"the army of bosnia and herzegovina" - Translation from English to Arabic

    • جيش البوسنة والهرسك
        
    • لجيش البوسنة والهرسك
        
    • وجيش البوسنة والهرسك
        
    It has also been alleged that Bosnian Croats of that town are forced by the Army of Bosnia and Herzegovina to carry out work close to confrontation lines. UN وادعي أيضا أن جيش البوسنة والهرسك يرغم الكروات البوسنيين في تلك المدينة على أداء أعمال بالقرب من خطوط المواجهة.
    The defending forces of the Army of Bosnia and Herzegovina Fifth Corps have been driven back up to 5 kilometres from the international border in some locations. UN وقد دفعت القوات المدافعة التابعة للفيلق الخامس في جيش البوسنة والهرسك إلى الوراء لمسافة تصل إلى خمسة كيلومترات من الحدود الدولية في بعض المواقع.
    However, the most immediate aim of these operations is to engage not only the Army of Bosnia and Herzegovina, but also the Croatian Army into large-scale conflicts and fighting. UN ولكن الهدف العاجل المباشر لهذه العمليات يكمن لا في استدراج جيش البوسنة والهرسك فحسب للخوض في نزاعات وقتال على نطاق واسع، بل وجيش كرواتيا والهرسك أيضا.
    It has also been alleged that Bosnian Croats of that town are forced by the Army of Bosnia and Herzegovina to carry out work close to confrontation lines. UN وادعي أيضا أن جيش البوسنة والهرسك يرغم الكروات البوسنيين في تلك المدينة على أداء أعمال بالقرب من خطوط المواجهة.
    UNPROFOR personnel observed a Mi-8 Hip helicopter of the Army of Bosnia and Herzegovina, with the inscription T9-HAF, flying over Fojnica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية تابعة لجيش البوسنة والهرسك من طراز MI-8 وعليها العلامة التالية T9-HAF وهي تحلق فوق فونيتشا.
    During the second meeting BSA and the Army of Bosnia and Herzegovina agreed to establish communication links. UN وفي الجلسة الثانية اتفق جيش الصرب البوسنيين وجيش البوسنة والهرسك على إنشاء خطوط اتصال بينهما.
    My Government remains concerned about the welfare of ethnic Croat citizens of the Republic of Bosnia and Herzegovina, which are under siege by the Army of Bosnia and Herzegovina in the Vitez, Kiseljak, Usora and Zepce enclaves and elsewhere. UN وتظل حكومتي منشغلة بحالة مواطني جمهورية البوسنة والهرسك الذين هم من أصل كرواتي، الذين يحاصرهم جيش البوسنة والهرسك في جيوب فيتيز، وكيسيلياك، وأوسورا، وزيبتشي وفي غيرها.
    United Nations military observers were invited to observe a flight demonstration using a motorized glider by the Army of Bosnia and Herzegovina at Cazin Airfield. UN وجهت الدعوة إلى مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين لمشاهدة بيان عملي للتحليق باستخدام طائرة شراعية ذات محرك يقدمه جيش البوسنة والهرسك في مطار كازين.
    The indictment alleges that some of the crimes were committed by " foreign Muslim fighters " or " Mujahedins " alleged to have been under the control of the Army of Bosnia and Herzegovina and of the accused. UN وتزعم لائحة الاتهام أن بعض الجرائم قد ارتُكبت بواسطة مقاتلين مسلمين أجانب ومجاهدين تحت سلطة جيش البوسنة والهرسك وسلطة المتهم.
    Neither is UNPROFOR observing its agreement with the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina to deploy its forces preventively along the blue route in exchange for the previous removal of the Army of Bosnia and Herzegovina from this area. UN والقوة لا تحترم أيضا اتفاقها مع حكومة جمهورية البوسنة والهرسك، الذي يقضي بوزع قواتها بشكل وقائي على طول الطريق اﻷزرق في مقابل إجلاء جيش البوسنة والهرسك على نحو مسبق من المنطقة.
    Moreover, the Army of Bosnia and Herzegovina has also used the safe areas as locations in which its troops can rest, train and equip themselves as well as fire at Serb positions, thereby provoking Serb retaliation. UN وفضلا عن ذلك، استخدم جيش البوسنة والهرسك أيضا المناطق اﻵمنة كأماكن يمكن أن يستريح فيها الجنود وأن يتدربوا ويجهزوا أنفسهم، وأن يطلقوا النيران على مواقع الصرب، فيستفزونهم إلى الرد انتقاما.
    The enclosed document lists alleged violations of international humanitarian law by the Army of Bosnia and Herzegovina against the Croatian population and prisoners-of-war in Bosnia and Herzegovina. UN وترد في الوثيقة المرفقة قائمة بانتهاكات مدعاة للقانون اﻹنساني الدولي ارتكبها جيش البوسنة والهرسك ضد السكان وأسرى الحرب الكرواتيين في البوسنة والهرسك.
    The joint statement concerns the implementation of the Vance/Owen Plan, the establishment of joint command between the Army of Bosnia and Herzegovina (ABiH) and the Croatian Defense Council (HVO), and the declaration regarding the recent conflicts between ABiH and HVO. UN ويتعلق البيان المشترك بتنفيذ خطة فانس/أوين، وإنشاء قيادة مشتركة بين جيش البوسنة والهرسك ومجلس الدفاع الكرواتي، واﻹعلان المتعلق بالمنازعات التي جرت مؤخرا بينهما.
    General Rasic Delić (Commander of the Army of Bosnia and Herzegovina) UN فريق أول رازيتش ديليس )قائد جيش البوسنة والهرسك(
    23/ It should be noted that the Army of Bosnia and Herzegovina includes among its ranks Croatian and Serbian personnel. UN )٢٣( تجدر ملاحظة أن جيش البوسنة والهرسك يضم بين صفوفه عناصر من الكروات والصرب.
    Allegations have been received from Konjic that both Bosnian Serbs and Bosnian Croats have been evicted from their homes and physically assaulted by members of the Army of Bosnia and Herzegovina. UN ٢٣ - ووردت ادعاءات من كونيتش تفيد بأن كل من الصرب البوسنيين والكروات البوسنيين طردوا من منازلهم وتعرضوا لاعتداء جسدي من أفراد جيش البوسنة والهرسك.
    Allegations have been received from Konjic that both Bosnian Serbs and Bosnian Croats have been evicted from their homes and physically assaulted by members of the Army of Bosnia and Herzegovina. UN ٢٣- ووردت ادعاءات من كونيتش تفيد بأن كل من الصرب البوسنيين والكروات البوسنيين طردوا من منازلهم وتعرضوا لاعتداء جسدي من أفراد جيش البوسنة والهرسك.
    28. During August tension increased in the Tara mountains in Sector Bajina Basta, where refugee soldiers of the Army of Bosnia and Herzegovina were alleged to have crossed the border from eastern Bosnia. UN ٨٢ - وخلال آب/أغسطس، ازداد التوتر في جبال تارا في قطاع بايينا باستا، حيث زعم أن الجنود اللاجئين من جيش البوسنة والهرسك قد عبروا الحدود من شرق البوسنة.
    Enver Hadžihasanović held the position of commander of the 3rd corps of the Army of Bosnia and Herzegovina, before becoming chief of the Supreme Command Staff, and Brigadier General of the Army of Bosnia and Herzegovina in December 1993. UN وكان أنور حاجيحسانوفيتش قد شغل منصب قائد الفيلق الثالث في جيش البوسنة والهرسك قبل أن يصبح رئيسا لهيئة الأركان العليا وقائد لواء في جيش البوسنة والهرسك في كانون الأول/ديسمبر 1993.
    On 16 February, the indictment against Rasim Delic, former Commander of the Main Staff of the Army of Bosnia and Herzegovina, was confirmed. UN وفي 16 شباط/فبراير، أقرت لائحة الاتهام الصادرة ضد راسم ديليتش القائد السابق لهيئة الأركان الرئيسية لجيش البوسنة والهرسك.
    A considerable number of reports have been received concerning actions of the 5th Corps of the Army of Bosnia and Herzegovina and of police loyal to the Government in Bihac, particularly prior to the military defeat of the forces of the so-called " autonomous province of western Bosnia " , led by Mr. Abdic. UN ٢٥ - وورد عدد كبير من التقارير بشأن اﻷعمال التي قام بها الفيلق الخامس التابع لجيش البوسنة والهرسك والشرطة الموالية للحكومة في بيهاتش، ولا سيما قبل الهزيمة العسكرية التي منيت بها قوات ما تسمى " مقاطعة البوسنة الغربية المستقلة " ، بقيادة السيد عبديتش.
    In addition, on 25 March 1999, the Trial Chamber decided proprio motu to call, pursuant to rule 98, a number of witnesses, including senior officials of the United Nations Protection Force (UNPROFOR), the European Community Monitoring Mission, the HVO and the Army of Bosnia and Herzegovina. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قررت الدائرة من تلقاء نفسها في ٢٢ آذار/ مارس ١٩٩٩ أن تستدعي، عملا بالقاعدة ٩٨، عددا من الشهود، من بينهم بعض كبار المسؤولين من قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وبعثة الرصد التابعة للجماعة اﻷوروبية، ومجلس الدفاع الكرواتي وجيش البوسنة والهرسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more