"the artwork" - Translation from English to Arabic

    • العمل الفني
        
    • الأعمال الفنية
        
    • التحف
        
    • الأعمال الفنيّة
        
    Yeah. Well, anyway, the artwork came in from Berlin. Open Subtitles حسناً, بكل الأحوال العمل الفني جاء من برلين
    It's been here over 20 years. Of course, the artwork around it is new. Open Subtitles إنه هنا منذ أكثر من 20 عاماً، بالطبع، العمل الفني حوله جديد.
    the artwork is sophisticated, it's intelligently written, and it doesn't objectify or stereotype women. Open Subtitles العمل الفني متطور مكتوبة بذكاء ولا يتناول المرأة بشكل نمطي أو يضطهدها
    On the completion of the construction work, the artwork will be reinstalled in the newly renovated General Assembly Building. UN وعند الانتهاء من أعمال البناء، سيعاد وضع الأعمال الفنية في مبنى الجمعية العامة الذي تم تجديده حديثا.
    Market prices are always decided by the owner, and they can't be taxed on the sale of the artwork. Open Subtitles إن قيمة السوق دائماً تحددها من خلال صاحب المال و لا يمكنهم إحتساب الضرائب على الأعمال الفنية
    Consequently, the artwork will remain on campus and be relocated in phases, requiring special handling and insurance coverage. UN ولذا ستبقى التحف داخل المجمع وستُنقل على مراحل، مما يتطلب تناولها بأساليب خاصة وتأمينها.
    I mean, short of catching him in the act, your only chance to nail him is when he surfaces to unload the artwork. Open Subtitles اقصد, عدا أن نُمسكه متلبسّاً فليس لدينا سبيلٌ لإعتقاله فرصتك الوحيدة للنيل منه هي عندما يظهر لإفراغ العمل الفني.
    Shattered plasma, cracked mirror... broken glass on the artwork. Open Subtitles شاشة بلازما مبعثرة , مرآة محطمة زجاج مكسور على العمل الفني
    Insured, but the artwork was irreplaceable. Open Subtitles مؤمن عليها , ولكن العمل الفني يتعذر إستبداله
    the artwork doesn't present itself too well. It's hidden from plain sight. Open Subtitles العمل الفني يمكن رؤيته جيداً إنه محجوب عن البصر
    We're auctioning the artwork this afternoon. Open Subtitles سنبيع العمل الفني بالمزاد بعد ظهر اليوم.
    We needed a genuine piece because the auction house like to authenticate... the artwork before they sell it. Open Subtitles إحتجنا لقطعة أصيلة لأن ..دار المزادسيتحقق. من العمل الفني قبل أن يبيعه.
    We cannot put the artwork up for auction with him there. Open Subtitles لا يمكن عرض العمل الفني في المزاد وهو هناك.
    I'll call and tell them that my PA will be delivering the artwork instead of me. Open Subtitles سأتصل بهم وأخبرهم بأنّ مساعدتي الخاصة ستسلم العمل الفني بدلا مني.
    He bought the artwork from you, like, about two weeks ago. Open Subtitles إشترى العمل الفني منك، قبل حوالي إسبوعان.
    If the CCTV's working, you will see them switch the artwork. Open Subtitles إذا كانت آلات المراقبة تعمل، ستراهم يستبدلون العمل الفني.
    It was to be stressed that all the artwork would be properly cared for during the renovation. UN وقال إنه لا بد من التشديد على ضرورة إيلاء العناية المناسبة بجميع الأعمال الفنية خلال عملية التجديد.
    The goal is to avoid the risk and expense of sending the artwork out of the compound into temporary storage. UN ويتمثل الهدف من ذلك في تجنب مخاطر ونفقات إرسال الأعمال الفنية خارج المجمع لتخزينها مؤقتا.
    He splits, you get the house and all the artwork. Open Subtitles ينفصل عنك، فتحصلين على البيت وكل الأعمال الفنية
    And let me know the instant you get the appraisals on the artwork. Open Subtitles وأخبريني حالما تحصلين على تقييمات الأعمال الفنية.
    You think that some of the murders are inspired by the titles of the artwork. Open Subtitles إنك تعتقد بأن بعض جرائم القتل مستوحاة من عناوين الأعمال الفنية
    The divorce settlement came from selling hard assets... the artwork, the yacht, the summer home. Open Subtitles تسوية الطلاق تتعلق ببيع ممتلكات هامة التحف واليخت والمصيف
    I'm afraid most of the artwork has already been sold. Open Subtitles أخشى أنّ مُعظم الأعمال الفنيّة قد تمّ بيعها بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more