"the argentine continental" - Translation from English to Arabic

    • القاري الأرجنتيني
        
    • القاري للأرجنتين
        
    The President of Argentina noted that a semi-submersible oil rig had arrived to begin exploration work in an area of the Argentine continental shelf, located some 100 nautical miles north of the Malvinas Islands. UN وأشارت رئيسة الأرجنتين إلى أن مصطبة نفطية نصف مغمورة قد وصلت للبدء بأعمال التنقيب في منطقة من الجرف القاري الأرجنتيني تقع على بعد حوالى 100 ميل بحري شمال جزر مالفيناس.
    The activities being conducted unilaterally by the United Kingdom on the Argentine continental shelf were clearly a matter of concern. UN واعتبر أن الأنشطة التي تقوم بها المملكة المتحدة من طرف واحد على الجرف القاري الأرجنتيني أنشطة تبعث على القلق بوضوح.
    37. The current situation in the South Atlantic had been worsened by the United Kingdom's unilateral decision to prospect for oil with a view to eventually exploiting the non-renewable natural resources of the Argentine continental shelf in the waters around the Malvinas Islands. UN 37 - ومضى يقول إن الوضع الحالي في جنوب المحيط الأطلسي ازداد سوءا بسبب قرار المملكة المتحدة المتخذ من جانب واحد للتنقيب عن النفط، وذلك بهدف احتمال استغلال الموارد الطبيعية غير المتجددة في الجرف القاري الأرجنتيني في المياه المحيطة بجزر مالفيناس.
    The drilling activities undertaken by the United Kingdom on the Argentine continental shelf were contrary to the spirit and letter of General Assembly resolution 31/49. UN وتعد أنشطة التنقيب التي تقوم بها المملكة المتحدة في الجرف القاري للأرجنتين مخالفة لنص وروح قرار الجمعية العامة 31/49.
    Invited lecturer on " the Argentine continental shelf and its challenges " . UN ومحاضر زائر عن " الجرف القاري للأرجنتين وتحدياته " .
    Invited lecturer on " the Argentine continental shelf and its challenges " . UN ومحاضر زائر عن " الجرف القاري للأرجنتين وتحدياته " .
    In this regard, the Government of the Argentine Republic firmly rejects the British attempt to authorize the carrying out of hydrocarbon exploration and exploitation activities in the area of the Argentine continental shelf under illegitimate British occupation. UN وتعرب الحكومة الأرجنتينية في هذا الصدد عن رفضها القاطع لما تنويه بريطانيا من إصدار تراخيص للتنقيب عن الهيدروكربون واستغلاله في منطقة الجرف القاري الأرجنتيني الواقعة تحت الاحتلال البريطاني غير المشروع.
    On that occasion Argentina drew attention in particular to the worsening of the situation in the South Atlantic as a result of the United Kingdom's most recent unilateral actions in relation to oil and gas exploration in areas of the Argentine continental shelf unlawfully occupied by that country. UN وبهذه المناسبة، لفتت الأرجنتين الانتباه بوجه خاص إلى خطورة الوضع في جنوب المحيط الأطلسي، نتيجةً للإجراءات الانفرادية التي اتخذتها المملكة المتحدة في الآونة الأخيرة فيما يتعلق بالتنقيب عن النفط والغاز في مناطق الجرف القاري الأرجنتيني التي يحتلها هذا البلد بصورة غير مشروعة.
    At the Unity Summit of Latin America and the Caribbean, the President of the Argentine Republic, Cristina Fernández de Kirchner, informed the Heads of State of Latin America and the Caribbean about persistent unilateral British actions in prospecting for and extracting fossil fuels in the area of the Argentine continental shelf. UN في مؤتمر قمة وحدة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أعلمت رئيسة جمهورية الأرجنتين، كريستينا فرنانديز دي كيرشنر، رؤساء دول وحكومات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن استمرار الأعمال البريطانية المنفذة من جانب واحد في منطقة الجرف القاري الأرجنتيني للتنقيب عن الوقود الأحفوري واستخراجه.
    The Group of 77 and China, in its most recent Ministerial Declaration, had referred to the illegal hydrocarbon activities carried out by the United Kingdom on the Argentine continental shelf close to the Malvinas Islands and expressed support for the legal action undertaken by the Argentine Government in defence of its natural resources. UN وقد أشارت مجموعة الـ 77 والصين، في إعلانها الوزاري الأخير، إلى الأنشطة الهيدروكربونية غير المشروعة التي تقوم بها المملكة المتحدة في الجرف القاري الأرجنتيني بالقرب من جزر مالفيناس، وأعربت عن دعمها للإجراءات القانونية التي تتخذها الحكومة الأرجنتينية دفاعا عن مواردها الطبيعية.
    2008 International adviser to the United Nations Development Programme (UNDP) on the delimitation of the outer limits of the Argentine continental shelf pursuant to article 76 of the United Nations Convention on the Law of the Sea; Argentine Commission on the Outer Limits of the Continental Shelf (COPLA) and the Ministry of Foreign Affairs and Worship, Buenos Aires, Argentina, 28 November-12 December 2008. UN 2008 مستشار دولي في إطار عقد مع برنامج الأمم المتحدة الانمائي لتقييم ترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري الأرجنتيني عملا بالمادة 76 من اتفاقية قانون البحار. لجنة الحدود الخارجية للجرف القاري، والمجلس الأرجنتيني للعلاقات الدولية. 28 تشرين الثاني/نوفمبر - 12 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    MERCOSUR and the associated States had undertaken to adopt measures aimed at preventing vessels flying the " illegal flag of the Malvinas Islands " from entering their ports, and to exchange information on vessels bound for the Islands with cargo intended for illegal drilling operations on the Argentine continental shelf. UN وقد تعهدت السوق المشتركة والدول المنتسبة باتخاذ تدابير ترمي إلى منع السفن التي ترفع " العلم غير القانوني لجزر مالفيناس " من دخول موانئها، وأن تتبادل المعلومات بشأن أي سفن محملة ببضائع تتعلق بعمليات التنقيب غير القانونية الموجهة على الجرف القاري الأرجنتيني.
    With respect to the situation currently created by the illicit, unilateral hydrocarbon exploration and mining activities in the area illegally occupied by the United Kingdom, the Government of Argentina reaffirms that it has exclusive authority to establish the conditions for activities involving hydrocarbons in any part of the Argentine continental shelf. UN وفيما يتعلق بالحالة الراهنة الناجمة عن الأنشطة الانفرادية غير القانونية من تنقيب عن المواد الهيدروكربونية واستغلالها في المنطقة التي تحتلها المملكة المتحدة بصورة غير مشروعة، تؤكد حكومة الأرجنتين مجددا أنها تنفرد بسلطة تحديد الشروط التي تنظم الأنشطة المتصلة بالمواد الهيدروكربونية في مناطق الجرف القاري الأرجنتيني.
    46. In the Foreign Minister's view, the situation in the South Atlantic had been worsened by the United Kingdom's unilateral decision to prospect for oil with a view to eventually exploiting the non-renewable natural resources of the Argentine continental shelf in the waters around the Islands. UN 46 - ويرى وزير الخارجية أن الوضع الحالي في جنوب المحيط الأطلسي ازداد سوءا بسبب قرار المملكة المتحدة المتخذ من جانب واحد للتنقيب عن النفط، وذلك بهدف القيام في نهاية المطاف باستغلال الموارد الطبيعية غير المتجددة في الجرف القاري الأرجنتيني في المياه المحيطة بالجزر.
    69. In that connection, the parties should resume negotiations in order to find a solution and should avoid any unilateral actions that would hinder such negotiations, such as the United Kingdom's exploitation of the non-renewable natural resources on the Argentine continental shelf. UN 69 - وأضاف قائلا إنه، في هذا الصدد، ينبغي للطرفين أن يستأنفا المفاوضات لإيجاد حل، وينبغي أن يتجنبا أي إجراءات أحادية الجانب من شأنها أن تعوق هذه المفاوضات، مثل قيام المملكة المتحدة باستغلال الموارد الطبيعية غير المتجددة على الجرف القاري الأرجنتيني.
    Consequently, the activities being undertaken by the United Kingdom involving exploration for nonrenewable natural resources on the Argentine continental shelf were unacceptable and clearly contravened resolution 31/49. UN ولهذا، فإن الأنشطة التي تقوم بها المملكة المتحدة، والموارد الطبيعية غير المتجددة في الجرف القاري للأرجنتين أنشطة لا يمكن قبولها وتتعارض بشكل واضح مع القرار 31/49.
    It was essential for the parties to refrain from taking decisions that would imply introducing unilateral modifications in the situation, such as the United Kingdom's military activities in the islands and its exploration for non-renewable natural resources on the Argentine continental shelf. UN واختتم حديثه قائلاً إنه من الضروري أن تمتنع الأطراف عن اتخاذ إجراءات تنطوي على إجراء تعديلات من طرف واحد على الوضع مثل الأنشطة العسكرية التي تقوم بها المملكة المتحدة في الجزر وقيامها باستكشاف الموارد الطبيعية غير المتجددة الموجودة في الجرف القاري للأرجنتين.
    Consequently, the activities being undertaken by the United Kingdom involving exploration for non-renewable natural resources on the Argentine continental shelf were unacceptable and clearly contravened resolution 31/49. UN وبناء عليه، فإن الأنشطة التي تقوم بها الجاري القيام بها من جانب المملكة المتحدة وتشمل التنقيب عن الموارد الطبيعية غير المتجددة في الجرف القاري للأرجنتين غير مقبولة وتتعارض بوضوح مع القرار 31/49.
    According to information received, in March 2012, Argentina announced the implementation of a legal action plan against unlawful hydrocarbon exploration and exploitation activities on the Argentine continental shelf. UN ووفقا للمعلومات الواردة، أعلنت الأرجنتين في آذار/مارس 2012 عن تنفيذ خطة عملها القانونية لمنع تنفيذ أنشطة غير قانونية للتنقيب عن الهيدروكربون واستغلاله في الجرف القاري للأرجنتين.
    The States members of UNASUR had agreed to monitor ships operating in the region, to close their ports to ships flying the " illegal flag of the Malvinas Islands " and to inform the Government of Argentina about vessels serving illegal drilling operations on the Argentine continental shelf. UN وقد وافقت الدول الأعضاء في اتحاد أمم أمريكا الجنوبية على رصد السفن العاملة في المنطقة، وإغلاق موانئها للسفن التي ترفع " علم جزر مالفيناس غير المشروع " ، وإبلاغ حكومة الأرجنتين عن السفن التي تخدم عمليات التنقيب غير المشروعة على الجرف القاري للأرجنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more