"the area opposite" - Translation from English to Arabic

    • المنطقة المقابلة
        
    • المنطقة المواجهة
        
    • الجهة المقابلة
        
    • إلى مقابل
        
    Three Iranian helicopters flew in and landed in the area opposite coordinates 3543 (Wadi Jankul). UN حلقت 3 طائرات مروحيـــة إيرانيــــة ثم هبطت في المنطقة المقابلة م.
    In the surroundings of Ruwaysat al-Alam, opposite Kafr Shuba town, some 15 Israeli enemy soldiers surveyed the area opposite without crossing the Blue Line. UN في محيط موقع رويسات العلم خراج بلدة كفر شوبا، أقدم حوالي 15 عنصراً للعدو الإسرائيلي على استطلاع المنطقة المقابلة عبر خرائط دون خرق الخط الأزرق.
    At 0300 hours there was light-weapons and artillery fire inside Iranian territory in the area opposite Naft Khaneh and the area opposite Iraq's Yasin outpost. It continued for 15 minutes. UN في الساعة 00/3 حدث إطلاق نار من أسلحة خفيفة ومدفعية داخل الأراضي الإيرانية في المنطقة المقابلة لنفط خانة والمنطقة المقابلة لمخفر الياسين العراقي وقد استمر إطلاق النار 15 دقيقة.
    The Iranians opened fire in an indiscriminate manner in the area opposite the Ma`amir jetty. The citizen Ibrahim Ubbiyyah Ali al-Jaburi died when he was hit by two rounds, and another citizen was also hit as he was fishing near the Iraqi side. UN قام الجانب الإيراني بالرمي العشوائي في المنطقة المقابلة لرصيف المعامر وأدى ذلك إلى وفاة المواطن ابراهيم عبيه علي الج بوري بعد إصابته بإطلاقتين وإصابة مواطن آخر عند ممارستهما الصيد قرب الجانب العراقي.
    52. On 4 April 1997, at 2115 hours, Iraqi troops fired two illuminators in the area opposite Hovaiza. UN ٥٢ - وفي ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧، الساعة ١٥/٢١، أطلقت القوات العراقية قنبلتين مضيئتين في المنطقة المواجهة للحويزة.
    At 1725 hours an Iranian helicopter was seen hovering in the area opposite Ra's al-Bishah. UN في الساعة 25/17 تم رصد طائرة مروحية إيرانية تحلق في المنطقة المقابلة لرأس البيشة.
    At 0915 hours an Iranian helicopter was seen hovering in the area opposite coordinates 1015. It continued to hover for 15 minutes and then withdrew to the Iranian rear. UN في الساعة 15/09 شوهدت طائرة إيرانية من نوع هليكوبتر تحلق فوق المنطقة المقابلة إلى م.ت (1015) واستمرت بالتحليق لمدة 15 دقيقة ثم انسحبت إلى العمق الإيراني.
    At 0900 hours a group was seen erecting barbed wire along the Iranian berm in the area opposite Ziyadiyah and the Duwayb river from coordinates 428535 to coordinates 443515. UN في الساعة 00/9 شوهدت مجموعة تقوم بنصب أسلاك شائكة على الساتــــر الإيراني في المنطقة المقابلة لمنطقة الزيادية ونهر الدويب من م.
    Three Iranian helicopters flew in and landed in the area opposite Wadi Jankul at coordinates 3543. They then returned to the Iranian rear. UN حلقت 3 طائرات مروحية إيرانية ثم هبطت في المنطقة المقابلة م.ت (3543) وادي جنكول ثم عادت إلى العمق الإيراني.
    (e) At 0800 hours, the Iranian side installed a single barrel machine-gun in the area opposite the Fadaghiyah post at coordinates 307435. UN )ﻫ( في الساعة ٠٠/٨ قام الجانب اﻹيراني بنصب رشاشة أحادية في المنطقة المقابلة لمخفر الفداغية م ت )٣٠٧٤٣٥(.
    At 1600 hours an Iranian patrol boat carrying four civilians armed with a Kalashnikov assault rifle and two pistols approached the Iraqi side in the area opposite the Karun river. UN في الساعة ٠٠/١٦ اقترب زورق دورية ايراني من الجانب العراقي في المنطقة المقابلة لنهر الكارون وكان على متن الزورق ٤ أشخاص مدنيين مسلحين ببندقية كلاشنكوف ومسدسين.
    At 0300 hours an Iranian patrol on board an Iranian vessel opened fire on and killed Iraqi fisherman Hassan Hadi Abdulla in Iraqi territorial waters in the area opposite Abadan. UN في الساعة ٠٠/٣ قامت دورية إيرانية على متن زورق إيراني بإطلاق النار على الصياد العراقي حسن هادي عبد الله في مياهنا اﻹقليمية في المنطقة المقابلة لعبادان مما أدى إلى وفاته.
    Digging of trenches and erection of barbed wire fences 10 to 15 metres inside Lebanese territory along a 1.5-km stretch from the area opposite the Metulla settlement to Tallat Al-Hamamis. UN - إقامة خنادق وتركيب أسلاك شائكة داخل الأراضي اللبنانية على مسافة 10 أمتار إلى 15 مترا وبطول حوالي 1.5 كلم في المنطقة المقابلة لمستعمرة المطلة وحتى تلة الحمامص.
    2. At 1730 hours on 2 March 1999 three khaki-coloured helicopters armed with missiles were seen coming from the area opposite the Safwan post, flying parallel to the Kuwaiti side and heading towards the sea. UN ٢ - وفي الساعة ٠٣/٧١ من يوم ٢ آذار/ مارس ٩٩٩١، شوهدت ثلاث طائرات مروحية مسلحة بصواريخ خاكية اللون قادمة من المنطقة المقابلة لمركز سفوان باتجاه البحر وبمحاذاة الجانب الكويتي وكانت على ارتفاع منخفض حيث حلقت فوق مقر بعثة اليونيكوم أثناء طيرانها.
    30. 31 October 1997 At 1115 hours a vehicle carrying 15 persons armed with light weapons was seen. These persons alighted in the area opposite the Askiyan guard post at coordinates 5081, then spread out and began digging an estimated seven trenches. UN في الساعة ١٥/١١ شوهدت عجلة أيضا تحمل ١٥ شخصا مسلحين بأسلحة خفيفة ترجلوا في المنطقة المقابلة لمخفر اسكيان م ت )٠٨١٥( ثم قاموا باﻹنتشار في المنطقة وبدأوا بحفر خنادق شقية تقدر ﺑ ٧ خنادق.
    Everyone then returned to the Iranian interior. 44. 18 November 1997 At 1340 hours an Iranian helicopter was observed at an altitude of 2,000 metres in the area opposite the Qarah Tappah sector at coordinates 1715. UN في الساعة ٤٠/١٣ شوهدت طائرة سمتية إيرانية في المنطقة المقابلة لقاطع قره تبه م ت )٧١٥١( على ارتفاع ٠٠٠٢ متر، وفي الساعة ٠٠/١٤ اختفت في المنطقة متجهة إلى العمق اﻹيراني.
    An Iranian engineering unit consisting of one excavator and a number of dump trucks was seen carrying out modifications in the area opposite Faw at coordinates 370217 (1:100,000 map of Faw). UN شوهد جهد هندسي إيراني مؤلف من شفل واحد مع عدد من القلابات تقوم بتعديل المنطقة المقابلة لمنطقة الفاو م ت )٣٧٠٢١٧( خارطة الفاو ١/٠٠٠ ١٠٠.
    At 0940 hours an Iranian Gazelle helicopter was seen heading towards the area opposite Naft Khaneh, flying parallel to the boundary 3 kilometres inside Iranian territory. 4. 24 March 1995 UN في الساعة ٤٠/٠٩ شوهدت طائرة سمتية إيرانية من نوع )غزال( متجهة إلى المنطقة المقابلة لنفط خانة بموازاة الحدود وبعمق )٣( كم داخل اﻷراضي اﻹيرانية.
    53. On 6 April 1997, at 1125 hours, one Iraqi mechanical shovel was observed operating in the area opposite Naft-Shahr. UN ٥٣ - وفي ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٧، الساعة ٢٥/١١، شوهدت جرافة آلية عراقية وهي تعمل في المنطقة المواجهة لنفط شهر.
    38. On 23 March 1997, at 1100 hours, six armed Iraqi individuals were observed patrolling in the area opposite the Ghasr-Shirin border area. UN ٣٨ - وفي ٢٣ آذار/ مارس ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١١، شوهد ستة أفراد عراقيون مسلحون يقومون بدورية في المنطقة المواجهة لمنطقة قصر شيرين الحدودية.
    31. 4 October 1999 At 1500 hours another Iranian helicopter was seen in the area opposite the Darraji post at coordinates 10173 coming from the Mehran region. At 1510 hours it returned to the Iranian rear. UN ٣١ - ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ في الساعة ٠٠/١٥ شوهدت طائرة إيرانيــة أخــرى فــي الجهة المقابلة لمخفر الدراجي م ت )١٠١٧٣( قادمــة من منطقة مهران بالساعة ١٠/١٥ عادت إلى العمق اﻹيراني.
    An Israeli enemy patrol comprising two Hummer vehicles moved from within occupied Palestinian territory into the area opposite point B82 at the crossing point at coordinates Q:738410- N:683700, where six soldiers stepped out for five minutes and hurled insults at the Lebanese Army soldiers at the observation point in that area. UN حضرت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها جيب هامر عدد2 من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة إلى مقابل النقطة B82 عند العبارة ذات الإحداثيات (ق:738410 - ن: 683700) حيث ترجل منها 6 عناصر لمدّة 5 دقائق وقاموا بتوجيه الشتائم لعناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني المتواجدة في المكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more