Sixty-four external highly qualified women were placed in the pipeline, in the areas of rule of law, political and civil affairs and public information. | UN | وأُدرجت أربعة وستون امرأة ذوات مؤهلات عالية من خارج المنظمة في قائمة المرشحات المحتملات، وذلك في مجالات سيادة القانون، والشؤون السياسية والمدنية، وشؤون الإعلام. |
50. As reflected above, further progress was made towards meeting the objectives and benchmarks of the medium-term strategy in the areas of rule of law, justice and human rights. | UN | 50 - وعلى النحو المبين أعلاه، تم إحراز مزيد من التقدم نحو بلوغ الأهداف والمعايير المرجعية للاستراتيجية المتوسطة الأجل في مجالات سيادة القانون والعدالة وحقوق الإنسان. |
Other programmed activities in the areas of rule of law, security sector reform and civil affairs will be maintained to support the justice system and to implement quick-impact projects. | UN | وستستمر الأنشطة المبرمجة الأخرى في مجالات سيادة القانون وإصلاح قطاع الأمن والشؤون المدنية من أجل دعم نظام العدالة ومن أجل تنفيذ المشاريع السريعة الأثر. |
Gaps were identified in strategic sectors in Liberia in the areas of rule of law and the extension of State authority. | UN | وحُددت ثغرات في القطاعات الاستراتيجية في ليبريا، في مجالي سيادة القانون وبسط سلطة الدولة. |
The Fund's engagement in the areas of rule of law and of disarmament, demobilization and reintegration is intensifying, as both have been adopted as thematic priority areas in most Fund-supported countries. | UN | وتتزايد مشاركة الصندوق في مجالي سيادة القانون ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج بقوة بعد أن اُعتمدا على أنهما مجالان من المجالات المواضيعية ذات الأولوية في معظم البلدان التي يدعمها الصندوق. |
Through its membership in various committees and working groups, the Unit gave technical, logistical and financial support for the implementation of a national action plan in the areas of rule of law, the protection of human rights and the promotion of women in decision-making. | UN | فمن خلال عضويتها في مختلف اللجان والأفرقة العاملة، قدمت الوحدة دعما تقنيا ولوجستيا وماليا من أجل تنفيذ خطة عمل وطنية في مجالات سيادة القانون، وحماية حقوق الإنسان، والنهوض بالمرأة في عملية صنع القرار. |
Her country had made progress in the areas of rule of law and good governance, and had reached its completion point under the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Initiative. | UN | وقد أحرز بلدها تقدماً في مجالات سيادة القانون والحوكمة الرشيدة، وقد بلغت نقطة الإنجاز في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
It called upon the international community to support the initiatives of the Congo mentioned in the Working Group report in the areas of rule of law, democracy and the full enjoyment of economic and social rights. | UN | وناشدت المنظمة المجتمع الدولي تقديم الدعم إلى مبادرات الكونغو المذكورة في تقرير الفريق العامل في مجالات سيادة القانون والديمقراطية والتمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية. |
The most noticeable impact of the restructuring has been the creation of consolidated, dedicated areas of expertise in the areas of rule of law and field support. | UN | وكان الأثر الأبرز لعملية إعادة الهيكلة حتى الآن إنشاء مجالات موحَّدة وخاصة للخبرات في مجالات سيادة القانون والدعم الميداني. |
The Committee specifically notes that activities in the areas of rule of law and HIV/AIDS are also on the agenda of a number of other partners, but still require substantial UNODC financial resources. | UN | وتشير اللجنة، بالتحديد، إلى أن الأنشطة في مجالات سيادة القانون والأيدز وفيروسه، تمثّل بنودا أيضا في جداول أعمال عدد من الشركاء الآخرين، ولكنها مع ذلك تتطلب موارد مالية كبيرة من المكتب. |
These preparations, which have remained a top priority for UNMIK and its international and local partners, are being carried out by means of five technical working groups in the areas of rule of law, governance, civil administration, legislation, economy and property. | UN | وهذه الأعمال التحضيرية، التي ظلت من الأولويات العليا للبعثة وشركائها الدوليين والمحليين، يضطلع بها عن طريق خمسة أفرقة عاملة فنية في مجالات سيادة القانون، وشؤون الحكم، والإدارة المدنية، والتشريع، والاقتصاد والملكية. |
Regular meetings are also held between joint/integrated programmes and key partners in the areas of rule of law, secure and stable environment, democratic governance and strengthening State institutions. | UN | وعقدت أيضا اجتماعات منتظمة بين البرامج المشتركة/المتكاملة والشركاء الأساسيين في مجالات سيادة القانون، والبيئة الآمنة والمستقرة، والحكم الديمقراطي، وتعزيز مؤسسات الدولة. |
39. UNDP made progress in enhancing projects in the areas of rule of law, demobilization, disarmament and reintegration, and small arms control. | UN | 39 - وقد أحرز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقدما في تعزيز المشاريع في مجالات سيادة القانون، والتسريح، ونزع السلاح وإعادة الإدماج، وضبط الأسلحة الصغيرة. |
The report also noted the more holistic and coherent approaches to interrelated areas of mandated activities, in particular in the areas of rule of law and security institutions and the central role of partnerships and other collaborative arrangements. | UN | وأشار التقرير أيضا إلى أن نُهُج معالجة المجالات المترابطة للأنشطة المقررة أصبحت تتسم بمزيد من الشمولية والوضوح، وبخاصة في مجالات سيادة القانون والمؤسسات الأمنية، والدور المحوري للشراكات وسائر الترتيبات التعاونية. |
The programme will ensure an orderly transfer of the activities of the Mission's civilian components to relevant United Nations entities, including in the areas of rule of law and justice, human rights, child protection, gender, mine action and peacebuilding. | UN | وسيكفل البرنامج نقل أنشطة العنصر المدني في البعثة بطريقة منهجية إلى كيانات الأمم المتحدة المعنية، بما في ذلك في مجالات سيادة القانون والعدالة وحقوق الإنسان وحماية الطفل والشؤون الجنسانية وإجراءات مكافحة الألغام وبناء السلام. |
153. OHCHR will allocate more resources and staffing to our New York office, beginning with the early deployment of more staff charged with responsibility for work in the areas of rule of law, mainstreaming, the Millennium Development Goals, action 2, and peace and security. | UN | 153- وستخصص المفوضية مزيدا من الموارد ومن الموظفين لمكتبنا في نيويورك بدءاً بالنشر المبكر لمزيد من الموظفين المكلفين بالمسؤولية عن العمل في مجالات سيادة القانون، وتعميم منظور حقوق الإنسان، والأهداف الإنمائية للألفية، والإجراء رقم 2 والسلم والأمن. |
It would not be possible to end violations without investing or building capacity in the areas of rule of law and security sector reform. | UN | ولن يتسنى وضع حد للانتهاكات بدون الاستثمار أو بناء القدرات في مجالي سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني. |
Another area still in its initial stages includes increased cooperation with the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat in the areas of rule of law and justice reform. | UN | وثمة مجال آخر ما زال في مراحله الأولى يتعلق بزيادة التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة في مجالي سيادة القانون وإصلاح العدالة. |
(c) Capacity—building in the areas of rule of law and administration of justice; | UN | )ج( بناء القدرات في مجالي سيادة القانون وإقامة العدل؛ |
:: 10 key United Nations events and specialized consultations with United Nations departments, agencies, funds, programmes and other entities, as well as regional and subregional organizations, to plan joint activities and articulate lead roles in the areas of rule of law and security institutions | UN | :: عقد 10 مناسبات رئيسية للأمم المتحدة وإجراء مشاورات متخصصة مع إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها والكيانات الأخرى وكذلك المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لتخطيط الأنشطة المشتركة وتوضيح الأدوار الرئيسية في مجالي سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |
10 key United Nations events and specialized consultations with United Nations departments, agencies, funds, programmes and other entities, as well as regional and subregional organizations to plan joint activities and articulate lead roles in the areas of rule of law and security institutions | UN | 10 مناسبات ومشاورات متخصصة رئيسية للأمم المتحدة تُجرى مع إدارات المنظمة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها وكيانات أخرى إضافة إلى منظمات إقليمية ودون إقليمية، وذلك للتخطيط لأنشطة مشتركة وتحديد الأدوار القيادية في مجالي سيادة القانون والمؤسسات الأمنية |