"the articles on the responsibility of states" - Translation from English to Arabic

    • المواد المتعلقة بمسؤولية الدول
        
    • للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول
        
    • بالمواد المتعلقة بمسؤولية الدول
        
    • المواد المتصلة بمسؤولية الدول
        
    • المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة
        
    • والمواد المتعلقة بمسؤولية الدول
        
    • من مواد مسؤولية الدول
        
    These issues are arguably covered by the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ويمكن القول بأن هذه المسائل تغطيها المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    Further work on the question would enrich the analysis of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ومن شأن مواصلة النظر في هذه المسألة أن يُثري تحليل المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    Article 7 could have been omitted, and so, arguably, could have been the corresponding provision in the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وكان بالإمكان حذف المادة 7، بل يمكن القول إنه كان بالإمكان حذف الحكم المماثل في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    The formulation of article 3 is modelled on that applicable to States according to the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وقد صيغت المادة 3 على غرار المبدأ المنطبق على الدول ووفقاً للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    A similar course was taken in the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts by including article 58 among the general provisions. UN وقد اتبع نهج مماثل في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا بإدراج المادة 58 في الأحكام العامة.
    Hence, in the case of States, the " principle of speciality " does not play any role in article 7 of the articles on the responsibility of States. UN ومن تم، فإنه في حالة الدول، لا يقوم ' مبدأ التخصص` بأي دور في المادة 7 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    Therefore, this draft article should be based on article 5 of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts, rather than on article 4. UN ولذلك، ينبغي أن يستند مشروع هذه المادة إلى المادة 5 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا بدلا من المادة 4.
    In this respect, it makes an attempt to combine article 6 with article 8 of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN إذ تسعى، في هذا الصدد، إلى دمج المادة 6 و المادة 8 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    Nonetheless, the inclusion of a provision that reflects the content of article 59 of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts deserves further consideration. UN ومع ذلك، فإن إدراج حكم يورد محتوى المادة 59 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً يستحق أن يحظى بالمزيد من النظر.
    The draft conclusion on the question of attribution proposed in the report was based, to a large extent, upon the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ويستند مشروع الاستنتاج المقترح في التقرير بشأن مسألة نسب التصرف، بدرجة كبيرة، إلى المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    The subject was addressed in draft article 18, which reproduced, mutatis mutandis, article 56 of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN ويعالَج الموضوع في مشروع المادة 18، الذي يستنسخ، مع تعديل ما يلزم تعديله، المادة 56 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    Nevertheless, he was prepared to draft an opening general commentary setting out the aims of the draft articles, along the lines of the one contained in the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وأضاف أنه على استعداد، مع ذلك، لإعداد مشروع تعليق عام استهلالي يحدد أهداف مشاريع المواد، على غرار التعليق الوارد في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    Another view was given that the possible effects of non-international conflicts on treaties were governed by the provisions on circumstances precluding wrongfulness contained in the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts of 2001. UN وفي رأي آخر، تخضع الآثار المحتملة للنزاعات غير الدولية على المعاهدات للأحكام المتعلقة بالظروف النافية لعدم المشروعية الواردة في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا لعام 2001.
    1. The draft articles rely excessively on the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN 1 - تفرط مشاريع المواد في الاستناد إلى المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    It is however superfluous to put in the present draft articles an additional provision in order to include persons or entities in a situation corresponding to the one envisaged in article 5 of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN غير أنه لا لزوم لتضمين مشاريع هذه المواد حكماً إضافياً لتشمل الأشخاص أو الكيانات ممن هم في حالة مناظرة للحالة المتصورة في المادة 5 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    For instance, questions relating to attribution of conduct to a State are covered only in the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN فعلى سبيل المثال، لا يجري تناول المسائل المتعلقة بإسناد تصرُّف ما إلى إحدى الدول إلا في المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً.
    12. Chapter I of Part Three of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts includes some procedural rules of a general character. UN 12 - ويضم الفصل الأول من الباب الثالث للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا بعض القواعد الإجرائية ذات الطابع العام.
    However, such a reference could be made only in general terms, given the still undefined status of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN غير أن هذه الإشارة لا يمكن وضعها إلا في عبارات عامة، نظرا للحالة غير المحسومة للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    This Part is subdivided into two chapters, according to the general pattern of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وينقسم هذا الباب إلى فصلين، استناداً إلى النمط العام للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً().
    At the same time, it was pointed out that it would not be necessary to consider the question of the consequences of such wrongful acts, as they would be the same as those already covered by the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts, of 2001. UN وفي الوقت نفسه، أشير إلى أنه ليس من الضروري النظر في مسألة آثار هذه الأفعال غير المشروعة، لأنها نفس الآثار المشمولة فعلا بالمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا لعام 2001.
    With regard to attribution, while the commentary rightly explained that the expression " conduct [which is] attributable " was borrowed from the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts, one might wonder whether the principles on attribution under the law of State responsibility were fully applicable to the attribution of conduct relevant to treaty interpretation. UN وفيما يتعلق بالإسناد، ففيما يشرح التعليق بحق أن تعبير " السلوك [الذي هو] مُسند " استعير من المواد المتصلة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دولياً، فقد يتساءل المرء عما إذا كانت مبادئ الإسناد في إطار قانون مسؤولية الدول تنطبق بصورة كاملة على إسناد السلوك المتصل بتفسير المعاهدة.
    Mexico considers article 6 of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts helpful in that respect. UN وترى المكسيك أن المادة 6 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة عن أفعالها غير المشروعة دوليا مفيدة في هذا الصدد.
    As a separate matter, and in addition to our concerns regarding the substance of the draft articles, there is the issue of the linkage between the draft articles and the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN وبالإضافة إلى شواغلنا المتعلقة بجوهر مشاريع المواد، وكمسألة منفصلة، هناك قضية الصلة بين مشاريع المواد والمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا.
    27. While article 47 of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts provides a basis for the drafting of a text, a few adaptations seem necessary. UN 27 - ولئن كانت المادة 47 من مواد مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا توفر أساسا لصياغة نص، فإنه يبدو من الضروري إدخال بعض التكييفات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more