"the areas of focus" - Translation from English to Arabic

    • مجالات التركيز
        
    • مجالات تركيز
        
    • ومجالات التركيز
        
    • مجالات التشديد
        
    the areas of focus were relevant, as was the strategy as explained in the framework. UN وكانت مجالات التركيز ذات صلة، على غرار الاستراتيجية المشروحة في الاطار.
    the areas of focus will include trade, climate change and natural resources management. UN وتشمل مجالات التركيز التجارة وتغير المناخ وإدارة الموارد الطبيعية.
    The integrated programmes such as those for leather and jute cover most of the areas of focus. UN وتشمل البرامج المتكاملة مثل البرامج المتعلقة بالجلود والجوت معظم مجالات التركيز.
    the areas of focus for each of the two discussion panels were as follows: UN وتمثلت مجالات تركيز كل من الفريقين فيما يلي:
    These strategic guidelines clearly spell out UNIDO's fundamental guiding principles, the areas of focus for technical cooperation activities and key issues in providing such services. UN وتنص هذه المبادئ التوجيهية الاستراتيجية بوضوح على المبادئ الأساسية التي تهتدي بها اليونيدو، ومجالات التركيز في أنشطة التعاون التقني، والمسائل الرئيسية في تقديم هذه الخدمات.
    Developing information systems that enable effective monitoring of UNDP performance in fulfilling its objectives in the areas of focus; UN وتطوير نظم معلومات تمكن من رصد آداء برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بفعالية في إنجاز أهدافه في مجالات التركيز.
    190. The Assistant Administrator responded that the areas of focus were in fact problem areas common to most countries. UN ١٩٠ - ورد المدير المساعد بأن مجالات التركيز هي في الحقيقة مجالات للمشاكل مشتركة بين معظم البلدان.
    4. The Assistant Administrator responded that the areas of focus were in fact problem areas common to most countries. UN ٤ - ورد المدير المساعد بأن مجالات التركيز هي في الحقيقة مجالات للمشاكل مشتركة بين معظم البلدان.
    Guidelines for M & E for the areas of focus specified in Governing Council decision 90/34 1.1.2. UN ١-١-١-٤- مبادئ توجيهية للرصد والتقييم في مجالات التركيز التي حددها مقرر مجلس اﻹدارة ٩٠/٣٤
    For instance, it has been suggested that the present distribution criteria do not fully reflect the development needs of countries, particularly in the areas of focus established by the Executive Board. UN فعلى سبيل المثال، أشير إلى أن معايير التوزيع الحالية لا تعكس بالكامل الاحتياجات اﻹنمائية للبلدان، لاسيما في مجالات التركيز التي حددها المجلس التنفيذي.
    This indicates the relative priorities given by the Government to integrating the areas of focus into UNDP-assisted projects. UN ويشير هذا اﻷمر إلى اﻷولويات النسبية التي أعطتها الحكومة ﻹدماج مجالات التركيز في المشاريع التي تنفذ بمساعدة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    He requested that the Director General and the Secretariat take the areas of focus and recommendations set out in that document into account when preparing future programmatic frameworks. UN وطلب أن يأخذ المدير العام والأمانة مجالات التركيز والتوصيات الواردة في تلك الوثيقة بعين الاعتبار عند إعداد أُطر برنامجية مستقبلية.
    the areas of focus are governance and the rule of law, the economy and the environment, regional and local development, and inclusive social policy. UN وتتمثل مجالات التركيز في الحوكمة، وسيادة القانون، والاقتصاد والبيئة، والتنمية الإقليمية والمحلية، والسياسة الاجتماعية الشاملة.
    The twin outcomes of this debate must be a concrete multilateral plan for progress and an agreement on the areas of focus going forward. UN إن النتيجتين التوأم لهذه المناقشة يجب أن تكونا خطة متعددة الأطراف محددة لإحراز التقدم واتفاقا على مجالات التركيز للمضي قدما.
    A number of delegations also concurred with the view that the next meeting of the Consultative Process should devote some time to the assessment of achievements in the areas of focus discussed at the first and the second meetings. UN كما أيدت عدة وفود الرأي القائل بأن يكرس الاجتماع المقبل للعملية التشاورية بعض الوقت لتقييم الإنجازات في مجالات التركيز التي نوقشت في الاجتماعين الأول والثاني.
    The review of progress contained in the present report, however, reveals a need for continued monitoring, not only in the areas of focus, but in all other areas included in the report of the Secretary-General. UN على أن استعراض التقدم الوارد في هذا التقرير يكشف عن الحاجة إلى مواصلة الرصد، ليس في مجالات التركيز فحسب، بل أيضا في جميع المجالات الأخرى الواردة في تقرير الأمين العام.
    2. Disaster management has been identified as one of the areas of focus. UN 2- وقد استُبين موضوع تدبر الكوارث بصفته مجالا من مجالات التركيز.
    The strategic guidelines adopted at the last session clearly spelled out the areas of focus for technical cooperation activities and key issues in providing such services. UN وقد بينت المبادئ التوجيهية التي اعتمدت في الدورة الماضية بوضوح مجالات التركيز في أنشطة التعاون التقني والمسائل الأساسية في تقديم هذه الخدمات.
    The outcome document of the consultation highlights the importance of indigenous issues as one of the areas of focus for rights-based programming. UN وتؤكد الوثيقة الختامية للمشاورة أهمية مسائل الشعوب الأصلية بوصفها أحد مجالات تركيز البرمجة القائمة على الحقوق.
    As that is one of the areas of focus for the prosecution system of Finland in 2008, five special prosecutors have been briefed on such offences. UN وبما أن ذلك المجال هو أحد مجالات تركيز نظام الادعاء في فنلندا في عام 2008، فقد قدمت إحاطات بشأن هذه الجرائم لخمسة مدعين خاصين.
    For the first time the United Nations system could attempt to assess, if approximately, where the main efforts were directed and the areas of focus in relation to women and peace and security issues. UN وللمرة الأولى تمكنت منظومة الأمم المتحدة من محاولة تقييم مآل الجهود الرئيسية، ولو بشكل تقريبي، ومجالات التركيز فيما يتعلق بقضايا المرأة والسلام والأمن.
    Thus, the framework would set out the strategic areas in which UNDP hopes to collaborate with the Government, consistent with the areas of focus approved by the Executive Board in its decision 94/14; the national development programmes UNDP intends to support; and a resource mobilization strategy to be pursued jointly with the Government. 2/ UN ولذلك سيوضع اﻹطار في المجالات الاستراتيجية التي يأمل البرنامج الانمائي أن يتعاون فيها مع الحكومة، بشكل متناسق مع مجالات التشديد التي وافق عليها المجلس التنفيذي في مقرره ٩٤/١٤؛ وبرامج التنمية الوطنية التي يعتزم البرنامج الانمائي دعمها؛ واستراتيجية تعبئة الموارد التي ستتبع بالاشتراك مع الحكومة)٢(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more