20. If the area under application includes any part of a reserved area, attach a list of coordinates of the area which forms part of the reserved area and indicate the applicant's qualifications in accordance with regulation 17 of the Regulations. | UN | 20 - إذا كان القطاع المشمول بالطلب يحتوي على أي جزء من قطاع محجوز، ترفق قائمة بإحداثيات القطاع الذي يشكل جزءا من القطاع المحجوز وتبين مؤهلات مقدم الطلب وفقا للمادة 17 من النظام. |
20. If the area under application includes any part of a reserved area, attach a list of coordinates of the area which forms part of the reserved area and indicate the applicant's qualifications in accordance with regulation 17 of the Regulations. | UN | ٢٠ - إذا كان القطاع المشمول بالطلب يحتوي على أي جزء من قطاع محجوز، ترفق قائمة باحداثيات القطاع الذي يشكل جزءا من القطاع المحجوز وتبين مؤهلات مقدم الطلب وفقا للمادة ٧ من النطام. |
20. If the area under application includes any part of a reserved area, attach a list of coordinates of the area which forms part of the reserved area and indicate the applicant's qualifications in accordance with regulation 17 of the Regulations. | UN | 20 - إذا كان القطاع المشمول بالطلب يحتوي على أي جزء من قطاع محجوز، ترفق قائمة باحداثيات القطاع الذي يشكل جزءا من القطاع المحجوز وتبين مؤهلات مقدم الطلب وفقا للمادة 17 من النظام. البند الثالث |
Because targeted support may allow the recipient to reduce its general public expenditures in the area which is receiving targeted support, the targeted support may, at least in part, have the same effect as general budgetary support. | UN | وبالنظر إلى أن الدعم المحدد الهدف قد يسمح للمتلقي بتخفيض نفقاته العامة في المجال الذي يحظى بدعم محدد الهدف، فقد يكون للدعم المحدد الهدف، على الأقل جزئيا، نفس الأثر المترتب على الدعم العام للميزانية. |
For example, the area which can be widely referred to as protection of witnesses and reporting persons, and their cooperation with law enforcement authorities seems to be one such priority. | UN | فعلى سبيل المثال، يبدو أنَّ من هذه الأولويات المجال الذي يُمكن الإشارة إليه عموما بحماية الشهود والأشخاص المبلِّغين وتعاونهم مع سلطات إنفاذ القانون. |
Iraq has withdrawn its previous objections to flights within the area which it had claimed to constitute the limits of Baghdad. | UN | وقد سحب العراق اعتراضاته السابقة على تحليق الطائرات في داخل المنطقة التي كان يدعي انها تشكل حدود بغداد. |
20. If the area under application includes any part of a reserved area, attach a list of coordinates of the area which forms part of the reserved area and indicate the applicant's qualifications in accordance with regulation 18 of the Regulations. | UN | 20 - إذا كان القطاع المشمول بالطلب يحتوي على أي جزء من قطاع محجوز، ترفق قائمة بإحداثيات القطاع الذي يشكل جزءا من القطاع المحجوز وتبين مؤهلات مقدم الطلب وفقا للمادة 18 من النظام. |
20. If the area under application includes any part of a reserved area, attach a list of coordinates of the area which forms part of the reserved area and indicate the applicant's qualifications in accordance with regulation 18 of the Regulations. | UN | 20 - إذا كان القطاع المشمول بالطلب يحتوي على أي جزء من قطاع محجوز، ترفق قائمة بإحداثيات القطاع الذي يشكل جزءا من القطاع المحجوز وتبين مؤهلات مقدم الطلب وفقا للمادة 18 من النظام. |
20. If the area under application includes any part of a reserved area, attach a list of coordinates of the area which forms part of the reserved area and indicate the applicant's qualifications in accordance with regulation 18 of the Regulations. | UN | 20 - إذا كان القطاع المشمول بالطلب يحتوي على أي جزء من قطاع محجوز، ترفق قائمة بإحداثيات القطاع الذي يشكل جزءا من القطاع المحجوز وتبين مؤهلات مقدم الطلب وفقا للمادة 18 من النظام. |
21. If the area under application includes any part of a reserved area, attach a list of coordinates of the area which forms part of the reserved area and indicate the applicant's qualifications in accordance with regulation 18 of the Regulations. | UN | 21 - إذا كان القطاع المشمول بالطلب يحتوي على أي جزء من قطاع محجوز، ترفق قائمة بإحداثيات القطاع الذي يشكل جزءا من القطاع المحجوز وتبين مؤهلات مقدم الطلب وفقا للمادة 18 من النظام. |
21. If the area under application includes any part of a reserved area, attach a list of coordinates of the area which forms part of the reserved area and indicate the applicant's qualifications in accordance with regulation 18 of the Regulations. | UN | 21 - إذا كان القطاع المشمول بالطلب يحتوي على أي جزء من قطاع محجوز، ترفق قائمة بإحداثيات القطاع الذي يشكل جزءا من القطاع المحجوز وتبين مؤهلات مقدم الطلب وفقا للمادة 18 من النظام. |
21. If the area under application includes any part of a reserved area, attach a list of coordinates of the area which forms part of the reserved area and indicate the applicant's qualifications in accordance with regulation 18 of the Regulations. | UN | 21 - إذا كان القطاع المشمول بالطلب يحتوي على أي جزء من قطاع محجوز، ترفق قائمة بإحداثيات القطاع الذي يشكل جزءا من القطاع المحجوز وتبين مؤهلات مقدم الطلب وفقا للمادة 18 من النظام. |
20. If the area under application includes any part of a reserved area, attach a list of coordinates of the area which forms part of the reserved area and indicate the applicant's qualifications in accordance with regulation 18 of the Regulations. | UN | 20 - إذا كان القطاع المشمول بالطلب يحتوي على أي جزء من قطاع محجوز، ترفق قائمة بإحداثيات القطاع الذي يشكل جزءا من القطاع المحجوز وتبين مؤهلات مقدم الطلب وفقا للمادة 18 من النظام. |
20. If the area under application includes any part of a reserved area, attach a list of coordinates of the area which forms part of the reserved area and indicate the applicant's qualifications in accordance with regulation 18 of the Regulations. | UN | 20 - إذا كان القطاع المشمول بالطلب يحتوي على أي جزء من قطاع محجوز، ترفق قائمة بإحداثيات القطاع الذي يشكل جزءا من القطاع المحجوز وتبين مؤهلات مقدم الطلب وفقا للمادة 18 من النظام. |
20. If the area under application includes any part of a reserved area, attach a list of coordinates of the area which forms part of the reserved area and indicate the applicant's qualifications in accordance with regulation 17 of the Regulations. | UN | 20 - إذا كان القطاع المشمول بالطلب يحتوي على أي جزء من قطاع محجوز، ترفق قائمة بإحداثيات القطاع الذي يشكل جزءا من القطاع المحجوز وتبين مؤهلات مقدم الطلب وفقا للمادة 17 من النظام. |
20. If the area under application includes any part of a reserved area, attach a list of coordinates of the area which forms part of the reserved area and indicate the applicant's qualifications in accordance with regulation 17 of the Regulations. | UN | 20 - إذا كان القطاع المشمول بالطلب يحتوي على أي جزء من قطاع محجوز، ترفق قائمة بإحداثيات القطاع الذي يشكل جزءا من القطاع المحجوز وتبين مؤهلات مقدم الطلب وفقا للمادة 17 من النظام. |
20. If the area under application includes any part of a reserved area, attach a list of coordinates of the area which forms part of the reserved area and indicate the applicant's qualifications in accordance with regulation 18 of the Regulations. | UN | 20 - إذا كان القطاع المشمول بالطلب يحتوي على أي جزء من قطاع محجوز، ترفق قائمة بإحداثيات القطاع الذي يشكل جزءا من القطاع المحجوز وتبين مؤهلات مقدم الطلب وفقا للمادة 18 من النظام. |
The object of this first part of the report is to set out the area which has to be analysed. | UN | 36- إن الهدف من هذا الجزء الأول من التقرير هو تحديد المجال الذي يستوجب التحليل. |
Over the past 10 years, that had been the area which had undergone the greatest growth, and the Bank had become the world's largest source of external financing for the development of human resources. | UN | فعلى امتداد اﻟ١٠ سنوات الماضية، كان هذا هو المجال الذي حدث فيه أكبر نمو، وأصبح البنك أكبر مصدر في العالم للتمويل الخارجي لتنمية الموارد البشرية. |
Thus the area which prompted the inclusion of the item on the Commission's agenda, namely, that of liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law, would be totally unprotected. | UN | وبذلك أصبح المجال الذي نشأ عنه الموضوع في اللجنة واضحا تماما، أي مجال المسؤولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي. |
5. The request recalls that when Demark signed the Convention, the area which remained suspected of being mined was approximately 3.0 million square metres covering beach, dunes and marshland on the peninsula of Skallingen. | UN | 5- ويذكّر الطلب بأن المنطقة التي كان لا يزال يشتبه في كونها ملغومة عندما وقّعت الدانمرك على الاتفاقية بلغت مساحتها 3 ملايين متر مربع تقريباً وتشمل الشواطئ والكثبان الرملية والمستنقعات في شبه جزيرة سكالينجن. |