"the areas of work of" - Translation from English to Arabic

    • مجالات عمل
        
    the areas of work of the foundation are: children, youth, human rights, health, education and social development; the foundation operates in Colombia. UN مجالات عمل المؤسسة هي: الأطفال والشباب، وحقوق الإنسان، والصحة، والتعليم، والتنمية الاجتماعية؛ وتعمل المؤسسة في كولومبيا.
    All members of the Department of Education and Science Inspectorate have undergone training on the process of mainstreaming a gender perspective into the areas of work of the Inspectorate. UN وقد تلقى جميع أعضاء إدارة التفتيش التابعة لوزارة التعليم والعلوم تدريبا على عملية إدماج منظور نوع الجنس في مجالات عمل الإدارة.
    The need for cross-cutting analysis has become increasingly evident as the areas of work of the distinct sectoral approaches of United Nations entities are more and more interrelated. UN وبات واضحا أن ثمة حاجة متزايدة إلى تحليل القضايا المتداخلة بعد أن ازداد الترابط بين مجالات عمل النهج القطاعية المختلفة لكيانات اﻷمم المتحدة.
    Keeping in mind the areas of work of the Energy Charter Conference and the work of the various departments and agencies of the United Nations, and more specifically the United Nations Commission on Sustainable Development, there remains a significant area where both the organizations can benefit by contributing more efficiently to the work on sustainable development through enhancing cooperation. UN ومع مراعاة مجالات عمل مؤتمر ميثاق الطاقة وأعمال مختلف إدارات الأمم المتحدة ووكالاتها، وبالأخص لجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، يظل هناك مجال هام يمكن فيه للمنظمتين الإفادة عن طريق الإسهام بكفاءة أكبر في الأعمال المتعلقة بالتنمية المستدامة من خلال تعزيز التعاون.
    ∙ Operational activities, focusing on capacity-building and including human resource development programmes whose content draws on the analytical work of the secretariat; provision of software and related advisory and training programmes; and dissemination of information and data in the areas of work of the secretariat. UN :: الاضطلاع بأنشطة تنفيذية، تركز على بناء القدرات وتشمل برامج لتنمية الموارد البشرية يعتمد مضمونها على العمل التحليلي للأمانة؛ وتوفير البرمجيات الحاسوبية وما يتصل بها من البرامج الاستشارية والتدريبية؛ ونشر المعلومات والبيانات في مجالات عمل الأمانة.
    (d) The impact of advisory services provided in the areas of work of the subprogramme. UN (د) أثر الخدمات الاستشارية المقدمة في مجالات عمل البرنامج الفرعي.
    (d) The impact of advisory services provided in the areas of work of the subprogramme. UN (د) أثر الخدمات الاستشارية المقدمة في مجالات عمل البرنامج الفرعي.
    47. Despite those numerous initiatives, the United Nations system's approach to science and technology continues to be fragmented along the areas of work of various United Nations agencies. UN 47 - ورغم هذه المبادرات العديدة، لا يزال نهج منظومة الأمم المتحدة المتبع في مجال العلم والتكنولوجيا مشتتا بين مجالات عمل وكالات الأمم المتحدة المختلفة.
    The Committee was informed that the introduction of such tools in some of the areas of work of the Department had not yet resulted in a marked increase in productivity; rather, it is expected by the Secretariat that they will primarily lead to enhanced quality and consistency. UN وقد أُخطرت اللجنة بأن إدخال مثل هذه الأدوات في بعض مجالات عمل إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لم يسفر بعد عن زيادة ملحوظة في الإنتاجية، بل تتوقع الأمانة العامة أن يؤدي أساسا إلى تعزيز الجودة والاتساق.
    6. the areas of work of the secretariat and the GM are well defined by The Strategy according to their specific mandates in terms of consistency and complementarity. UN 6- وتحدد الاستراتيجية بشكل جيد مجالات عمل الأمانة والآلية العالمية وفقاً للولاية المنوطة بكل منهما فيما يتعلق بتحقيق الاتساق والتكامل.
    It was considered essential that Member States themselves, in their statements at the high-level meeting, should not overlook the areas of work of UNCITRAL and its role in the promotion of the rule of law. UN 217- ورُئي أنَّ من المهم ألا تُغفل الدول الأعضاء نفسها في كلماتها أمام الاجتماع الرفيع المستوى مجالات عمل الأونسيترال ودور الأونسيترال في تعزيز سيادة القانون.
    It requested its Bureau at the current session and its secretariat to take appropriate steps to ensure that the areas of work of UNCITRAL and the role of UNCITRAL in the promotion of the rule of law and sustainable development were not overlooked, and to report to the Commission at its next session on the steps taken in that direction. UN وطلبت إلى مكتبها في دورتها الحالية وأمانتها اتخاذ خطوات مناسبة لضمان عدم تجاهل مجالات عمل الأونسيترال ودورها في تعزيز سيادة القانون والتنمية المستدامة، وتقديم تقرير إليها في دورتها التالية عن الخطوات المتخذة في هذا الاتجاه.
    113. the areas of work of the working group included: legislative harmonization in accordance with the international convention; maximization of information technology to produce a single database; and the creation of greater capacities and resources in the area of forensic science. UN 113- وتشمل مجالات عمل الفريق العامل مواءمة التشريعات مع الاتفاقية الدولية، وتكثيف تكنولوجيات المعلومات إلى الحد الأقصى لوضع قاعدة بيانات موحدة، وتوفير المزيد من القدرات والموارد في مجال علم الطب الشرعي.
    4. Also welcomes the resources provided by some donors to support the work of the Caribbean Sea Commission, and invites the international community to continue and to enhance its support, as appropriate, to the Commission, including through the provision of financial resources, capacity-building and technical support, the transfer of technology on mutually agreed terms and the sharing of experience in the areas of work of the Commission; UN 4 - ترحب أيضا بالموارد التي توفرها بعض الجهات المانحة لدعم عمل اللجنة المعنية بالبحر الكاريبي، وتدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعمه للجنة وتعزيزه، حسب الاقتضاء، بطرق منها توفير الموارد المالية وبناء القدرات وتقديم الدعم التقني ونقل التكنولوجيا بشروط متفق عليها وتبادل الخبرات في مجالات عمل اللجنة؛
    " 4. Also welcomes the resources provided by some donors to support the work of the Caribbean Sea Commission, and invites the international community to continue and to enhance its support, as appropriate, to the Commission, including through the provision of financial resources, capacity-building and technical support, the transfer of technology on mutually agreed terms and the sharing of experience in the areas of work of the Commission; UN " 4 - ترحب أيضا بالموارد التي توفرها بعض الجهات المانحة لدعم عمل اللجنة المعنية بالبحر الكاريبي، وتدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعمه للجنة وزيادة هذا الدعم حسب الاقتضاء، بطرق منها توفير الموارد المالية وبناء القدرات وتقديم الدعم التقني ونقل التكنولوجيا بشروط متفق عليها وتبادل الخبرات في مجالات عمل اللجنة؛
    4. Also welcomes the resources provided by some donors to support the work of the Caribbean Sea Commission, and invites the international community to continue and to enhance its support, as appropriate, to the Commission, including through the provision of financial resources, capacity-building and technical support, the transfer of technology on mutually agreed terms and the sharing of experience in the areas of work of the Commission; UN 4 - ترحب أيضا بالموارد التي توفرها بعض الجهات المانحة لدعم عمل اللجنة المعنية بالبحر الكاريبي، وتدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعمه للجنة وزيادة هذا الدعم حسب الاقتضاء، بطرق منها توفير الموارد المالية وبناء القدرات وتقديم الدعم التقني ونقل التكنولوجيا بشروط متفق عليها وتبادل الخبرات في مجالات عمل اللجنة؛
    4. Also welcomes the resources provided by some donors to support the work of the Caribbean Sea Commission, and invites the international community to continue and to enhance its support, as appropriate, to the Commission, including through the provision of financial resources, capacity-building and technical support, the transfer of technology on mutually agreed terms and the sharing of experience in the areas of work of the Commission; UN 4 - ترحب أيضا بالموارد التي توفرها بعض الجهات المانحة لدعم عمل اللجنة المعنية بالبحر الكاريبي، وتدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعمه للجنة وزيادة هذا الدعم حسب الاقتضاء، بطرق منها توفير الموارد المالية وبناء القدرات وتقديم الدعم التقني ونقل التكنولوجيا بشروط متفق عليها وتبادل الخبرات في مجالات عمل اللجنة؛
    4. Also welcomes the resources provided by some donors to support the work of the Caribbean Sea Commission, and invites the international community to continue and to enhance its support, as appropriate, to the Commission, including through the provision of financial resources, capacity-building and technical support, the transfer of technology on mutually agreed terms and the sharing of experience in the areas of work of the Commission; UN 4 - ترحب أيضا بالموارد التي توفرها بعض الجهات المانحة لدعم عمل اللجنة المعنية بالبحر الكاريبي، وتدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعمه للجنة وزيادة هذا الدعم حسب الاقتضاء، بطرق منها توفير الموارد المالية وبناء القدرات وتقديم الدعم التقني ونقل التكنولوجيا بشروط متفق عليها وتبادل الخبرات في مجالات عمل اللجنة؛
    " 4. Also welcomes the resources provided by some donors to support the work of the Caribbean Sea Commission, and invites the international community to continue and to significantly enhance its support to the Commission, including through the provision of new, additional and predictable financial resources, capacity-building and technical support, the transfer of technology and the sharing of experience in the areas of work of the Commission; UN " 4 - ترحب أيضا بالموارد التي توفرها بعض الجهات المانحة لدعم عمل اللجنة المعنية بالبحر الكاريبي، وتدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعمه للجنة وزيادة هذا الدعم زيادة كبيرة، بطرق منها توفير موارد مالية جديدة وإضافية ومضمونة، وبناء القدرات وتقديم الدعم التقني ونقل التكنولوجيا وتبادل الخبرات في مجالات عمل اللجنة؛
    4. Also welcomes the resources provided by some donors to support the work of the Caribbean Sea Commission, and invites the international community to continue and to enhance its support, as appropriate, to the Commission, including through the provision of financial resources, capacity-building and technical support, the transfer of technology on mutually agreed terms and the sharing of experience in the areas of work of the Commission; UN 4 - ترحب أيضا بالموارد التي توفرها بعض الجهات المانحة لدعم عمل اللجنة المعنية بالبحر الكاريبي، وتدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعمه للجنة وزيادة هذا الدعم حسب الاقتضاء، بطرق منها توفير موارد مالية وبناء القدرات وتقديم الدعم التقني ونقل التكنولوجيا بشروط متفق عليها بين الطرفين وتبادل الخبرات في مجالات عمل اللجنة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more