"the areas of recruitment" - Translation from English to Arabic

    • مجالات التوظيف
        
    • مجالات استقدام
        
    • مجالات التعيين
        
    • ميادين التوظيف
        
    • مجالي التعيين
        
    • مجالي التوظيف
        
    • مجالي تعيين
        
    Considerable concern has been expressed about the proposed responsibility of programme managers in the areas of recruitment, placement and promotion. UN وأُعرب عن قلق كبير إزاء المسؤولية المقترحة لمدراء البرامج في مجالات التوظيف والتنسيب والترقية.
    Few agencies had such coherently developed human resources plans; in others, personnel management consisted of a number of components falling under the areas of recruitment, promotion and training. UN وتوجد لدى بعض الوكالات خطط للموارد البشرية بمثل هذا اﻹعداد المتسق، ويلاحظ في وكالات أخرى أن إدارة شؤون الموظفين تتألف من عدد من العناصر في مجالات التوظيف والترقية والتدريب.
    The prohibition of discrimination in employment contract law applied only to contract termination, without covering the areas of recruitment, remuneration, promotion and so on. UN كما أن حظر التمييز في قانون عقود العمل لا ينطبق فقط إلا على إنهاء العقد دون أن يغطي مجالات التوظيف والأجر والترقية وما إلى ذلك.
    The Section provides project management, production, reporting and technological infrastructure support for system enhancements in the areas of recruitment, learning management and performance management. UN ويقدم القسم الدعم في مجالات إدارة المشاريع والإنتاج وإعداد التقارير والهياكل الأساسية التكنولوجية من أجل إدخال تحسينات في النظم في مجالات استقدام الموظفين وإدارة التعلم ومتابعة الأداء.
    During the biennium 2004-2005, the Service will focus on implementing the Secretary-General's programme of human resources reform in the areas of recruitment and placement, career development and support, competency and skill development, conditions of service, staff performance management and internal justice. UN وخلال فترة السنتين 2004-2005، ستركز الدائرة جهودها على تنفيذ برنامج الأمين العام لإصلاح الموارد البشرية في مجالات التعيين والتنسيب، وتنمية القدرات الوظيفية والدعم وتنمية القدرات والمهارات، وشروط الخدمة وإدارة أداء الموظفين والعدل الداخلي.
    Directives issued by the Federal Council in 1991 concerning improvement of the representation and professional status of female staff in the general administration of the Confederation stipulate that women must benefit from targeted promotion in the areas of recruitment, promotion, allocation of apprenticeship places and advanced training. UN والتوجيهات الصادرة في عام 1991 من جانب المجلس الاتحادي بشأن تحسين التمثيل والحالة المهنية للعاملات في الإدارة العامة للاتحاد تتطلب من المرأة الاستفادة من نهوض موجه نحو ميادين التوظيف والترقية والتنسيب في أماكن التلمذة الصناعية والتدريب المتقدم.
    Our initial review at headquarters covered 2004 and focused mainly on the areas of recruitment and contract management. UN وقد شمل استعراضنا الأولي في المقر عام 2004 وركّز بصورة رئيسية على مجالي التعيين وإدارة العقود.
    Assisted by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UNAMSIL and UNDP, the Commission made considerable progress in the areas of recruitment, management and statement-taking. UN وبمساعدة من مفوضية حقوق الإنسان والبعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أحرزت اللجنة تقدما ذا شأن في مجالات التوظيف والإدارة وجمع البيانات.
    While affirmative action was not advocated, more would need to be done in the areas of recruitment, promotion and particularly retention. UN ومع أن الشبكة لا تدعو إلى اتخاذ تدابير تفضيلية، فلا بد من بذل مزيد من الجهود في مجالات التوظيف والترقية وخاصة الاستبقاء.
    241. Given the importance of the subject, the Board has undertaken an audit of the entire Office of Human Resources Management, concentrating its analysis on the areas of recruitment, promotion and respect for equitable geographical representation and gender balance. UN 241 - ونظرا لأهمية الموضوع، أجرى المجلس مراجعة لمكتب إدارة الموارد البشرية بأكمله، مع التركيز في تحليلاته على مجالات التوظيف والترقية ومراعاة التمثيل الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين.
    137. ILO has assisted African countries in developing programmes that focus on legislation protecting the rights of women in the areas of recruitment, remuneration and advancement on the job. UN 137- وساعدت منظمة العمل الدولية البلدان الأفريقية في إعداد برامج تركز على التشريعات التي تحمي حقوق المرأة في مجالات التوظيف والأجور والنهوض بالوظائف.
    4. OHRM has also moved to involve the Focal Point for Women in the Secretariat in the processes of decision-making and information-sharing in the areas of recruitment, promotion and placement. UN ٤ - ومكتب تنظيم الموارد البشرية قد تحرك أيضا نحو إشراك مركز تنسيق شؤون المرأة في اﻷمانة العامة في عمليتي صنع القرار وتقاسم المعلومات، وذلك في مجالات التوظيف والترقية والتنسيب.
    3. The new internal justice system should make it possible to monitor how programme managers were using delegated authority in the areas of recruitment and human resources management. UN 3 - وأضاف قائلا إنه ينبغي لنظام العدل الداخلي الجديد أن يتيح إمكانية مراقبة الكيفية التي يستخدم بها مديرو البرامج السلطات المخولة لهم في مجالات التوظيف وإدارة الموارد البشرية.
    (c) Harmonized human resources management strategies in the areas of recruitment, placement and promotion; performance management; contractual arrangements; rewarding performance; administration of justice; and staff-management relations; UN (ج) استراتيجيات منسقة لإدارة الموارد البشرية في مجالات التوظيف والتعيين والترقية؛ وإدارة الأداء؛ والترتيبات التعاقدية؛ ومكافأة الأداء؛ وإقامة العدل؛ والعلاقات بين الموظفين والإدارة؛
    In 1995, ACC had reaffirmed its strong commitment to ensuring that the advancement of women was a policy priority and had made recommendations in the areas of recruitment, work/life and attitudinal change similar to those advocated by ICSC. UN وفي عام ١٩٩٥، أعادت لجنة التنسيق اﻹدارية تأكيد التزامها القوي بكفالة أن تكون قضية النهوض بالمرأة إحدى أولويات السياسة وقدمت توصيات في مجالات التوظيف والعمل/الحياة والتغير المواقفي مشابهة لتلك التوصيات التي دعت إليها لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    60. The annual operations plan of the Human Resources Section should be more goal-oriented rather than task-oriented, with focus on specific challenges and annual targets in the areas of recruitment, gender representation, performance management and staff development that could be tracked from year to year. UN 60 - وينبغي أن تكون خطة العمليات السنوية أكثر توجها نحو تحقيق الأهداف بدل أن يكون توجهها قائما على المهام، وأن تركز على تحديات محددة وعلى أهداف سنوية يمكن رصدها من سنة إلى أخرى في مجالات التوظيف وتمثيل الجنسين وإدارة الأداء وتطوير قدرات الموظفين.
    The Section is providing project management, production, reporting and technological infrastructure support for system enhancements in the areas of recruitment, learning management and performance management. UN ويقدم القسم خدمات إدارة المشاريع ودعم الإنتاج وإعداد التقارير والهياكل الأساسية التكنولوجية من أجل إحداث تحسينات في النظام في مجالات استقدام الموظفين وإدارة التعلم وإدارة الأداء.
    Such policies include the harmonization of conditions of service and the introduction of continuing contracts, as well as reforms in the areas of recruitment, mobility and career development. UN وتشمل هذه الإصلاحات مواءمة شروط الخدمة وبدء العمل بالعقود المستمرة، فضلا عن الإصلاحات في مجالات استقدام الموظفين وتنقلهم وتطويرهم الوظيفي.
    VIII.28 The Advisory Committee notes that the Office of Human Resources Management will continue to emphasize the streamlining and automation of activities in the areas of recruitment, placement, promotion and staff administration in order to reduce vacancies and increase transparency (see A/58/6 (Introduction), para. 19, and A/58/6 (Sect. 29C), para. 29C.20). UN ثامنا - 28 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن المكتب سيواصل التركيز على تبسيط الأنشطة في مجالات التعيين والتنسيب والترقية وإدارة شؤون الموظفين وزيادة اعتماد تشغيلها الآلي، وذلك بغرض تخفيض معدلات الشواغر وزيادة الشفافية (انظرA/58/6 (المقدمة). الفقرة 19، و A/58/6 (SECT.29C)، الفقرة 29 - جيم - 20).
    29C.20 The Division will continue to emphasize the streamlining and further automation of activities in the areas of recruitment, placement, promotion and staff administration with the aim of reducing the amount of time required to fill vacancies and making optimal use of resources for filling vacancies, and ensuring greater transparency, consistency and fairness of human resources management Secretariat-wide. UN 29 جيم - 20 ستواصل الشعبة التركيز على ترشيد الأنشطة في مجالات التعيين والتنسيب والترقية وإدارة شؤون الموظفين وزيادة اعتماد تشغيلها الآلي، وذلك بغرض تقليل الوقت وتسخير الموارد اللازمة لملء الوظائف الشاغرة إلى أقصى حد، وضمان مزيد من الشفافية والاتساق والنزاهة في إدارة الموارد البشرية على صعيد الأمانة العامة برمتها.
    It recalled that it had issued a series of earlier recommendations in the areas of recruitment, training, career development, promotion and performance appraisal, anticipating that those elements would be incorporated in integrated human resources plans that would include such elements as forecasting of human resources needs, the development of skills inventories, and the optimum use of rosters and career planning. UN وأشارت إلى أنه سبق لها أن قدمت مجموعة من التوصيات في ميادين التوظيف والتدريب والتطوير الوظيفي والترقية وتقييم اﻷداء، وذلك في ضوء توقعها إدماج هذه العناصر في خطط متكاملة للموارد البشرية تتضمن عناصر من قبيل التنبؤ بالاحتياجات اللازمة من الموارد البشرية وحصر المهارات والاستخدام اﻷمثل للسجلات والتطوير الوظيفي.
    19. In the biennium 2002-2003, 24 retirees served in 12 departments and offices in posts that affected the decision-making process in the areas of recruitment and promotion within the Secretariat. UN 19 - وفي فترة السنتين 2002-2003، عمل 24 متقاعدا في 12 إدارة ومكتبا() لشغل في وظائف تؤثر على عملية اتخاذ القرارات في مجالي التعيين والترقية في الأمانة العامة.
    Monitoring of the observance of gender equality by the central and local authorities in the areas of recruitment and personnel policy; UN :: رصد امتثال السلطات المركزية والمحلية لمبدأ المساواة بين الجنسين في مجالي التوظيف والسياسات المتعلقة بشؤون الموظفين؛
    It also provides specific recommendations to correct the existing inequalities in the areas of recruitment and career development of women in the Secretariat. UN وهو يقدم أيضا توصيات محددة لتصحيح التفاوتات القائمة في مجالي تعيين المرأة والتطوير الوظيفي لها في اﻷمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more