"the artillery" - Translation from English to Arabic

    • المدفعية
        
    • مدفعية
        
    • المدفعي
        
    • المدفعيه
        
    And the artillery barrages that flew between them were often red hot. Open Subtitles وقذائف المدفعية التي طارت بينهم . كانت في العادة ساخنة وحمراء
    Neither the rocket attack nor the artillery fire caused any injuries. UN ولم يسفر إطلاق الصاروخين ولا قذائف المدفعية عن وقوع أية إصابات.
    Neither the rocket attack nor the artillery fire caused any injuries. UN ولم يسفر إطلاق الصاروخ ولا قذائف المدفعية عن وقوع أية إصابات.
    Following this incident, international military forces suspended the use of the artillery rocket system, pending a review of the incident. UN وفي أعقاب هذا الحادث، علقت القوات العسكرية الدولية استخدام منظومة مدفعية الصواريخ بانتظار إجراء استعراض بشأن الحادث.
    To make things worse, in paragraph 1755 of the Trial Chamber judgment there is no discussion about deportations existing only in cases when the artillery shellings were unlawful. UN ومما يزيد الأمور سوءا هو أن الفقرة 1755 من حكم الدائرة الابتدائية لم تتضمن أي مناقشة لعمليات الترحيل التي حصلت فقط في الحالات التي كان القصف المدفعي فيها غير قانوني.
    The key officers, as well as the artillery, have been provided by MLC. UN وتؤمن حركة تحرير الكونغو كبار الضباط وأسلحة المدفعية.
    The infantry battalions are also being used, along with the artillery and tank units, to provide a credible deterrence to any unauthorized incursion of armed groups into the Abyei Area. UN وتُستخدم كتائب المشاة هذه أيضاً، إلى جانب وحدات المدفعية والدبابات، لردع أي هجوم قد تقوم به الجماعات المسلحة غير المأذون لها في منطقة أبيي على نحو موثوق.
    He emphasized to the Senior Syrian Arab Delegate that it was important for the Syrian armed forces to stop the artillery and tank firing immediately. UN وأكد للمندوب السوري الرفيع المستوى أهمية توقف القوات المسلحة السورية عن إطلاق نيران المدفعية والدبابات على الفور.
    However, it regretted that he had not made clear that those families had fled the artillery attacks from the territory of Tajikistan. UN وأعرب وفد أفغانستان عن أسفه ﻷن المقرر لم يحدد أن هذه اﻷسر قد فرت أمام هجمات المدفعية الموجهة ضدها من اقليم الطاجيك.
    It is assessed that the artillery used was 105 mm, 122 mm and 155 mm calibre. UN ويقدر أن المدفعية التي استخدمت كانت من عيار ١٠٥ مليمترات و ١٢٢ مليمترا و ١٥٥ مليمترا.
    The aggressor continues to employ highly flammable munitions from the artillery and anti-aircraft weapons. UN ويواصل المعتدي استخدام ذخائر مرتفعة الاشتعال من أسلحة المدفعية واﻷسلحة المضادة للطائرات.
    The justice of the peace arrived at the scene the next morning accompanied by troops of the artillery Brigade. UN ووصل قاضي الصلح الى مكان الحادث في الصباح التالي يرافقه جنود من لواء المدفعية.
    Flowers, snakes, we'll move onto the artillery later. Open Subtitles الزهور، الثعابين سننتقل لسلاح المدفعية لاحقاً
    Tell the artillery brigade in Gotemba to commence attack. Open Subtitles أخبر لواء المدفعية في غوتمبا يبدأ الهجوم
    Grenades won't blow it apart. Please send for the artillery. Open Subtitles القنابل لايمكنها تحطيمه، الرجاء الإرسال لطلب المدفعية
    The whole avalanche is charging against the tank, against the artillery, against all the machine guns - Open Subtitles الانهيار كله اتهام ضد الدبابات , ضد المدفعية , ضد كل من المدافع الرشاشة --
    At the artillery field, I got a good look at their equipment. Open Subtitles في مدفعية الميدان، وحصلت على نظرة فاحصة على معداتهم.
    2. On 10 August 1993, the artillery of the Iranian regime shelled the village of Duwayli. UN ٢ - في يوم ١٠/٨/١٩٩٣ قصفت مدفعية النظام الايراني قرية دويلي.
    3. On the night of 14/15 August 1993, the artillery of the Iranian regime shelled the villages of Shinawah, Kafi Lan and Kawi Kani. UN ٣ - في ليلة ١٤ - ١٥/٨/١٩٩٣ قصفت مدفعية النظام الايراني قرى شيناوة وكافي لان وكاوي كاني.
    The latter include the artillery bombardments to which they are subjected on an almost daily basis, persistent arbitrary abductions and arrests, excruciating torture, the destruction of their homes, the confiscation of their property, their expulsion from their domiciles, the encirclement of their villages and other practices. UN منها إخضاعهم للقصف المدفعي شبه اليومي والخطف والاعتقال التعسفي المتمادي، والتعذيب المبرح، وتدمير مساكنهم ومصادرة ممتلكاتهم وطردهم من منازلهــم ومحاصرتهــم في قراهــم، إلى مـا هنالك من ممارسات.
    the artillery has no powder, no ammunition. Open Subtitles لقد نفذت المدفعيه من البارود لايوجد ذخيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more