"the areas of the rule of law" - Translation from English to Arabic

    • مجالي سيادة القانون
        
    • مجالات سيادة القانون
        
    • ميادين سيادة القانون
        
    Welcoming the efforts by some Member States to provide assistance to countries in the areas of the rule of law and criminal justice institutions through bilateral or multilateral channels, UN وإذ يرحب بما تبذلـه بعض الدول الأعضاء من جهود لتقديم المساعدة إلى البلدان في مجالي سيادة القانون ومؤسسات العدالة الجنائية عبر قنوات ثنائية أو متعددة الأطراف،
    5 annual conferences to provide guidance, exchange information and share best practices among heads of field components in the areas of the rule of law and security institutions UN عقد 5 مؤتمرات سنوية لتقديم التوجيه، وتبادل المعلومات وأفضل الممارسات فيما بين رؤساء العناصر الميدانية في مجالي سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    :: 5 annual conferences to provide guidance, exchange information and share best practices among heads of field components in the areas of the rule of law and security institutions UN :: عقد 5 مؤتمرات سنوية لتقديم التوجيه وتبادل المعلومات وأفضل الممارسات في ما بين رؤساء العناصر الميدانية في مجالي سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    Implementation of 120 well-publicized quick-impact projects to assist State institutions and civil society in all 10 departments in strengthening local capacities in the areas of the rule of law and human rights, democratic governance, and security and stability UN تنفيذ 120 مشروعا سريع الأثر يتم الإعلان عنها على نطاق واسع لمساعدة مؤسسات الدولة والمجتمع المدني في جميع المقاطعات العشر على تعزيز القدرات المحلية في مجالات سيادة القانون وحقوق الإنسان والحكم الديمقراطي والأمن والاستقرار
    In addition, the Assembly requested UNODC to continue to provide technical assistance in the areas of the rule of law and crime prevention and criminal justice. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى المكتب أن يواصل تقديم المساعدة التقنية في مجالات سيادة القانون ومنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    5 annual conferences to provide guidance, exchange information and share best practices among heads of field components in the areas of the rule of law and security institutions UN عقد 5 مؤتمرات سنوية لتقديم التوجيه، وتبادل المعلومات وأفضل الممارسات فيما بين رؤساء العناصر الميدانية في مجالي سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    :: 5 annual conferences to provide guidance, exchange information and share best practices among heads of field components in the areas of the rule of law and security institutions UN :: عقد 5 مؤتمرات سنوية لتقديم التوجيه، وتبادل المعلومات وأفضل الممارسات فيما بين رؤساء العناصر الميدانية في مجالي سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    5 annual conferences to provide guidance, exchange information and share best practices among the heads of field components in the areas of the rule of law and security institutions UN عقد 5 مؤتمرات سنوية لتوفير التوجيه وتبادل المعلومات وتقاسم أفضل الممارسات فيما بين رؤساء العناصر الميدانية في مجالي سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    Welcoming the efforts by some Member States to provide assistance to countries in the areas of the rule of law and criminal justice institutions through bilateral or multilateral channels, UN وإذ يرحّب بما يبذلـه بعض الدول الأعضاء من جهود لتقديم المساعدة إلى البلدان الأخرى في مجالي سيادة القانون ومؤسسات العدالة الجنائية عبر قنوات ثنائية أو متعددة الأطراف،
    Welcoming the efforts by some Member States to provide assistance to countries in the areas of the rule of law and criminal justice institutions through bilateral or multilateral channels, UN وإذ يرحّب بما يبذلـه بعض الدول الأعضاء من جهود لتقديم المساعدة إلى البلدان الأخرى في مجالي سيادة القانون ومؤسسات العدالة الجنائية عبر قنوات ثنائية أو متعددة الأطراف،
    22. Switzerland provided detailed information on the support provided to a number of countries in the areas of the rule of law and justice, directly or through multilateral agencies. UN 22- وقدّمت سويسرا معلومات مفصّلة عن الدعم المُقدّم، مباشرة أو عبر الوكالات المتعددة الأطراف، إلى عدد من البلدان في مجالي سيادة القانون والعدالة.
    He will also endeavour to support the Haitian authorities to enhance the effectiveness of the international community's response by promoting coordination and synergies in the areas of the rule of law and democratic institutions, including through his chairmanship of the Core Group. UN وسيسعى ممثلي الخاص جاهدا كذلك لمساعدة السلطات الهايتية على تعزيز فعالية استجابة المجتمع الدولي، عن طريق تعزيز التنسيق والتآزر في مجالي سيادة القانون والمؤسسات الديمقراطية، من خلال جملة أمور منها ترأسه للمجموعة الأساسية.
    In that connection, we also believe that the creation of a dedicated Rule of Law Assistance Unit within the Secretariat to assist national efforts is a positive recommendation that is similar to my delegation's earlier proposal to establish a Secretariat focal point to coordinate United Nations action in post-conflict situations in the areas of the rule of law and national reconciliation. UN وفي ذلك الصدد، نعتقد أيضا أن إنشاء وحــدة في الأمانة العامة مخصصة للمساعدة في مجال سيادة القانون توصية إيجابية مشابهة لتوصية تقدم بها وفد بلدي في وقت سابق لتنسيق إجراءات الأمم المتحدة في مجالي سيادة القانون والمصالحة الوطنية.
    10 presentations to Member States, intergovernmental bodies, groups of friends, regional groups and specialized institutions on the improved delivery of mandates in the field in the context of a partnership approach in the areas of the rule of law and security institutions UN تقديم 10 عروض إلى الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية ومجموعات الأصدقاء والمجموعات الإقليمية والمؤسسات المتخصصة عن تحسين تنفيذ الولايات في الميدان في سياق الأخذ بنهج الشراكة في مجالي سيادة القانون والمؤسسات الأمنية
    In the areas of the rule of law and security sector reform, UNSOM has been providing policy advice to help move key issues forward, in particular to address the issue of the disengagement of former Al-Shabaab fighters as well as with a view to the coordination of international support. UN أما في مجالي سيادة القانون وإصلاح القطاع الأمني، فقد أسدت البعثة المشورة في مجال السياسات العامة للمساعدة في إحراز التقدم في القضايا الرئيسية، ولا سيما التصدي لمسألة فك ارتباط المقاتلين السابقين في صفوف حركة الشباب، وبغرض تنسيق الدعم الدولي.
    We would also like to reiterate the responsibility of MINUSTAH to support the Haitian State in the areas of the rule of law, good governance, the extension of State authority and the promotion and protection of human rights, in conformity with its mandate. UN ونود أيضا أن نؤكد مجددا على مسؤولية البعثة عن دعم الدولة الهايتية في مجالات سيادة القانون والحكم الرشيد وبسط سلطة الدولة وتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وفقا لولايتها.
    Longer-term institutional reform processes, including in the areas of the rule of law, human rights and disarmament, demobilization and reintegration did not receive the necessary attention as demands were made upon transitional authorities to provide basic services and to support the electoral process. UN ولم تحظ بالاهتمام اللازم عمليات الإصلاح المؤسسي الأطول أجلا، بما يشمل الإصلاحات المطلوبة في مجالات سيادة القانون وحقوق الإنسان ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وذلك بسبب مطالبة السلطات الانتقالية بتوفير الخدمات الأساسية ودعم العملية الانتخابية.
    It also leads other system-wide initiatives through inter-agency processes in the areas of the rule of law and justice; disarmament, demobilization and reintegration; mine action; and security sector reform. UN ويقود هذا المكتب أيضاً سائر المبادرات المبذولة على نطاق المنظومة من خلال العمليات المشتركة بين الوكالات المنشأة في مجالات سيادة القانون والعدالة؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ والإجراءات المتعلقة بمكافحة الألغام؛ وإصلاح القطاع الأمني.
    In it, the Council emphasized that in the case of Haiti security must be accompanied by socio-economic development, and reaffirmed the responsibility of MINUSTAH to support the Haitian State in the areas of the rule of law, good governance, the consolidation of State authority, and the promotion and protection of human rights. UN وشدد المجلس في البيان على أن الأمن في هايتي يجب أن يكون مقترنا بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية، وكرر التأكيد على مسؤولية بعثة الأمم المتحدة عن دعم الدولة في هايتي في مجالات سيادة القانون والحكم الرشيد وتوطيد سلطة الدولة وتعزيز حماية حقوق الإنسان.
    It also leads other system-wide initiatives through inter-agency processes in the areas of the rule of law and justice; disarmament, demobilization and reintegration; mine action; and security sector reform. UN ويقود هذا المكتب أيضاً سائر المبادرات المبذولة على نطاق المنظومة من خلال العمليات المشتركة بين الوكالات المنشأة في مجالات سيادة القانون والعدالة؛ ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ والإجراءات المتعلقة بالألغام؛ وإصلاح قطاع الأمن.
    :: Implementation of 120 well-publicized quick-impact projects to assist State institutions and civil society in all 10 departments in strengthening local capacities in the areas of the rule of law and human rights, democratic governance, and security and stability UN :: تنفيذ 120 من المشاريع السريعة الأثر التي تم الإعلان عنها على نطاق واسع لمساعدة مؤسسات الدولة والمجتمع المدني في جميع المقاطعات العشر على تعزيز القدرات المحلية في مجالات سيادة القانون وحقوق الإنسان، والحكم الديمقراطي، والأمن والاستقرار
    In the critical weeks following the earthquake, the team also collaborated closely with troop- and police-contributing countries, Members of the Security Council and the Group of Friends of Haiti to secure their support for a temporary surge, constituting a major increase in the Mission's military and police strength and civilian staffing, and adjustments to the mandate in the areas of the rule of law, elections and humanitarian coordination. UN وفي الأسابيع الحرجة التي أعقبت الزلزال، تعاون الفريق بشكل وثيق أيضاً مع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة ومع أعضاء مجلس الأمن ومجموعة أصدقاء هايتي للحصول على دعمهم لتعزيز القدرات مؤقتاً، في شكل زيادة هامة في القوة العسكرية للبعثة وأفرادها من الشرطة وموظفيها المدنيين، وتعديلاتٍ على الولاية في ميادين سيادة القانون والانتخابات والتنسيق في المجال الإنساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more