"the area of reporting" - Translation from English to Arabic

    • مجال تقديم التقارير
        
    • مجال الإبلاغ
        
    Participants noted the possibility to establish a facilitative process dedicated to support countries in the area of reporting taking into account their specific needs. UN ولاحظ المشاركون إمكانية إنشاء عملية تيسيرية مخصصة لدعم البلدان في مجال تقديم التقارير مع مراعاة احتياجاتهم الخاصة.
    Indeed, a counsel had been appointed to facilitate this process; the Government would welcome any assistance to moving the process forward, especially in the area of reporting and fulfilling its obligations in a timely manner. UN والواقع أنه أُنشئ مجلس لتيسير هذه العملية وسترحب الحكومة بأي مساعدة للمضي قدماً في هذه العملية ولا سيما في مجال تقديم التقارير والوفاء بالتزاماتها في المواعيد المحددة.
    79. Some progress was noted in the area of reporting to and cooperation with human rights treaty bodies. UN 79 - ولوحظ إحراز بعض التقدم في مجال تقديم التقارير والتعاون مع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    One of the areas where Canada has made a contribution to the strengthened review process is in response to the practical steps for nuclear disarmament that were adopted unanimously in 2000 and specifically in the area of reporting. UN وكانت الاستجابة للخطوات العملية لنزع السلاح النووي التي اعتمدت بالإجماع في عام 2000 وخاصة في مجال الإبلاغ من ضمن المجالات التي أسهمت فيها كندا في عملية الاستعراض المعززة.
    In this regard, it will be important for donors and partners to harmonize reporting requirements, coordinate effectively among themselves and assist in building African Union capacity in the area of reporting. UN وفي هذا الصدد، سيكون من المهم بالنسبة للجهات المانحة والشركاء مواءمة مستلزمات الإبلاغ، والتنسيق بشكل فعال فيما بينهما والمساعدة على بناء قدرات الاتحاد الأفريقي في مجال الإبلاغ.
    In particular, UNICEF should work closely with the recently established Task Force on Child Rights to continue the strong momentum achieved in recent months by the Government in the area of reporting on international human rights conventions. UN وينبغي بوجه خاص أن تعمل اليونيسيف بالتعاون الوثيق مع فرقة العمل المعنية بحقوق الطفل التي أنشئت حديثاً من أجل مواصلة الزخم القوي الذي حققته الحكومة في الأشهر الأخيرة في مجال تقديم التقارير عن الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان.
    15. It is understood that some countries might need technical and/or financial assistance to accomplish this, as well as to build capacity in the area of reporting in general, and that should be kept in mind in the development of any such programme of work. UN ١٥ - ومن المفهوم أن بعض البلدان قد تحتاج إلى مساعدة تقنية و/أو مالية لتحقيق هذا، وكذلك لبناء القدرات في مجال تقديم التقارير بصفة عامة، وينبغي أن يوضع هذا في الاعتبار عند وضع أي برنامج عمل من هذا القبيل.
    Representatives from Antigua and Barbuda, Belgium, Colombia, Hungary and Switzerland participated in the panel and shared their views relating to cooperation between the Rio Conventions in the area of reporting. UN 60- وشارك في الفريق ممثلون عن أنتيغوا وبربودا وبلجيكا وكولومبيا وهنغاريا وسويسرا وتبادلوا الآراء بشان التعاون بين اتفاقيات ريو في مجال الإبلاغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more