"the area of the promotion and protection" - Translation from English to Arabic

    • مجال تعزيز وحماية
        
    Egypt's continuous efforts in the area of the promotion and protection of women's and children's rights were praised by a number of countries. UN كما أشاد بعض البلدان بجهود مصر المستمرة في مجال تعزيز وحماية حقوق المرأة والطفل.
    As we approach the new millennium, the last session of the General Assembly for this century is undoubtedly the forum best suited to evaluating what has been achieved in the area of the promotion and protection of human rights and freedoms. UN وإذ نقترب من اﻷلفية الجديدة، فلا شك في أن الدورة اﻷخيرة للجمعية العامة في هذا القرن هي أفضل محفل لتقييم ما أحرز في مجال تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان وحرياته.
    Allow me to conclude by congratulating the United Nations for all its tireless efforts in the area of the promotion and protection of human rights, notwithstanding all the challenges of this latter part of the century. UN واسمحوا لي أن أختتم كلامي بتهنئة اﻷمم المتحدة على جميع الجهود الدؤوبة التي تبذلها في مجال تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، على رغم جميع تحديات هذا الجزء الثاني من القرن.
    In the area of the promotion and protection of the rights of the child, international cooperation played a crucial role in complementing national action to create conditions favourable to the improvement of the welfare of children. UN وفي مجال تعزيز وحماية حقوق الطفل، يلعب التعاون الدولي دورا حاسما ليكمل العمل الوطني الرامي إلى إيجاد مناخ مؤات لتحسين الحماية الاجتماعية للأطفال.
    Congo would like to reaffirm once more its willingness to hold to all its international commitments in the area of the promotion and protection of human rights and to support the international community's efforts to that end. UN وتود الكونغو مرة أخرى أن تؤكد من جديد استعدادها للتقيد بجميع التزاماتها الدولية في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان، ودعم جهود المجتمع الدولي لتحقيق ذلك.
    Senegal asked if an in-depth thinking is envisaged, or is ongoing, on Mauritius's needs in terms of technical assistance to overcome constraints in the area of the promotion and protection of human rights. UN وتساءلت السنغال عن مدى وجود نية للتفكير المعمق مستقبلاً أو حالياً بشأن احتياجات موريشيوس من حيث المساعدة التقنية من أجل التغلب على القيود الموجودة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Given the importance of the role of the United Nations in the area of the promotion and protection of human rights, we believe that when the General Assembly receives and discusses the annual report of the Human Rights Council, its consideration will not become merely a symbolic act or an annual ritual. UN ونظرا لأهمية دور الأمم المتحدة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان، نرى أنه ينبغي للجمعية العامة عندما تتلقى وتناقش التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان، ألا تكون مناقشتها مجرد عمل رمزي أو روتين سنوي.
    The Minister indicated that the Congo would continue to rely on the valuable support of OHCHR and other international institutions, as well as on the wide-ranging support of its partners, so that it could live up to its commitment in the area of the promotion and protection of human rights. UN وأشار الوزير إلى أن الكونغو سيواصل الاعتماد على الدعم الفعال الذي تقدمه المفوضية السامية لحقوق الإنسان والمؤسسات الدولية الأخرى، وكذلك على الدعم الواسع النطاق الذي يقدمه شركاء الكونغو، وذلك حتى يتسنى له الوفاء بالتزاماته في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    13. Continue its policies in the area of the promotion and protection of the human rights of women (Bhutan); UN 13- مواصلة سياساتها في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة (بوتان)؛
    14. Mr. Ndiaye (Office of the High Commissioner for Human Rights) said that the work carried out in the framework of the United Nations Development Group (UNDG) was of particular relevance to the mandate and activities of the Office of the High Commissioner for Human Rights in the area of the promotion and protection of the right to development. UN ١٤ - السيد إندياي )مفوضية حقوق اﻹنسان(: قال إن العمل الذي تم في إطار مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية ذو صلة وثيقة بولاية وأنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في مجال تعزيز وحماية الحق في التنمية.
    62. Since human rights are universal, indivisible, interdependent, indissociable and above all inalienable, Burundi quickly understood that it could not act alone or in an isolated fashion in the area of the promotion and protection of human rights. UN 62- نظراً إلى أن حقوق الإنسان عالمية ولا يمكن تجزئتها وهي مترابطة ومتشابكة، ولا يمكن على وجه الخصوص التصرف فيها، فقد أدركت بوروندي أنها لا تستطيع أن تعمل وحدها أو بطريقة معزولة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    222. While the Committee notes the level of cooperation between the Government and the civil society organizations working in the area of the promotion and protection of the rights of the child, it also notes that there are no permanent channels of communication between the Government and the NGO sector. UN 222- في حين تلاحظ اللجنة مستوى التعاون بين الحكومة ومنظمات المجتمع المدني التي تنشط في مجال تعزيز وحماية حقوق الطفل، فإنها تلاحظ أيضاً عدم وجود قنوات دائمة للاتصال بين الحكومة وقطاع المنظمات غير الحكومية.
    5. Continue its efforts to strengthen its national human rights mechanisms and continuously upgrade its laws, policies and institutions in the area of the promotion and protection of human rights (Egypt). UN 5- أن تواصل بذل جهودها لتعزيز الآليات الوطنية لحقوق الإنسان وأن تستمر في تطوير قوانينها وسياساتها ومؤسساتها في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان (مصر).
    107. One of the main achievements in the area of the promotion and protection of the Rights of the Child has been the adoption, in September 2007, of legislation confirming explicit prohibition of corporal punishment of children through the inscription of this total ban in article 152-A of the Penal Code. UN 107- وكان من بين المنجزات الرئيسية في مجال تعزيز وحماية حقوق الطفل اعتماد تشريع في أيلول/ سبتمبر 2007 يؤكد على الحظر الصريح للعقوبة البدنية للأطفال من خلال إدراج هذا الحظر الكلي في المادة 152- ألف من قانون العقوبات.
    " (b) To expand the Office of the High Commissioner to include a monitoring role aimed at improving respect for human rights and humanitarian law and assisting in national capacity-building in the area of the promotion and protection of human rights; UN " (ب) أن يعمل على توسيع نطاق عمل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بحيث يشمل القيام بدور في مجال الرصد يرمي إلى زيادة احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني والمساعدة على بناء القدرات في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    264. In its resolution 2003/82, as endorsed by Economic and Social Council decision 2003/260, the Commission decided to appoint an independent expert for an initial period of three years to facilitate cooperation between the Government of Liberia and the Office of the High Commissioner in the area of the promotion and protection of human rights by providing technical assistance and advisory services. UN 264- وقررت اللجنة، في قرارها 2003/82 الذي أيّده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره 2003/260، أن تعيّن خبيراً مستقلاً لفترة ثلاث سنوات أولية لتيسير التعاون بين حكومة ليبيريا ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان من خلال توفير المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more