives increasing support from the Union in the area of providing parliamentarians with technical assistance and advisory services. | UN | ويسرنا أيضا أن نعلم أن اﻷمم المتحدة تتلقى تأييدا متزايدا من الاتحاد في مجال توفير برلمانيين ضمن المساعدة الفنية والخدمات الاستشارية. |
Although many countries, such as mine, have cleared minefields and destroyed mine stockpiles, much remains to be done in the area of providing the necessary support to surviving victims of anti-personnel mines. | UN | وبالرغم من أن بلدانا كثيرة، مثل بلدي، قد أزالت حقول ألغام ودمرت المخزونات من الألغام، ما زال يلزم عمل الكثير في مجال توفير الدعم اللازم للضحايا الناجين من الألغام المضادة للأفراد. |
In October 2005 BG started co-operation with the US party in the area of providing guard on the boards of airplanes. | UN | وفي تشرين الأول/ أكتوبر 2005، بدأ الحرس الوطني في التعاون مع نظيره في الولايات المتحدة في مجال توفير حرس على متن الطائرات. |
3. the area of providing Requirements of Education | UN | ٣ - مجال توفير احتياجات التعليم |
Continue its efforts in the area of providing welfare to older persons (Sudan); | UN | 79-49- مواصلة جهودها في مجال توفير الرعاية لكبار السن (السودان)؛ |
87. In the area of providing adequate shelter for all, Habitat has undertaken several capacity-building projects in Africa for the efficient delivery of housing, especially in rural areas. The joint Cities Alliance programme, launched in December 1999 with the World Bank, will have a positive impact on several African cities. | UN | 87 - وفي مجال توفير المأوى اللائق للجميع، اضطلع الموئل بالعديد من مشاريع بناء القدرات في أفريقيا من أجل زيادة كفاءة توفير الإسكان، ولا سيما في المناطق الريفية كما أن برنامج تحالف المدن المشترك الذي بدأ في كانون الأول/ديسمبر 1999 مع البنك الدولي، سيترك أثرا إيجابيا على العديد من المدن الأفريقية. |
Provide all necessary financial and human resources for the implementation of the National Action Plan for Children, which is in the process of preparation, in order to achieve its objectives particularly in the area of providing protection to children (United Arab Emirates); | UN | 117-13 توفير جميع الموارد المالية والبشرية الضرورية لتنفيذ خطة العمل الوطنية لأجل الطفل، التي هي في طور الإعداد، حتى تحقِّق أهدافها لا سيما في مجال توفير الحماية للطفل (الإمارات العربية المتحدة)؛ |
79.48. Cooperate with regard to sharing expertise and experiences in the area of providing welfare to older persons, so that this pioneering experience is benefited from (Tunisia); 79.49. | UN | 79-48- التعاون بخصوص تبادل الخبرات والتجارب في مجال توفير الرعاية لكبار السن، بحيث يستفاد من هذه التجربة الرائدة (تونس)؛ |
The research was aimed at providing insight into what institutionalized mechanisms and work practices were in place in the 11 member States of the Council of the Baltic Sea States (Denmark, Estonia, Finland, Germany, Iceland, Latvia, Lithuania, Norway, Poland, the Russian Federation and Sweden) to facilitate cooperation among different stakeholders in the area of providing support and assistance to trafficked persons. | UN | 5- واستهدف العمل البحثي فهم الآليات المؤسسية وممارسات العمل المعتمدة في الدول الإحدى عشرة الأعضاء في مجلس دول بحر البلطيك (الاتحاد الروسي وإستونيا وألمانيا وإيسلندا وبولندا والدانمرك والسويد وفنلندا ولاتفيا وليتوانيا والنرويج) من أجل تيسير التعاون بين مختلف الجهات ذات المصلحة في مجال توفير الدعم والمساعدة للأشخاص المتّجر بهم. |