"the areas related to the" - Translation from English to Arabic

    • المجالات المتصلة
        
    • المجالات المتعلقة باتفاقية
        
    However, the Committee regrets that there is no specific plan of action covering the areas related to the Optional Protocol. UN غير أن اللجنة تأسف لعدم وجود خطة عمل محددة تغطي المجالات المتصلة بالبروتوكول الاختياري.
    Strengthening the rule of law and the reform of criminal justice institutions, particularly in the areas related to the United Nations system-wide approach to fighting transnational organized crime and drug trafficking UN تعزيز سيادة القانون وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية، وبخاصة في المجالات المتصلة بالنهج المتبع على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدرات
    67/186. Strengthening the rule of law and the reform of criminal justice institutions, particularly in the areas related to the United Nations systemwide approach to fighting transnational organized crime and drug trafficking UN 67/186 - تعزيز سيادة القانون وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية، وبخاصة في المجالات المتصلة بالنهج المتبع على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدرات
    Strengthening the rule of law and the reform of criminal justice institutions, particularly in the areas related to the United Nations system-wide approach to fighting transnational organized crime and drug trafficking UN تعزيز سيادة القانون وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية، وبخاصة في المجالات المتصلة بالنهج المتبع على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدرات
    Capacity building, transfer of technology and sharing knowledge in the areas related to the BWC is a common responsibility of all countries. UN يشكل بناء القدرات ونقل التكنولوجيا وتقاسم المعرفة في المجالات المتعلقة باتفاقية الأسلحة البيولوجية مسؤولية مشتركة بين جميع البلدان.
    Strengthening the rule of law and the reform of criminal justice institutions, particularly in the areas related to the United Nations system-wide approach to fighting transnational organized crime and drug trafficking UN تعزيز سيادة القانون وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية، وبخاصة في المجالات المتصلة بالنهج المتبع على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدرات
    Strengthening the rule of law and the reform of criminal justice institutions, particularly in the areas related to the United Nations system-wide approach to fighting transnational organized crime and drug trafficking UN تعزيز سيادة القانون وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية، وبخاصة في المجالات المتصلة بالنهج المتبع على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدرات
    Analytical work should continue in the areas related to the negotiations from the viewpoint of the developing countries, including issues arising in the area of domestic regulation and GATS rules. UN وينبغي مواصلة الاضطلاع بالعمل التحليلي في المجالات المتصلة بالمفاوضات من وجهة نظر البلدان النامية، بما في ذلك القضايا الناشئة في مجال التنظيم المحلي وقواعد الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    7. Encourages close cooperation between such an ad hoc advisory group and the Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa of the Security Council in the areas related to the fulfilment of the mandate of such an ad hoc advisory group; UN 7 - يشجع إقامة تعاون وثيق بين الفريق الاستشاري المخصص والفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها، وذلك في المجالات المتصلة بالوفاء بولاية الفريق الاستشاري المخصص؛
    The major challenges in consolidating peace were discussed and ONUB and other United Nations partners highlighted all the areas related to the Mission's mandate in which its support might continue to be very useful. UN وتمت مناقشة التحديات الرئيسية التي تواجه عملية توطيد السلام، وسلطت العملية وغيرها من الشركاء التابعين للأمم المتحدة الضوء على جميع المجالات المتصلة بولاية البعثة، التي يمكن فيها أن يظل للدعم الذي تقدمه فائدة جمة.
    2012/14. Strengthening the rule of law and the reform of criminal justice institutions, particularly in the areas related to the United Nations system-wide approach to fighting transnational organized crime and drug trafficking UN 2012/14 - تعزيز سيادة القانون وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية، وبخاصة في المجالات المتصلة بالنهج المتبع على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدرات
    Report of the Secretary-General on the strengthening the rule of law and the reform of criminal justice institutions, particularly in the areas related to the United Nations system-wide approach to fighting transnational organized crime and drug trafficking UN تقرير الأمين العام عن تعزيز سيادة القانون وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية، لا سيما في المجالات المتصلة بالنهج المتبع على نطاق منظومة الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدرات
    2012/14. Strengthening the rule of law and the reform of criminal justice institutions, particularly in the areas related to the United Nations system-wide approach to fighting transnational organized crime and drug trafficking UN 2012/14 - تعزيز سيادة القانون وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية، وبخاصة في المجالات المتصلة بالنهج المتبع على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدرات
    5. OSCE, through its mission in Dushanbe, shall facilitate the implementation of the General Agreement in the areas related to the observance of human rights and the establishment of democratic political and legal institutions and processes in the Republic of Tajikistan. UN ٥ - قيام منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، عن طريق بعثتها في دوشانبي، بتيسير تنفيذ الاتفاق العام في المجالات المتصلة بمراعاة حقوق اﻹنسان وبإنشاء المؤسسات والعمليات الديمقراطية والسياسية والقانونية في جمهورية طاجيكستان.
    22. UNMOT would continue to cooperate closely with OSCE, which has been requested to facilitate the implementation of the General Agreement in the areas related to the observance of human rights and the establishment of democratic political and legal institutions and processes. UN ٢٢ - وستواصل البعثة التعاون الوثيق مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، التي طلب إليها تيسير تنفيذ الاتفاق العام في المجالات المتصلة بمراعاة حقوق اﻹنسان وتطوير المؤسسات والعمليات السياسية والديمقراطية والقانونية.
    Strengthening the rule of law and the reform of criminal justice institutions, particularly in the areas related to the United Nations system-wide approach to fighting transnational organized crime and drug trafficking (E/2012/30 and Corr.1 and 2) UN تعزيز سيادة القانون وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية، وبخاصة في المجالات المتصلة بالنهج المتبع على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدرات (E/2012/30 و Corr.1 و 2)
    Strengthening the rule of law and the reform of criminal justice institutions, particularly in the areas related to the United Nations system-wide approach to fighting transnational organized crime and drug trafficking (E/2012/30 and Corr.1 and 2, chap. I, sect. A, draft resolution II, and E/2012/SR.46) UN تعزيز سيادة القانون وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية، وبخاصة في المجالات المتصلة بالنهج المتبع على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدرات (E/2012/30 و Corr.1 و 2، الفصل الأول، الفرع ألف، مشروع القرار الثاني، و E/2012/SR.46)
    11. By its resolution 2012/14, the Economic and Social Council recommended to the General Assembly that it adopt a draft resolution entitled " Strengthening the rule of law and the reform of criminal justice institutions, particularly in the areas related to the United Nations system-wide approach to fighting transnational organized crime and drug trafficking " . UN 11 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2012/14 الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار المعنون ' ' تعزيز سيادة القانون وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية، وبخاصة في المجالات المتصلة بالنهج المتبع على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدرات``.
    Draft resolution A/C.3/67/L.5: Strengthening the rule of law and the reform of criminal justice institutions, particularly in the areas related to the United Nations system-wide approach to fighting transnational organized crime and drug trafficking UN مشروع القرار A/C.3/67/L.5: تعزيز سيادة القانون وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية، وبخاصة في المجالات المتصلة بالنهج المتبع على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مكافحة الجريمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدرات
    A/C.3/67/L.5 Item 103 - - Crime prevention and criminal justice - - Strengthening the rule of law and the reform of criminal justice institutions, particularly in the areas related to the United Nations system-wide approach to fighting transnational organized crime and drug trafficking - - Note by the Secretariat [A C E F R S] - - 5 pages UN A/C.3/67/L.5 البند 103 من جدول الأعمال - منع الجريمة والعدالة الجنائية - تعزيز سيادة القانون وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية، وبخاصة في المجالات المتصلة بالنهج المتبع على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والاتجار بالمخدرات - مذكرة من الأمانة العامة [بجميع اللغات الرسمية] - 5 صفحات
    Therefore capacity building, transfer of technology and sharing knowledge in the areas related to the BWC is a common responsibility of all countries. UN وعليه، فإن بناء القدرات ونقل التكنولوجيا وتقاسم المعارف في المجالات المتعلقة باتفاقية الأسلحة البيولوجية تُعد مسؤولية مشتركة بين جميع البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more