"the area of the administration of justice" - Translation from English to Arabic

    • مجال إقامة العدل
        
    • ميدان إقامة العدل
        
    • مجال إقامة العدالة
        
    It is essential at this stage that the emerging authorities be introduced to human rights principles, especially in the area of the administration of justice. UN ومن اﻷهمية بمكان في هذه المرحلة تعريف السلطات الناشئة بمبادئ حقوق اﻹنسان، وبخاصة في مجال إقامة العدل.
    Currently, three United Nations agencies are providing technical cooperation in Somalia in the area of the administration of justice. UN وتقدم ثلاث وكالات تابعة للأمم المتحدة حالياً مساعدة تقنية في الصومال في مجال إقامة العدل.
    HRFOR was charged, inter alia, with the implementation of programmes of technical cooperation in the field of human rights, particularly in the area of the administration of justice. UN وكُلفت العملية الميدانية، في جملة أمور، بتنفيذ برامج التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان، ولا سيما في مجال إقامة العدل.
    “... there are several opportunities to render useful technical assistance to Somalia in the field of human rights in particular in the area of the administration of justice. UN إن هناك فرصاً عديدة لتقديم مساعدة تقنية مفيدة إلى الصومال في ميدان حقوق اﻹنسان، وبخاصة في ميدان إقامة العدل.
    The programme has already undertaken some interesting projects in this regard in Rwanda, Guatemala, Cambodia, Haiti and Georgia, where United Nations Volunteers have been working for the promotion of human rights both at the grass-roots level and in the area of the administration of justice. UN وقد اضطلع البرنامج بالفعل بعدة مشاريع هامة في هذا الصدد في رواندا وغواتيمالا وكمبوديا وهايتي وجورجيا، حيث يعمل متطوعو اﻷمم المتحدة على الترويج لحقوق اﻹنسان على صعيد القواعد الشعبية، وفي مجال إقامة العدالة.
    Additionally, UNDP, in coordination with UNSMIL, organized meetings for the Council with counterparts in Italy and the Netherlands on comparative examples in the area of the administration of justice. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظَّم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتنسيق مع بعثة الأمم المتحدة، اجتماعات ضمَّت ممثلين عن المجلس ونظراءهم في إيطاليا وهولندا، وتناولت الأمثلة المقارَنة في مجال إقامة العدل.
    643. The work of the General Legal Division in the area of the administration of justice has always been a core function of the Office of Legal Affairs. UN 643 - ولطالما اعتُبر عمل شعبة الشؤون القانونية العامة في مجال إقامة العدل من المهام الأساسية لمكتب الشؤون القانونية.
    The Committee recommends that specific protection be provided in the area of the administration of justice to all children up to the age of 18, in conformity with the Convention. UN 547- توصي اللجنة بتوفير حماية خاصة في مجال إقامة العدل لجميع الأطفال حتى سن 18 سنة، طبقاً للاتفاقية.
    91. A number of commitments in the area of the administration of justice must be given substance in constitutional and legislative reforms. UN ٩١ - يجب أن تتجسد في اﻹصلاحات الدستورية والتشريعية مختلف التعهدات في مجال إقامة العدل.
    C. Technical cooperation in the area of the administration of justice 33 - 42 8 UN جيم - التعاون التقني في مجال إقامة العدل 33-42 9
    C. Technical cooperation in the area of the administration of justice UN جيم - التعاون التقني في مجال إقامة العدل
    20. The aim of the workshop was to offer participants the possibility of discussing measures to strengthen human rights education in the area of the administration of justice and of devising strategies and plans of actions in this regard. UN 20- وكان الهدف من حلقة العمل إتاحة فرصة للمشاركين لمناقشة التدابير الكفيلة بتعزيز تعليم حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل ووضع استراتيجيات وخطط عمل في هذا الصدد.
    In May 2001, OHCHR signed a new technical cooperation project with the Andean Commission of Jurists, one of the main aims of which is support in the area of the administration of justice in the Andean region. UN وفي أيار/مايو 2001، وقعت المفوضية على مشروع جديد للتعاون التقني مع لجنة الحقوقيين الإندية، ومن أهدافه الرئيسية تقديم الدعم في مجال إقامة العدل في المنطقة الإندية.
    (d) To implement programmes of technical cooperation in the field of human rights, particularly in the area of the administration of justice. UN )د( تنفيذ برامج التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان، ولا سيما في مجال إقامة العدل.
    . In the area of the administration of justice, all training curricula and programmes for law enforcement and security forces, prison staff and judges, prosecutors and lawyers include sessions on the human rights of women in the administration of justice. UN 27- وفي مجال إقامة العدل، فإن جميع مناهج وبرامج التدريب للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين ولقوات الأمن وموظفي السجون والقضاة ورجال النيابة العامة والمحامين تشمل عقد دورات بشأن حقوق الإنسان للمرأة في مجال إقامة العدل.
    24. HRFOR is not the only United Nations agency that has, in the past two or three years, carried out activities in Rwanda within the domain of technical cooperation in the field of human rights, particularly in the area of the administration of justice. UN ٢٤ - والعملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا ليست هي الوكالة الوحيدة التابعة لﻷمم المتحدة التي اضطلعت، في السنتين أو الثلاث سنوات الماضية، بأنشطة في رواندا تندرج تحت باب التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان، ولا سيما في مجال إقامة العدل.
    35. The Special Rapporteur is of the view that the recent large-scale prisoner releases prompted by the " irregularities " committed by NIB agents could be an initial step in the direction of addressing human rights issues in the area of the administration of justice, as described in previous reports. UN 35- ويرى المقرر الخاص، على نحو ما ورد في تقارير سابقة، أن عمليات الإفراج عن السجناء على نطاق واسع بسبب " المخالفات " التي ارتكبها موظفو مكتب الاستخبارات الوطني يمكن أن تشكل خطوة أولى صوب معالجة مسائل حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل.
    57. Legal provisions in force in Oman in the area of the administration of justice among the population and the prohibition of discrimination against any group on grounds of gender or race or any other ground apply to all individuals and, a priori, applies to the State and its machinery and institutions. UN 56- النصوص القانونية المعمول بها في السلطنة في مجال إقامة العدل بين الناس ومنع التمييز ضد أي فئة من الناس بسبب الجنس أو العرق أو أي أساس آخر للتمييز يسري على الأفراد كما يسري على الدولة وأجهزتها ومؤسساتها من باب أولى.
    The High Commissioner also wishes to stress the willingness of the Rodrigo Lara Bonilla Judicial Training School to support her Office in providing training in human rights and international humanitarian law for staff working in the area of the administration of justice. UN 350- وتود المفوضة السامية أيضاً أن تشدد على عزم مدرسة التدريب القضائي " رودريغو لارا بونيلا " على دعم المفوضية بتوفير التدريب في مجال حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي لفائدة الموظفين الذين يعملون في ميدان إقامة العدل.
    The Human Rights Field Operation in Rwanda (HRFOR) takes a three-pronged approach to confidence-building with a view to eventual national reconciliation, which includes investigating the genocide, monitoring the ongoing human rights situation and providing technical assistance in the area of the administration of justice and human rights education. UN فالعملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا )HRFOR( تنتهج نهجا من ثلاث شعب لبناء الثقة بهدف التوصل في نهاية اﻷمر إلى تحقيق المصالحة الوطنية، تشمل التحقيق في جريمة الابادة الجماعية، ورصد حالة حقوق اﻹنسان حاليا، وتوفير المساعدة التقنية في مجال إقامة العدالة وتعليم حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more