"the area of serious crimes" - Translation from English to Arabic

    • مجال الجرائم الخطيرة
        
    • مجال الجرائم الجسيمة
        
    2. Support for justice in the area of serious crimes UN 2 - تقديم الدعم للعدالة في مجال الجرائم الخطيرة
    2. Support for justice in the area of serious crimes UN 2 - تقديم الدعم للعدالة في مجال الجرائم الخطيرة
    2. Support for justice in the area of serious crimes UN 2 - دعم نظام العدالة في مجال الجرائم الخطيرة
    Support for the public administration and justice system of Timor-Leste and for justice in the area of serious crimes UN تقديم الدعم للإدارة العامة ونظام العدالة في تيمور - ليشتي وللعدالة في مجال الجرائم الجسيمة
    2. Justice in the area of serious crimes UN 2 - العدالة في مجال الجرائم الجسيمة
    Public administration and justice system of Timor-Leste and justice in the area of serious crimes UN تقديم الدعم للإدارة العامة ونظام العدالة في تيمور - ليشتي وللعدالة في مجال الجرائم الخطيرة
    Support for the public administration and justice system of Timor-Leste and for justice in the area of serious crimes UN تقديم الدعم للإدارة العامة ونظام العدالة في تيمور - ليشتي وللعدالة في مجال الجرائم الخطيرة
    Support for the public administration and justice system of Timor-Leste and for justice in the area of serious crimes UN تقديم الدعم للإدارة العامة ونظام العدالة في تيمور - ليشتـي وللعدالة في مجال الجرائم الخطيرة
    Support for the public administration and justice system of Timor-Leste and for justice in the area of serious crimes UN تقديم الدعم للإدارة العامة ونظام العدالة في تيمور - ليشتي وللعدالة في مجال الجرائم الخطيرة
    Human resources: Programme 1, Public administration and justice system of Timor-Leste and justice in the area of serious crimes UN الموارد البشرية: البرنامج الأول، تقديم الدعم للإدارة العامة ونظام العدالة في تيمور - ليشتي وللعدالة في مجال الجرائم الخطيرة
    33. Provision of support for a further year for justice in the area of serious crimes is essential to reinforce the principle supported by the Security Council that those guilty of perpetrating serious crimes shall not enjoy impunity, as expressed inter alia in its resolutions 1272 (1999), 1319 (2002) and 1338 (2001). UN 33 - ومن الضروري تقديم الدعم للعدالة في مجال الجرائم الخطيرة لمدة سنة أخرى وذلك تعزيزا للمبدأ الذي يحظى بتأييد مجلس الأمن وهو أن المذنبين بارتكاب جرائم خطيرة يجب ألا ينعموا بالإفلات من العقاب، وهو ما عبر عنه المجلس في قراراته 1272 (1999) و 1319 (2002) و 1338 (2001)، في جملة ما عبر فيه عن ذلك المبدأ.
    In the area of serious crimes, we remain concerned by the number of indicted individuals -- 279 accused -- assumed to be outside of East Timor and therefore outside the reach of the Serious Crimes Unit. UN وفي مجال الجرائم الجسيمة نبقى نشعر بالقلق من عدد الأفراد الموجهة إليهم لوائح اتهام - 279 متهما - يفترض أنهم خارج تيمور الشرقية وبعيدا عن أن تطالهم يد وحدة الجرائم الجسيمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more