The second decision encourages the provision of special concessions in the area of trade in services to least developed countries and for least developed country service suppliers. | UN | أما المقرر الثاني فيشجع على تقديم امتيازات خاصة في مجال التجارة في الخدمات لأقل البلدان نموا وموردي الخدمات الذين ينتمون إلى تلك البلدان. |
It was highlighted that an undesirable level of uncertainty still surrounded the ambit of Most-Favoured-Nation clause, especially in the area of trade in services and investments. | UN | وتم التأكيد على أن ثمة مستوى غير محبذ من عدم اليقين يحيط بنطاق حكم الدولة الأولى بالرعاية، ولا سيما في مجال التجارة في الخدمات والاستثمارات. |
The workshop discussed and reviewed the opportunities for ways and means to ensure the sustainability of institutional and human capacities built or strengthened by JITAP in the area of trade in services. | UN | وقام المشاركون في حلقة العمل بمناقشة واستعراض الفرص المتاحة لإيجاد سبل ووسائل تكفل استدامة القدرات المؤسسية والبشرية التي يقوم البرنامج ببنائها أو تعزيزها في مجال التجارة في الخدمات. |
In the area of trade in services the Experts recognized the importance of considering the trade liberalization process in its entirety. | UN | 25- في مجال التجارة في الخدمات، سلم الخبراء بأهمية النظر في عملية تحرير التجارة برمتها. |
Further progress was also required in the area of trade in services and trade facilitation. | UN | والمزيد من التقدم مطلوب كذلك في مجال تجارة الخدمات وتيسير التجارة. |
Social and trade aspects of bilateral and regional agreements were suggested for further analysis, to determine how such aspects were reconciled in the area of trade in services. | UN | واقترحت جوانب اجتماعية وتجارية في الاتفاقات الثنائية واﻹقليمية لتكون موضع مزيد من التحليل لتحديد كيفية التوفيق بين تلك الجوانب في مجال التجارة في الخدمات. |
The legal framework is liberal in the area of trade in professional services, allowing for any form of establishment, and the market is free to set its prices. | UN | ويتّسم الإطار القانوني في مجال التجارة في الخدمات المهنية بالتحرر على نحو يتيح أي شكل من أشكال التأسيس، وللسوق مطلق الحرية في تحديد أسعارها. |
In the area of trade in services, the Latin American and Caribbean group encouraged further statistical work by the UNCTAD secretariat, as well as technical assistance and assessment of services in countries in the region and advisory services on GATS negotiations. | UN | وفي مجال التجارة في الخدمات، قال إن مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تشجع أمانة الأونكتاد على الاضطلاع بمزيد من العمل التحليلي وتقديم المساعدة التقنية وتقييم الخدمات في بلدان المنطقة وتوفير الخدمات الاستشارية فيما يتصل بالمفاوضات في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات. |
Assisting developing countries in improving their supply capacity in the area of trade in services through, inter alia, human resource development, institutional capacity-building, improved access and use of new technologies, and development of adequate legislation; | UN | :: مساعدة البلدان النامية على تحسين قدرتها على العرض في مجال التجارة في الخدمات من خلال أمور من جملتها تنمية الموارد البشرية، وبناء القدرات المؤسسية، وتحسين الوصول إلى التكنولوجيات الجديدة واستخدامها، ووضع تشريعات مناسبة؛ |
In the support provided to acceding small island developing States, particular attention has been focused on the important link between sector-specific development strategies and relevant national offers to be negotiated with members, notably in the area of trade in services. | UN | وعلى صعيد الدعم المقدم لعملية الانضمام هذه، كان هناك تركيز خاص على تلك الرابطة الهامة القائمة بين استراتيجيات التنمية المتصلة بقطاعات بعينها والعروض الوطنية ذات الصلة التي يزمع التفاوض بشأنها مع الأعضاء، ولا سيما في مجال التجارة في الخدمات. |
In the area of trade in services, for example, publicity of the basic proposals allowed civil society and international institutions to provide useful input and observations, including on the implications of various proposed disciplines and approaches for aspects of development. | UN | ففي مجال التجارة في الخدمات، على سبيل المثال، أتاح الإعلان عن الاقتراحات الأساسية لمؤسسات المجتمع المدني وللمؤسسات الدولية إمكانية تقديم مساهمات مفيدة وإبداء ملاحظات مجدية، بما في ذلك بشأن آثار مختلف المنهجيات والنهج المقترحة على جوانب التنمية. |
1. The project on " Expansion of foreign direct investment and trade in services " (EFDITS) was initiated partly as a counterpart to ongoing liberalization efforts of developing countries in the area of trade in goods. | UN | والتجارة في مجال الخدمات ١ - بــدأ مشروع " زيادة حجم الاستثمار اﻷجنبي المباشر والتجارة في مجال الخدمات " باعتباره، في جزء منه، مناظرا للجهود الجارية التي تبذلها البلدان النامية من أجل التحرير في مجال التجارة في السلع. |
which were presented to the first session of the Ad Hoc Working Group, in respect of the Agreements on Agriculture and on Textiles and Clothing, new market opportunities in the area of trade in goods, particularly for the potential expansion of exports of developing countries and economies in transition, may be significant. | UN | ٩- كما اتضح بالفعل من النتائج السابقة)٥( التي عرضت في الدورة اﻷولى للفريق العامل المخصص فيما يتعلق باتفاقات الزراعة والمنسوجات والملابس فإن فرص السوق الجديدة في مجال التجارة في السلع، وخاصة بالنسبة للتوسع الممكن لصادرات البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال، قد تكون كبيرة. |
Analysing ways for developing countries to improve their supply capacity in the area of trade in services through, inter alia, human resource development, institutional capacity-building, improved access to and use of new technologies, particularly in the informatics software development and audiovisual sectors, which use digitally based technology, and development of adequate legislation; | UN | :: تحليل السبل التي تسمح للبلدان النامية بتحسين طاقات العرض لديها في مجال التجارة في الخدمات من خلال أمور من جملتها تنمية الموارد البشرية، وبناء الطاقات المؤسسية، وتحسين الوصول إلى التكنولوجيات الجديدة واستخدامها، ولا سيما في قطاع تطوير برامج المعلوماتية والقطاعات السمعية والبصرية وهي التكنولوجيا ذات الأساس الرقمي، ووضع تشريعات مناسبة؛ |
Analysing ways for developing countries to improve their supply capacity in the area of trade in services through, inter alia, human resource development, institutional capacity-building, improved access to and use of new technologies, particularly in the informatics software development and audiovisual sectors, which use digitally based technology, and development of adequate legislation; | UN | :: تحليل السبل التي تسمح للبلدان النامية بتحسين طاقات العرض لديها في مجال التجارة في الخدمات من خلال أمور من جملتها تنمية الموارد البشرية، وبناء الطاقات المؤسسية، وتحسين الوصول إلى التكنولوجيات الجديدة واستخدامها، ولا سيما في قطاع تطوير برامج المعلوماتية والقطاعات السمعية والبصرية وهي التكنولوجيا ذات الأساس الرقمي، ووضع تشريعات مناسبة؛ |
The 2005 contributions from the European Commission were in support of some ASYCUDA projects, in Albania, Bosnia-Herzegovina and the Palestinian territory, as well as in support of COMESA regional project for ASYCUDA; the European Commission also supports the establishment of the Palestinian Shippers Council, and SADC regional integration in the area of trade in services. | UN | وكانت تبرعات المفوضية الأوروبية لعام 2005 موجهة لدعم بعض مشاريع النظام الآلي للبيانات الجمركية في ألبانيا والبوسنة والهرسك والأراضي الفلسطينية، فضلاً عن دعم المشروع الإقليمي للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي الخاص بالنظام الآلي للبيانات الجمركية؛ كما تدعم المفوضية الأوروبية إنشاء مجلس الشاحنين الفلسطيني، والتكامل الإقليمي للمجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي في مجال التجارة في الخدمات. |
13. In addition, the outcome of the mid-term global review took note of two important concerns of the least developed countries: firstly, the setting up of a " safety net " to help them cope with any adverse effect arising from the implementation of the Final Act in the immediate and short term, and secondly, in the area of trade in services, the movement of labour for providing services to other countries. | UN | ١٣ - وباﻹضافة الى ذلك، روعي، في نتائج استعراض منتصف المدة الشامل اﻹشارة إلى شاغلين من الشواغل الهامة بالنسبة الى أقل البلدان نموا: أولهما إنشاء " شبكة أمان " لمساعدة هذه البلدان على مواجهة أية آثار ضارة تنشأ عن تنفيذ الوثيقة الختامية في اﻷجلين المباشر والقصير؛ والثاني، في مجال التجارة في الخدمات، هو تنقل اﻷيدي العاملة لتقديم الخدمات في بلدان غير بلدانها. |
(e) Assist developing countries, especially LDCs, as a follow-up activity of the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries’ Trade Development, in improving their supply capacity in the area of trade in services through, inter alia, human resource development, institutional capacity-building, access to relevant new technologies and setting up adequate legislation; | UN | )ﻫ( أن يساعد البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، وكنشاط ينفذ على سبيل المتابعة للاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نمواً، في تحسين قدرتها التوريدية في مجال التجارة في الخدمات بطرق منها تنمية الموارد البشرية، وبناء القدرات المؤسسية، وإتاحة إمكانية الوصول إلى التكنولوجيات الجديدة ذات الصلة، ووضع تشريعات ملائمة؛ |
(e) Assist developing countries, especially LDCs, as a follow-up activity of the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries’ Trade Development, in improving their supply capacity in the area of trade in services through, inter alia, human resource development, institutional capacity-building, access to relevant new technologies and setting up adequate legislation; | UN | (ه) أن يساعد البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نمواً، كنشاط ينفذ على سبيل المتابعة للاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نمواً، في تحسين قدرتها التوريدية في مجال التجارة في الخدمات بطرق منها تنمية الموارد البشرية، وبناء القدرات المؤسسية، وإتاحة إمكانية الوصول إلى التكنولوجيات الجديدة ذات الصلة، ووضع تشريعات ملائمة؛ |
27. In the area of trade in services, it is important to ensure that the architecture of the General Agreement on Trade in Services (GATS) remains intact. | UN | ٢٧ - وفي مجال تجارة الخدمات، ينبغي ضمان أن يظل هيكل الاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات سليما. |