Covers activities in the areas of planning, procurement, personnel, communications, transport and air operations. | UN | يشمل الأنشطة المضطلع بها في مجالات التخطيط والمشتريات وشؤون الموظفين والاتصالات والنقل والعمليات الجوية. |
In addition to providing a secure environment for the elections, IFOR support was provided in the areas of planning, logistics, and communications. | UN | وباﻹضافة إلى تهيئة بيئة آمنة ﻹجراء الانتخابات، قدمت قوة التنفيذ الدعم في مجالات التخطيط والسوقيات والاتصالات. |
These personnel are government specialists in the areas of planning and organization, for which cost estimates are provided for a total of 30 persons for an average period of 4 months. | UN | وهؤلاء الموظفون هم اخصائيون حكوميون في مجالات التخطيط والتنظيم والذين جرى من أجلهم وضع تقديرات للتكاليف من أجل ٣٠ شخصا إجمالا لفترة أربعة شهور في المتوسط. |
The Institute will undertake significant new initiatives in order to consolidate its position as the premier training centre in the areas of planning and public management in the region. | UN | وسيضطلع المعهد بمبادرات جديدة مهمّة لتوطيد مكانته بوصفه مركز التدريب الرئيسي في مجالي التخطيط والإدارة العامة في المنطقة. |
However, she emphasized the importance of maintaining the operational capacity of the United Nations in the areas of planning, deploying and managing peacekeeping operations. | UN | ومع ذلك، أكدت على أهمية المحافظة على القدرة التشغيلية لﻷمم المتحدة في مجالات تخطيط ونشر عمليات حفظ السلام وإدارتها. |
That budget support will be conducted in conjunction with a multi-donor grant-funded programme to strengthen the capacity of staff in the Ministry of Planning and Finance, line ministries and districts, particularly in the areas of planning and financial management. | UN | أما دعم الميزانية فسيجري بالتزامن مع برنامج ممول بالمنح من عدة جهات مانحة لتعزيز قدرة الموظفين في وزارة التخطيط والمالية، وفي طائفة من الوزارات والمناطق، لا سيما في مجال التخطيط والإدارة المالية. |
These personnel are government specialists in the areas of planning and organization, and cost estimates provide for a total of 30 persons for an average period of four months. | UN | وهؤلاء الموظفين هم من اﻷخصائيين الحكوميين في مجالات التخطيط والتنظيم، وقد وضعت تقديرات تكلفتهم على أساس ٣٠ شخصا إجمالا لفترة أربعة أشهر وسطيا. |
Taking into account the proposed posts to be deployed to the Regional Service Centre, the Section will support the Centre in the areas of planning and recruitment of the Mission's personnel, provision of specialist support and client services. | UN | ومع مراعاة الوظائف المقترح نقلها إلى مركز الخدمات الإقليمي، سيقدم القسم الدعم لمركز الخدمات الإقليمي في مجالات التخطيط واستقدام موظفي البعثة، وتوفير الدعم المتخصص وخدمات العملاء. |
In particular, the areas of planning, implementation, monitoring and evaluation of mission activities in furtherance of the integrated strategic framework, and coordination will be particularly critical for successful mandate implementation. | UN | وعلى وجه الخصوص، ستكون مجالات التخطيط والرصد والتنفيذ والتقييم لأنشطة البعثة لتعزيز الإطار الاستراتيجي المتكامل والتنسيق مجالات حاسمة بصفة خاصة للنجاح في تنفيذ ولاية البعثة. |
The declaration was renewed in 2007, with an emphasis on advancing and deepening the relationship, providing it with reliable and sustainable mechanisms and seeking to enhance compatibility in the areas of planning, training, communications and best practices. | UN | وقد جُـدد الإعلان في عام 2007 مع التأكيد على تعزيز وتعميق العلاقة، وتزويدها بآليات موثوقة ومستدامة، والسعي إلى تحسين التوافق في مجالات التخطيط والتدريب والاتصالات وأفضل الممارسات. |
Simplified procedures have been introduced at OHCHR in the areas of planning, budgeting, reporting and recruitment, and OHCHR expects to implement all the remaining recommendations stemming from the organizational effectiveness programme by the end of 2011. | UN | وباشرت المفوضية العمل بإجراءات مبسّطة في مجالات التخطيط والميزنة والإبلاغ والاستقدام، وتتوقع المفوضية أن يتم تنفيذ جميع التوصيات المنبثقة من برنامج تحقيق الفعالية التنظيمية بحلول نهاية عام 2011. |
This growth in activity has generated increased demands in the areas of planning and administration, media, information and technology support, outreach and liaison with stakeholders. | UN | وقد نجمت عن هذا النمو في النشاط زيادة في الطلب في مجالات التخطيط والإدارة، ووسائط الإعلام، والدعم بخدمات المعلومات والتكنولوجيا، والدعوة، والاتصال بالأطراف صاحبة المصلحة. |
The new D-2 post would strengthen the leadership of the Division in the areas of planning, policy-making and the design of new projects. | UN | وستعزز الوظيفة الجديدة برتبة مد - 2 قيادة الشعبة في مجالات التخطيط وصنع السياسات وتصميم المشاريع الجديدة. |
The Cell has facilitated the provision of practical assistance by the United Nations to AMIS operations in the field, including the deployment of technical experts to assist AMIS in the areas of planning, logistics, communications and transport. | UN | كما يسرت الخلية تقديم المساعدة العملية من الأمم المتحدة إلى عمليات البعثة في الميدان، بما في ذلك إرسال خبراء تقنيين لمساعدة البعثة في مجالات التخطيط واللوجستيات والاتصالات والنقل. |
All interlocutors have declared their interest in assisting the Authority to prioritize needs and to make recommendations, including in the areas of planning, as well as with respect to technical and material assistance aimed at improving forest management. | UN | وأعلن جميع الوزراء رغبتهم في مساعدة الهيئة في تحديد الأولويات لاحتياجاتها وتقديم توصيات تشمل مجالات التخطيط إضافة إلى ما يتعلق بالمساعدة التقنية والمادية التي تهدف إلى تحسين إدارة الغابات. |
It was not clear whether the Office would be able to carry out its support functions in the areas of planning, policy and analysis by means of non-traditional communication methods such as videoconferencing, which might be a poor substitute for direct interaction with staff in the field. | UN | وليس واضحاً كذلك ما إذا كان المكتب سيتمكن من تنفيذ مهام الدعم في مجالات التخطيط والسياسات والتحليل باستخدام وسائل الاتصال غير التقليدية مثل التداول بالفيديو، مما قد يشكل بديلاً سيئاً عن التفاعل المباشر مع الموظفين في الميدان. |
The pilot process should maximize development results and minimize transactions costs, while ensuring a full ownership and leadership role for the Government in the areas of planning and management and in the operational field at the national and local levels. | UN | إذ ينبغي لهذه العملية الرائدة أن تزيد من نتائج التنمية إلى الحد الأقصى وأن تقلل من تكاليف المعاملات إلى الحد الأدنى، في ذات الوقت الذي تضمن فيه دور الحكومة الكامل في الملكية والقيادة في مجالات التخطيط والإدارة وفي المجال التنفيذي على المستويين الوطني والمحلي. |
At the regional level, it supported the strengthening of human resources for the implementation of the Habitat Agenda in the areas of planning, advocacy and the provision of quality reproductive health service. | UN | وعلى المستوى الإقليمي، يدعم الصندوق تعزيز الموارد البشرية من أجل تنفيذ جدول أعمال " الموئل " في مجالات التخطيط والتأييد وتقديم خدمات الصحة الإنجابية ذات الجودة العالية. |
The budget support has primarily served to strengthen the capacity of staff in the Ministry of Planning and Finance, line ministries and districts, particularly in the areas of planning and financial management. | UN | وقد ساعد هذا الدعم المقدم إلى الميزانية بالدرجة الأولى في تعزيز قدرة الموظفين في وزارة التخطيط والمالية، وفي طائفة من الوزارات والمناطق التنفيذية، لا سيما في مجالي التخطيط والإدارة المالية. |
Activities under this component relate to the provision of services in the areas of planning, coordination and management of meetings and conferences and library services. | UN | تتصل اﻷنشطة تحت هذا العنصر بتقديم خدمات في مجالات تخطيط وتنسيق وإدارة الاجتماعات والمؤتمرات وبخدمات المكتبة. |
Recent peacekeeping efforts had shown the need for expertise in the areas of planning, crisis monitoring, policy analysis, training, communications and logistics and in creating a unit that was based on experience. | UN | وعمليات حفظ السلام اﻷخيرة أثبتت عمليا اﻷهمية البالغة للمعلومات الخاصة في مجال التخطيط ومتابعة الحالات المتأزمة، وتحليل السياسات. واﻹعداد المهني، والاتصالات، واﻹمدادات المادية - التقنية وإنشاء وحدة لتعميم الخبرات المكتسبة. |