"the area of transitional justice" - Translation from English to Arabic

    • مجال العدالة الانتقالية
        
    • مجال القضاء الانتقالي
        
    The Special Rapporteur intervened in an interactive session with the participants, discussing developments of, and practical challenges to, the area of transitional justice. UN وتدخل المقرر الخاص في جلسة تفاعلية مع المشاركين ناقشت تطورات مجال العدالة الانتقالية والتحديات العملية التي تواجهها.
    The experience of Morocco in the area of transitional justice has led to the provision of community reparations for communities and regions that have suffered severe human rights violations. UN ونصت التجربة المغربية في مجال العدالة الانتقالية على حالات جبر جماعي لفائدة الجماعات المحلية والمناطق التي تعرضت لانتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان.
    The Board was pleased to learn of the production of tools containing collections of best practices from the United Nations field operations in the area of transitional justice. UN وأعرب المجلس عن ارتياحه لإنتاج أدوات تضم مجموعات من أفضل ممارسات العمليات الميدانية للأمم المتحدة في مجال العدالة الانتقالية.
    These experiences have taught us important lessons, which should shape our future activities in the area of transitional justice and the rule of law, in particular within the framework of the United Nations. UN فهذه التجارب علّمتنا دروسا مهمة من شأنها أن تشكّل ملامح أنشطتنا في المستقبل في مجال العدالة الانتقالية وسيادة القانون، ولا سيما في إطار الأمم المتحدة.
    Share with the Government of Burundi lessons learned in the area of transitional justice and how it relates to other peacebuilding priority areas UN إطلاع حكومة بوروندي على الدروس المستخلصة في مجال القضاء الانتقالي وكيفية اتصاله بمجالات بناء السلام ذات الأولوية
    52. During the reporting period, important developments occurred in the area of transitional justice. UN 52 - أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، حدثت تطورات مهمة في مجال العدالة الانتقالية.
    The Commission will share with the Government lessons learned in the area of transitional justice and how it relates to other priority areas of peacebuilding. UN وستتشاطر اللجنة مع الحكومة الدروس المستفادة في مجال العدالة الانتقالية وأوجه صلتها بمجالات بناء السلام الأخرى ذات الأولوية.
    UNDP is also playing an increasingly important role in providing governance assistance in conflict and post-conflict countries, particularly in the area of transitional justice and security sector reform. UN ويؤدي البرنامج الإنمائي دورا متزايد الأهمية في تقديم المساعدات لأغراض شؤون الحكم في البلدان التي تشهد صراعات أو تمر بفترة ما بعد الصراع، ولا سيما في مجال العدالة الانتقالية وإصلاح القطاع الأمني.
    The experience gained in the area of transitional justice reveals the increased need to coordinate all activities developed in conflict or post-conflict situations. UN والتجربة المكتسبة في مجال العدالة الانتقالية تكشف الحاجة المتزايدة إلى تنسيق جميع الأنشطة التي نشأت في حالات الصراع أو حالات ما بعد الصراع.
    58. My Office has responded to the demands for policy guidance, advisory services, methodology and expertise in the area of transitional justice and rule of law. UN 58 - استجاب مكتبي لطلبات الحصول على توجيهات في مجال السياسة العامة، والخدمات الاستشارية، والمنهجية، والخبرة في مجال العدالة الانتقالية وسيادة القانون.
    25. In 2006, OHCHR produced guidelines identifying best practices in the area of transitional justice. UN 25 - وفي سنة 2006، أصدرت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مبادئ توجيهية لتحديد أفضل الممارسات في مجال العدالة الانتقالية.
    61. Partnerships with bilateral donors in the area of transitional justice and in campaigning against torture constituted important alliances for the Centre in increasing the effectiveness of human rights activities. UN 61 - وشكلت الشراكات مع مانحين ثنائيين في مجال العدالة الانتقالية وفي القيام بحملة لمناهضة التعذيب تحالفات هامة استعان بها المركز لزيادة فعالية الأنشطة المنفذة في مجال حقوق الإنسان.
    In addition, it was suggested that a conference on transitional justice would provide a platform for more consultations in order to seek the views of various stakeholders on transitional justice options and to share information on international standards and good practices from the region in the area of transitional justice. UN وبالإضافة إلى ذلك، اقتُرح أن من شأن تنظيم مؤتمر عن العدالة الانتقالية أن يتيح منبراً لإجراء مزيد من المشاورات على أمل الحصول على آراء مختلف الجهات ذات المصلحة عن خيارات العدالة الانتقالية وتبادل المعلومات عن المعايير الدولية وأفضل الممارسات السائدة في المنطقة في مجال العدالة الانتقالية.
    41. As identified in the present report, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights headquarters, field presences and human rights components of peacekeeping missions are increasingly being called upon to provide a broad range of assistance in the area of transitional justice. UN 41- يتبين من هذا التقرير أن اللجوء إلى مقر مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والبعثات الميدانية وعناصر حقوق الإنسان التابعة لبعثات حفظ السلام يتزايد أكثر فأكثر لتقديم مجموعة كبيرة من المساعدات في مجال العدالة الانتقالية.
    5. The Secretary-General's decision on the rule of law in November 2006 designated OHCHR as the lead entity within the United Nations system in the area of transitional justice (see A/61/636-S/2006/980). UN 5- وعيّن مقرَّر الأمين العام بشأن سيادة القانون الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 المفوضية كياناً رائداً لمنظومة الأمم المتحدة في مجال العدالة الانتقالية (انظرA/61/636-S/2006/980)().
    28. In the area of transitional justice, and building on a previous regional seminar on transitional justice in francophone Africa, in November 2009, the Centre pursued its efforts to expand knowledge about transitional justice mechanisms. UN 28 - وفي مجال العدالة الانتقالية واصل المركز، تأسيسا على حلقة عمل إقليمية سابقة عن العدالة الانتقالية في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية عُقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، جهوده الرامية إلى توسيع نطاق المعرفة بآليات العدالة الانتقالية.
    9. In its efforts to strengthen access to justice and ensure the harmonization of domestic legislation and procedures with international human rights law, the Office was developing guidance tools and carrying out capacity-building activities in the area of transitional justice. UN 9 - وتواصل المفوضية العمل على تحسين الوصول إلى العدالة، والحرص على أن تكون التشريعات والإجراءات الوطنية متفقة مع القانون الدولي لحقوق الإنسان. وتقوم المفوضية هي وشركاؤها بتجهيز الأدوات، وتعمل على تعزيز القدرات في مجال العدالة الانتقالية.
    In northern Uganda, ADC also supports the judiciary in the implementation of the peace, recovery and development plan by contributing to the establishment of relevant infrastructure (e.g., courthouses) and to activities in the area of transitional justice and formal and informal finding of justice. UN وفي شمال أوغندا، يقوم المشروع أيضا بدعم السلطة القضائية في تنفيذ خطة السلام والإنعاش والتنمية عن طريق المساهمة في إنشاء البنية التحتية ذات الصلة (مثل دور المحاكم) وفي الأنشطة المضطلع بها في مجال العدالة الانتقالية والسبل الرسمية وغير الرسمية لتحري العدالة.
    (j) The Congolese judiciary and the international community should cooperate in prosecuting grave violations of human rights and humanitarian law committed during the war, drawing on the experience of judicial cooperation in the area of transitional justice that has produced good results in other countries. UN (ي) ضرورة تعاون الجهاز القضائي الكونغولي والمجتمع الدولي على محاكمة مرتكبي الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني أثناء الحرب، في ضوء تجارب التعاون القضائي في مجال العدالة الانتقالية التي أسفرت عن نتائج جيدة في بلدان أخرى.
    73. In the area of transitional justice and corrections, UNOPS designed and built nine detention centres (five on behalf of the Government of Guatemala and UNDP, and four in Afghanistan, for UNODC). UN 73 - وفي مجال العدالة الانتقالية والمؤسسات الإصلاحية، قام المكتب بتصميم وبناء تسعة من مراكز الاحتجاز (خمسة نيابة عن حكومة غواتيمالا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وأربعة في أفغانستان لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة).
    The present report recognizes that, in the past 12 months, CPA has undertaken a number of substantive initiatives in the area of transitional justice. UN ويعترف هذا التقرير بأن سلطة لائتلاف المؤقتة قد اتخذت، خلال الشهور ال12 الماضية، عدداً من المبادرات الموضوعية في مجال القضاء الانتقالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more