"the arms and ammunition" - Translation from English to Arabic

    • الأسلحة والذخائر
        
    • الأسلحة والذخيرة
        
    • للأسلحة والذخيرة
        
    • اﻷسلحة والذخائر التي
        
    • المعنية بالأسلحة والذخائر
        
    • أسلحة وذخائر
        
    • المعني بالأسلحة والذخائر
        
    However, the manner in which the arms and ammunition should be marked was not specified. UN على أن أسلوب وسم الأسلحة والذخائر لم يحدّد.
    No specific measures have been taken in this regard; the arms and ammunition used in Madagascar are generally imported from abroad. UN ولم يتخذ بعد أي تدبير محدد في هذا المجال إذ إن الأسلحة والذخائر المستخدمة في مدغشقر تُستورد بشكل عام من الخارج.
    Ethiopian soldiers reportedly captured some of the arms and ammunition near the border. C. Diaspora support networks UN وتردد أن الجنود الإثيوبيين ألقوا القبض على بعض هذه الأسلحة والذخائر بالقرب من الحدود.
    Yes, the arms and ammunition Act, 1996 prohibits the buying and selling of firearms without a licence. UN أجل، فقانون الأسلحة والذخيرة لعام 1996 يحظر شراء الأسلحة النارية أو بيعها من غير ترخيص.
    The Panel was not able to inspect the arms and ammunition, as no Pacific Architects and Engineers staff member with access to the armoury was present. UN ولم يتمكن الفريق من تفتيش الأسلحة والذخيرة بسبب عدم وجود أي من موظفي شركة المقاولات المرخص لهم بالدخول إلى المستودع.
    :: Establishment of arms and ammunition sites (7 Maoist and 1 Nepal Army locations) in a joint United Nations/Nepal Army and Maoist Army process and creation of monitoring mechanism, including daily compliance reports from the arms and ammunition storage sites UN :: إنشاء مواقع للأسلحة والذخيرة (7 مواقع للماويين وموقع واحد للجيش النيبالي) في إطار عملية مشتركة بين الأمم المتحدة والجيش النيبالي والجيش الماوي، وإنشاء آليات للرصد تشمل رفع مواقع تخزين الأسلحة والذخيرة لتقارير يومية عن الامتثال
    The Mission has been informed that the statistics do not include the arms and ammunition imported by the Jamaica Defence Force. UN ولقد أبلغت البعثة بأن الاحصائيات لا تشمل اﻷسلحة والذخائر التي استوردتها قوة الدفاع بجامايكا.
    The Government feels compelled to remind you that the first attack on Liberia occurred immediately after the arms and ammunition collected from Liberia's civil war were destroyed at the request of the Security Council. UN وتشعر حكومة ليبريا أنها مضطرة لتذكير سعادتكم بأن الهجوم الأول الذي تعرضت له ليبريا حدث مباشرة بعد أن طلب مجلس الأمن تدمير الأسلحة والذخائر التي تم جمعها من المشاركين في الحرب الأهلية الليبرية.
    The individual arrested admitted to having obtained the arms and ammunition in question from an FARDC officer. UN واعترف هذا الشخص بأنه حصل على الأسلحة والذخائر من ضابط في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Only the Guatemalan army is authorized to use weapons of mass destruction, as specified in article 6 of the arms and ammunition Act. UN الجيش هو الجهة الوحيدة المخولة استعمال أسلحة الدمار الشامل وفقا للأحكام والشروط المنصوص عليها بموجب المادة 6 من قانون الأسلحة والذخائر.
    All weapons-related matters are regulated by the arms and ammunition Act, article 4 of which states: UN ويحكم قانون الأسلحة والذخائر جميع الجوانب المتعلقة بالأسلحة والذخائر حيث ننص مادته الرابعة على ما يلي:
    People held under the arms and ammunition Act can be tried before Chief District Officers (CDOs), without representation by a lawyer or time to prepare their defence. UN ويمكن محاكمة الأشخاص الذين يعتقلون بموجب قانون الأسلحة والذخائر أمام كبار المسؤولين في المقاطعات بدون تعيين محام يمثلهم أو منحهم الوقت الكافي لإعداد دفاعهم.
    It failed to put an end to the implementation of provisions of the arms and ammunition Act that violate basic due process guarantees. UN ولم تضع الدولة الطرف حداً لتنفيذ أحكام قانون الأسلحة والذخائر التي تنتهك الضمانات الأساسية لأصول المحاكمة.
    the arms and ammunition inspected are consistent with the arms and ammunition found in Libya. UN وتتطابق الأسلحة والذخائر التي جرى تفتيشها مع الأسلحة والذخائر الموجودة في ليبيا.
    the arms and ammunition were then stored in an adjacent facility that the MONUC Aviation Safety Unit deemed to be in close proximity to United Nations operations, with a high potential for loss of life and property. UN وبعد ذلك، تم تخزين الأسلحة والذخيرة في مرافق مجاورة رأت وحدة سلامة الطيران التابعة للبعثة أنها قريبة جداً من عمليات الأمم المتحدة، مع ما ينطوي عليه ذلك من احتمالات كبيرة بفقدان أرواح وممتلكات.
    Estimate 2014: 1 strategy developed and meetings of the arms and ammunition management steering committee held quarterly UN تقديرات عام 2014: وضع استراتيجية واحدة وعقد اللجنة التوجيهية لإدارة الأسلحة والذخيرة اجتماعات فصلية
    The Panel sent three official letters of request to Member States in which the arms and ammunition are manufactured. UN وأرسل الفريق ثلاث رسائل رسمية إلى الدولة التي صُنِعت فيها الأسلحة والذخيرة.
    23. the arms and ammunition Bill 2012, which was passed during the period under review, is awaiting the assent of President Koroma. UN 23 - ولا يزال مشروع قانون الأسلحة والذخيرة لعام 2012 الذي صدر خلال الفترة المستعرضة في انتظار موافقة الرئيس كوروما.
    The Mission has been informed that the attached statistics do not include the arms and ammunition imported by the Jamaica Defence Force. UN ولقد أبلغت البعثة بأن اﻹحصائيات المرفقة لا تشمل اﻷسلحة والذخائر التي استوردتها قوة الدفاع الجامايكية.
    UNMISS provided substantive input to both the terms of reference of the arms and ammunition Working Groups and the 2012 Small Arms and Light Weapons Control Bill. UN قدمت البعثة إسهاما موضوعيا لكل من اختصاصات الأفرقة العاملة المعنية بالأسلحة والذخائر ومشروع قانون مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2012، في عام 2012.
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that there was no incidence of the presence of mines reported in Côte d'Ivoire and that the main tasks of the Operation were the disposal of explosive remnants of war and the collection and disposal of the arms and ammunition of ex-combatants. UN وأُبلغت اللجنة، عند الاستفسار، أنه لم يُفد عن وجود ألغام في كوت ديفوار، وأن المهام الرئيسية للعملية تتمثل في إزالة مخلفات الحرب من المتفجرات، وجمع وإزالة أسلحة وذخائر المقاتلين السابقين.
    56. the arms and ammunition Advisory Section of UNSMIL, supported through the United Nations Mine Action Service (UNMAS), continues to assist the Libyan authorities in developing a comprehensive strategy for arms and ammunition management. UN 56 - ويواصل القسم الاستشاري المعني بالأسلحة والذخائر التابع لبعثة الأمم المتحدة، بدعم من دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، مساعدة السلطات الليبية في وضع استراتيجية شاملة لإدارة الأسلحة والذخائر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more