UNHCR needs to improve the arrangements for support and coordination by strengthening headquarters and field structures and capacity | UN | إن المفوضية بحاجة إلى تحسين ترتيبات الدعم والتنسيق عن طريق تعزيز الهياكل والقدرات في المقر والميدان |
the arrangements for association with the European Union have never been applied to Bermuda, in accordance with the wishes of the territorial Government. | UN | ووفقا لرغبات حكومة الإقليم، لم تُطبق أبدا ترتيبات الارتباط مع الاتحاد الأوروبي على برمودا. |
In the view of the Committee, the arrangements for leadership by the Office of Central Support Services have not been adequately elaborated. | UN | ترى اللجنة أن الترتيبات المتعلقة بقيادة مكتب خدمات الدعم المركزية لم يتم عرضها بصورة وافية. |
In the view of the Committee, the arrangements for leadership by the Office of Central Support Services have not been adequately elaborated. | UN | وترى اللجنة أن الترتيبات المتعلقة بقيادة مكتب خدمات الدعم المركزية لم يتم عرضها بصورة وافية. |
Additional information on the arrangements for the session and the | UN | معلومات إضافية عن الترتيبات الخاصة بالدورة وبالجزء الرفيع المستوى |
Procedures detailing the arrangements for the establishment, monitoring and oversight of delegation of authority and corresponding resources are being developed to support such review. | UN | ودعما لهذا الاستعراض، يجري وضع إجراءات تفصيلية لترتيبات وضع ورصد ومراقبة إجراءات تفويض السلطة وما يتصل بذلك من موارد. |
The Chairman explained the importance of determining the arrangements for the Twentieth Meeting and defining the topics to be considered by working groups in 2010 under agenda item 5. | UN | وأوضح الرئيس أهمية البت في الترتيبات اللازمة للاجتماع العشرين وتحديد المواضيع التي ستنظر فيها الأفرقة العاملة في عام 2010 في إطار البند 5 من جدول الأعمال. |
Supplementary provisional agenda and additional information on the arrangements for the sessions and the high-level segment | UN | جدول الأعمال المؤقت التكميلي ومعلومات إضافية بشأن ترتيبات عقد الدورات والجزء الرفيع المستوى |
Supplementary provisional agenda and additional information on the arrangements for the sessions and the high-level segment | UN | جدول الأعمال المؤقت التكميلي ومعلومات إضافية بشأن ترتيبات عقد الدورات والجزء الرفيع المستوى |
The requirement for an additional Receipt and Inspection Assistant in the Section stems from the change in the arrangements for the delivery of rations and fuel. | UN | وتنشأ الحاجة إلى مساعد إضافي للاستلام والتفتيش في القسم من التغيير في ترتيبات تسليم حصص الإعاشة والوقود. |
The Office concluded that there were serious weaknesses in the arrangements for calculating, processing and recording pay and allowances. | UN | وخلص المكتب إلى أن هناك أوجه ضعف خطيرة في ترتيبات حساب الأجور والبدلات وتجهيزها وتسجيلها. |
Following the arrest, the Registry takes over the arrangements for the transfer to Arusha of the arrested persons; | UN | وعندما يتم إلقاء القبض على هؤلاء الأشخاص، يتولى قلم المحكمة ترتيبات نقلهم إلى أروشا؛ |
The Government has not yet determined the arrangements for disarming, dismantling and reintegrating the militia personnel. | UN | ولم تحدد الحكومة بعد الترتيبات المتعلقة بنزع سلاح أفراد الميليشيات وحل هذه الميليشيات وإعادة إدماج أفرادها. |
the arrangements for remuneration and travel of judges are also under the responsibility of the Administration. | UN | وتندرج الترتيبات المتعلقة بأجور القضاة وسفرهم تحت مسؤولية هذه الإدارة. |
(i) the arrangements for access to and contacts with counsel; | UN | `1 ' الترتيبات المتعلقة بإتاحة محام للدفاع وإجراء اتصالات معه؛ |
Part of that partnership is the arrangements for the selection and participation of youth representatives in the youth delegate programme. | UN | ويدخل من ضمن تلك الشراكة الترتيبات الخاصة باختيار ممثلي الشباب ومشاركتهم في برنامج مندوبي الشباب. |
Additional information on the arrangements for the session and the high-level segment | UN | معلومات إضافية عن الترتيبات الخاصة بالدورة وبالجزء الرفيع المستوى |
Discussion of the arrangements for the Peacebuilding Commission's field visit to Burundi | UN | مناقشة لترتيبات الزيارة الميدانية للجنة بناء السلام إلى بوروندي |
The United Nations, through the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, has been assisting in working out the arrangements for the functioning of the joint unit. | UN | وما برحت الأمم المتحدة تساعد، عن طريق مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، على وضع الترتيبات اللازمة لسير عمل الوحدة المشتركة. |
The amount of such maintenance and the arrangements for its payment to the former spouse after dissolution of the marriage may be determined by agreement between the former spouses. | UN | ويمكن تحديد مقدار هذه النفقة وترتيبات دفعها للزوج السابق بعد فسخ الزواج عن طريق اتفاق بين الزوجين السابقين. |
Jamaica therefore welcomes the arrangements for the holding of the first international conference on small arms, which is to take place in the year 2000. | UN | ولذا ترحب جامايكا بترتيبات المؤتمر الدولي اﻷول المعني باﻷسلحة الصغيرة المقرر عقده في عام ٢٠٠٠. |
V. INDEPENDENT EVALUATION OF the arrangements for AGENCY | UN | التقييم المستقل للترتيبات الخاصة بتكاليف دعم الوكالات |
The General Assembly would have to modify the timing pattern of its review of the arrangements for the Office of the High Commissioner. | UN | وسيلزم أن تعدل الجمعية العامة النمط الزمني لعملية استعراضها للترتيبات المتعلقة بالمفوضية. |
Such evaluations will be taken into account by the Conference of the Parties in its decision, pursuant to Article 11.4, on the arrangements for the financial mechanism. | UN | وعملا بالفقرة ٤ من المادة ١١، يراعي مؤتمر اﻷطراف مثل هذه التقييمات، في مقرره المتعلق بالترتيبات الخاصة باﻵلية المالية. |
Further information regarding the arrangements for COP 17 and CMP 7 may be provided in an addendum to this document. | UN | 6- وستُقدَّم معلومات إضافية تتعلق بالترتيبات اللازمة للدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في إضافة لهذه الوثيقة. |
Observers played an important role, and their status and the arrangements for their participation should be clearly defined. | UN | وقال إن المراقبين يؤدون دوراً هاماً وأنه يتعين تحديد مركزهم والترتيبات المتعلقة بمشاركتهم بشكل واضح. |
In view of recent developments, the Board encourages the Administration to continue to enhance the arrangements for appropriate joint working, planning and change management activities on the two projects. | UN | وعلى ضوء التطورات القريبة العهد، يشجع المجلس الإدارة على مواصلة تعزيز الترتيبات الرامية إلى العمل المشترك المناسب، والتخطيط، وأنشطة إدارة التغيير المتعلقة بالمشروعين. |
The Working Group will consider the arrangements for the fourth session of the Conference, tentatively scheduled for late 2015. | UN | وسينظر الفريق العامل في الترتيبات المتخذة لعقد الدورة الرابعة للمؤتمر التي يخطط مبدئياً لعقدها في أواخر عام 2015. |
Accordingly, the Advisory Committee recommends that the Assembly defer consideration of resource requirements for a small peacebuilding support office until the deliberations on the arrangements for the Peacebuilding Commission have been concluded. | UN | وعليه، توصي اللجنة الاستشارية بأن ترجئ الجمعية النظر في الاحتياجات اللازمة من الموارد لإقامة مكتب صغير لدعم بناء السلام إلى حين انتهاء المداولات الجارية حول الترتيبات المطلوبة للجنة بناء السلام. |