"the aruban" - Translation from English to Arabic

    • أروبا
        
    • اﻷروبية
        
    • اﻷروبي
        
    • لأروبا
        
    the Aruban Government apparently considered it not only desirable but essential that a number of matters should be subject to certain restrictions. UN ومن الواضح أن حكومة أروبا ترى أن من المستصوب، إن لم يكن من اللازم، خضوع عدد من الأمور لقيود معينة.
    According to paragraph 526, the Aruban Government intended to draw up new regulations which would considerably reduce that period. UN ووفقاً للفقرة 526 تعتزم حكومة أروبا صوغ قواعد تنظيمية جديدة من شأنها تخفيض هذه الفترة.
    The draft report explains that the Aruban Criminal Code does not recognise domestic violence as a specific offence. UN ويفسر مشروع التقرير أن قانون أروبا الجنائي لا يعترف بالعنف المنزلي كجريمة خاصة.
    It should also be mentioned that the Minister of Justice has recently set up a Committee to conduct a thorough revision of the Aruban Criminal Code and Code of Criminal Procedure. UN تجدر الإشارة إلى أن وزارة العدل أنشأت مؤخرا لجنة لإجراء تنقيح واسع لقانون أروبا الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية.
    the Aruban Government bases its conclusions on the arguments set out in the second report of the Netherlands Government. UN وتستند خلاصة رأي الحكومة اﻷروبية في ذلك الى الحجج المبينة في تقرير الحكومة الهولندية الثاني.
    the Aruban police force is currently in the process of acquiring a new operational processing system. UN تقوم قوة شرطة أروبا حاليا بجهود لاقتناء نظام تشغيلي جديد.
    The Centre is financially supported by the Aruban Government. UN ويتلقى المركز الدعم المالي من حكومة أروبا.
    The overall purpose of the survey was to obtain data about the health of the Aruban population, particularly the way respondents viewed their own state of health. UN وكان الغرض العام لهذا الاستقصاء هو الحصول على بيانات حول صحة السكان في أروبا لا سيما نظرة المجيبين إلى حالتهم الصحية.
    Although Dutch is the official language of instruction, the great majority of the Aruban population normally speak Papiamento. UN وعلى الرغم من أن اللغة الهولندية هي اللغة الرسمية للتعليم، فإن الأغلبية العظمى من سكان أروبا تتحدث البابيامنتو عادة.
    The head of State is the Queen of the Netherlands, represented by a Governor, who is appointed for a six-year period of office by the Queen upon the recommendation of the Aruban Council of Ministers. UN ورئيس الدولة هو ملكة هولندا. يمثلها حاكم تعيِّنه الملكة في منصبه لمدة ست سنوات بناء على توصية مجلس وزراء أروبا.
    Often, young children of Latin American origin were unable to integrate in the Aruban school system and the extra attention they needed posed problems for already overcrowded schools. UN فغالبا ما يعجز اﻷطفال ذوي اﻷصول اﻷمريكية اللاتينية عن الاندماج في نظام أروبا المدرسي، وما يحتاجونه من عناية زائدة يسبب مشاكل للمدارس المكتظة أصلا بالتلاميذ.
    The text of the Convention had been translated into Papiamento and presented to the Aruban public in a simplified version, making use of drawings. UN وقالت إن نص الاتفاقية ترجم إلى البابيامنتو وعرض على الرأي العام في أروبا بشكل مبسط، استخدمت فيه الرسومات.
    What is mentioned in the Aruban report in this region applies equally to the Netherlands Antilles. UN وينطبق ما ذكر في تقرير أروبا في هذا المجال على جزر اﻷنتيل الهولندية أيضا.
    the Aruban population today is a mixture of American Indian, European and African blood. UN أما سكان أروبا اليوم فهم خليط دماء من هنود أمريكا واﻷوروبيين واﻷفريقيين.
    The head of State is the Queen, represented by the Governor, who is appointed by the Queen on the recommendation of the Aruban Cabinet. UN والملكة هي رئيسة الدولة ويمثلها حاكم الجزيرة، الذي تعينه الملكة بناء على توصية مجلس وزراء أروبا.
    In 1989, the Aruban Ministry of Public Order and Security organized Netherlands language courses for young people, which were very well attended. UN وقد نظمت وزارة أروبا للنظام واﻷمن العامين دورات لتعليم اللغة الهولندية للشباب في عام ٩٨٩١، ولقيت هذه الدورات إقبالا واسعا.
    These procedures are, in the opinion of the Aruban Government, consistent with this article and article 14, paragraph 1, of the Covenant, as the courts involved are independent and impartial. UN ومن رأي حكومة أروبا أن هذه اﻹجراءات تتسق مع الفقرة ١ من المادة ٤١ من العهد، بما أن المحاكم المعنية محاكم مستقلة ونزيهة.
    the Aruban Criminal Code and Code of Criminal Procedure do not contain provisions directly prohibiting the use of torture. UN ولا يتضمن أي من قانون أروبا الجنائي أو قانون الاجراءات الجنائية أحكاما مباشرة تحظر التعذيب.
    the Aruban Government is of the opinion that the said provisions are consistent with the grounds on which restrictions may be imposed as mentioned in paragraph 3 of article 12 of the Covenant. UN وترى حكومة أروبا أن هذه اﻷحكام تتمشى واﻷسس التي يجوز فرض القيود بناء عليها كما وردت في الفقرة ٣ من المادة ٢١ من العهد.
    449. As a result of the growth of the Aruban economy, it became necessary to attract Aruban women into employment outside the home. UN ٩٤٤- وبعد النمو الاقتصادي الذي شهدته أروبا، توجب جذب المرأة اﻷروبية للعمل خارج المنزل.
    An open economy policy is of vital importance for the Aruban economy. UN وتعتبر السياسة الاقتصادية المفتوحة عاملا بالغ اﻷهمية للاقتصاد اﻷروبي.
    17. the Aruban Code of Criminal Procedure has been redrafted and is currently being reviewed by the Advisory Council of Aruba prior to its presentation to the country's parliament in the near future. UN 17- وقد أعيدت صياغة قانون الإجراءات الجنائية لأروبا وهو يخضع حالياً للمراجعة في المجلس الاستشاري لأروبا قبل طرحه على برلمان البلد في المستقبل القريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more