"the area of transit transport" - Translation from English to Arabic

    • مجال النقل العابر
        
    • ميدان النقل العابر
        
    Kazakhstan had signed 128 bilateral and multilateral agreements in the area of transit transport and was a member of 15 international organizations of transport. UN وأشار إلى أن كازاخستان قد وقعت 128 اتفاقا ثنائيا ومتعدد الأطراف في مجال النقل العابر وهي عضو في 15 منظمة دولية.
    Since the adoption of the Almaty Programme of Action, 23 landlocked and transit developing countries acceded to or ratified 14 multilateral conventions in the area of transit transport. UN ومنذ اعتماد برنامج عمل ألماتي، انضم 23 من البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية أو صادق على 14 اتفاقية متعددة الأطراف في مجال النقل العابر.
    Landlocked and transit developing countries should continue their efforts to accede to relevant multilateral conventions in the area of transit transport. UN وينبغي أن تواصل البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية جهودها الرامية إلى الانضمام إلى الاتفاقيات المتعددة الأطراف ذات الصلة في مجال النقل العابر.
    He appealed to donor countries and international organizations to extend their assistance to the implementation of the Vientiane Plan of Action, which he valued as a precious gift to this subregion, and especially to the Lao PDR in the area of transit transport. UN وناشد البلدان المانحة والمنظمات الدولية أن تقدم المساعدة لتنفيذ خطة عمل فيانتيان، التي يعتبر أنها هدية ثمينة لهذه المنطقة دون الإقليمية، ولا سيما لجمهورية لاو، في مجال النقل العابر.
    14. The Office of the Special Coordinator has further promoted subregional cooperative arrangements in the area of transit transport and provided support at the country and subregional levels. UN 14 - وقام مكتب المنسق الخاص بزيادة تعزيز اتفاقات التعاون دون الإقليمي في ميدان النقل العابر وقدم الدعم على الصعيدين القطري ودون الإقليمي.
    Beyond reviving those routes, it was important to establish appropriate maintenance and management facilities and human and institutional capacities in the area of transit transport. UN ومن المهم، إلى جانب العودة إلى استخدام تلك الطرق، إقامة مرافق الصيانة والادارة الملائمة وتوفير الكفاءات البشرية والمؤسسية في مجال النقل العابر.
    Fewer than half of the 31 UNDAFs make such references, and even fewer have incorporated programme support corresponding to their special needs in the area of transit transport and trade facilitation. UN ويشير أقل من نصف عدد أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، البالغ عددها 31 إطارا، إلى برنامج عمل ألماتي، وأدمجَ عدد أقل من ذلك ما يلزم من الدعم البرنامجي لاحتياجه الخاصة في مجال النقل العابر وتيسير التجارة.
    88. Enhancing international cooperation in the area of transit transport was an important way of helping landlocked developing countries to deal with their handicap. UN 88 - وتعزيز التعاون الدولي في مجال النقل العابر يشكل وسيلة مفيدة لمساعدة البلدان النامية غير الساحلية في التغلب على ما يواجهها من معوِّقات.
    30. In conclusion, she proposed enhancing cooperation between Egypt and the UNCTAD secretariat, which had commenced recently in the area of transit transport between Palestine, Egypt and Jordan. UN 30- وختاماًً، اقترحت تعزيز التعاون بين مصر وأمانة الأونكتاد، وهو التعاون الذي بدأ مؤخراً في مجال النقل العابر بين فلسطين ومصر والأردن.
    30. In conclusion, she proposed enhancing cooperation between Egypt and the UNCTAD secretariat, which had commenced recently in the area of transit transport between Palestine, Egypt and Jordan. UN 30 - وختاماًً، اقترحت تعزيز التعاون بين مصر وأمانة الأونكتاد، وهو التعاون الذي بدأ مؤخراً في مجال النقل العابر بين فلسطين ومصر والأردن.
    30. In conclusion, she proposed enhancing cooperation between Egypt and the UNCTAD secretariat, which had commenced recently in the area of transit transport between Palestine, Egypt and Jordan. UN 30 - وختاماًً، اقترحت تعزيز التعاون بين مصر وأمانة الأونكتاد، وهو التعاون الذي بدأ مؤخراً في مجال النقل العابر بين فلسطين ومصر والأردن.
    19. To help the landlocked and small island developing countries, the ministers called for bilateral and regional agreements on transit transport operations, joint ventures in the area of transit transport, and the strengthening of institutions and human resources dealing with transit transport. UN 19 - ولمساعدة البلدان النامية غير الساحلية والجزرية الصغيرة، دعا الوزراء إلى وضع اتفاقات ثنائية وإقليمية بشأن عمليات النقل العابر ومشاريع مشتركة في مجال النقل العابر وتعزيز المؤسسات والموارد البشرية التي لها صلة بالنقل العابر.
    16. Encourages landlocked and transit developing countries to pursue the harmonization of trade and transit transport facilitation procedures and to continue to make efforts to accede to relevant multilateral conventions in the area of transit transport and trade; UN 16 - تشجع البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية على القيام بتنسيق إجراءات تيسير التجارة والنقل العابر وعلى مواصلة الجهود الرامية إلى الانضمام إلى الاتفاقيات المتعددة الأطراف ذات الصلة في مجال النقل العابر والتجارة؛
    16. Encourages landlocked and transit developing countries to pursue the harmonization of trade and transit transport facilitation procedures and to continue to make efforts to accede to relevant multilateral conventions in the area of transit transport and trade; UN 16 - تشجع البلدان غير الساحلية النامية وبلدان العبور النامية على تنسيق عملية تيسير إجراءات التجارة والنقل العابر، وعلى مواصلة الجهود الرامية إلى الانضمام إلى الاتفاقيات المتعددة الأطراف ذات الصلة في مجال النقل العابر والتجارة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more