"the asean charter" - Translation from English to Arabic

    • ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا
        
    • على ميثاق الرابطة في
        
    This year, ASEAN has begun a new chapter in the history of the organization with the entry into force of the ASEAN Charter. UN وقد بدأت الرابطة هذا العام فصلا جديدا في تاريخ المنظمة ببدء نفاذ ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    The United Nations welcomed the adoption of the ASEAN Charter. UN ورحبت الأمم المتحدة باعتماد ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    The United Nations welcomed the adoption of the ASEAN Charter. UN ورحبت الأمم المتحدة باعتماد ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Its members were continuing to strengthen the institutional mechanisms established under the ASEAN Charter and were working to make the Association the economic centre of East Asia. UN ويواصل أعضاء الاتحاد تعزيز الآليات المؤسسية المنشأة بموجب ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا وهؤلاء الأعضاء يعملون لجعل الرابطة مركزاً اقتصادياً لشرق آسيا.
    ASEAN is moving towards being a rules-based and people-centred organization, with the signing of the ASEAN Charter this past year. UN فهي تمضي قدما نحو التحول إلى منظمة قائمة على أساس القواعد ومحورها البشر، وذلك بالتوقيع على ميثاق الرابطة في السنة الماضية.
    It appreciated Viet Nam's commitment to the process of establishing a regional human rights mechanism as mandated by the ASEAN Charter. UN وأعربت عن تقديرها لالتزام فييت نام بعملية إنشاء آلية إقليمية لحقوق الإنسان وفقاً للولاية التي ينص عليها ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    It has signed the ASEAN Charter on 31 January 2008 and ratified it on 15 February 2008. UN فقد وقّعت على ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا في 31 كانون الثاني/يناير 2008 وصدّقت عليه في 15 شباط/فبراير 2008.
    At the regional level, under Thailand's chairmanship, ASEAN has made great strides towards making people the centre of the organization's development, as enshrined in the ASEAN Charter. UN وعلى الصعيد الإقليمي، قطعت رابطة أمم جنوب شرق آسيا تحت رئاسة تايلند خطوات كبيرة صوب جعل الإنسان محور التنمية في المنظمة، على النحو الوارد في ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    21. the ASEAN Charter was signed by Heads of State at the thirteenth ASEAN summit on 20 November 2007, in Singapore. UN 21- وقَّع رؤساء الدول على ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا في الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر قمة رابطة أمم جنوب شرق آسيا الذي عُقد في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في سنغافورة.
    It is also contained in the ASEAN Charter (article 2.2 (l)), which Myanmar has ratified. UN وورد أيضا في ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا الذي صدقت عليه ميانمار (المادة 2-2 (ل)).
    the ASEAN Charter (Article 14) provides for the establishment of an ASEAN human rights body. UN وينص ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا (المادة 14) على إنشاء هيئة لحقوق الإنسان تابعة للرابطة.
    53. Malaysia has ratified the ASEAN Charter, which provides for the establishment of an ASEAN human rights body, which the Government is committed to establishing, as highlighted by SUHAKAM. UN 53- أبرزت اللجنة الماليزية لحقوق الإنسان أن ماليزيا صدقت على ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا الذي يقضي بإنشاء هيئة تابعة للرابطة معنية بحقوق الإنسان وقد التزمت الحكومة بإنشائها(123).
    46. The 2005 Kuala Lumpur Declaration on the establishment of the ASEAN Charter had set the stage for a historic transformation of ASEAN, enabling the Association to address the growing challenges and opportunities of regional integration and Asia's widening links with the rest of the world. UN 46 - ومضى يقول إن إعلان كوالالمبور لعام 2005 بشأن وضع ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا مهد السبيل لتحول تاريخي للرابطة، ومكنها من مواجهة التحديات واغتنام الفرص المتعاظمة المتعلقة بالتعاون الإقليمي واتساع صلات آسيا ببقية العالم.
    These international instruments -- recalled also by article 2.2.j of the ASEAN Charter which Myanmar has ratified -- together with customary international law and the Universal Declaration of Human Rights, shall be the guidance for military operations in the field. UN وينبغي الاسترشاد في العمليات العسكرية في الميدان بتلك الصكوك الدولية - التي وردت أيضا في المادة 2-2 ى من ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا الذي صدقت عليه ميانمار - إلى جانب القانون الدولي العرفي والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    the ASEAN Charter was signed on 20 November 2007, with the preamble noting respect for the " principles of sovereignty, equality, territorial integrity, non-interference, consensus and unity in diversity " . UN ووقع ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، وأشارت ديباجته إلى احترام ' ' مبادئ السيادة والمساواة والسلامة الإقليمية وعدم التدخل والتوافق في الآراء والوحدة في إطار التنوع``().
    89. Mexico congratulated Malaysia, a culturally and ethnically diverse country, for guaranteeing fundamental freedoms in its Constitution, noting adoption of legislation on trafficking in persons, its recent signature to the CRPD and its leadership regionally to achieving full signing of the ASEAN Charter. UN 89- وهنأت المكسيك ماليزيا، وهي بلد ذو تنوع ثقافي وعرقي، على ضمان الحريات الأساسية في دستورها، وأشارت إلى اعتماد تشريع بشأن الاتجار بالأشخاص، وتوقيع ماليزيا مؤخراً اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ودورها القيادي على الصعيد الإقليمي في تحقيق التوقيع الكامل على ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    The Ministers welcomed the entry into force of the ASEAN Charter on 15 December 2008 which provides the legal and institutional framework for ASEAN to be a more rules based, effective and people centred organisation, paving the way for realising an ASEAN Community by 2015. UN 262 - رحب الوزراء بدء سريان ميثاق " رابطة أمم جنوب شرق آسيا " في 15 كانون الأول/ديسمبر 2008 الذي يوفر الإطار القانوني والمؤسساتي لكي تصبح " رابطة أمم جنوب شرق آسيا " أكثر نظاما وفعالية وأكثر تركيزاً على الأفراد بهدف توفير الشروط اللازمة لإقامة " مجموعة رابطة أمم جنوب شرق آسيا " في عام 2015.
    The Heads of State and Government welcomed the entry into force of the ASEAN Charter on 15 December 2008 which provides the legal and institutional framework for ASEAN to be a more rules based, effective and people centred organisation, paving the way for realising an ASEAN Community by 2015. UN 267 - رحب رؤساء الدول والحكومات ببدء سريان ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا في 15كانون الأول/ديسمبر 2008 الذي يوفر الإطار القانوني والمؤسسي لكي تصبح رابطة أمم جنوب شرق آسيا أكثر اعتماداً على القواعد وأكثر فاعلية وتركيزا علي الشعوب تمهيداً لإقامة جماعة أمم جنوب شرق آسيا في عام 2015.
    40. Mr. Kleib (Indonesia), speaking on behalf of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), said that the ASEAN Charter reaffirmed the commitment of all ASEAN member States to the principles of the rule of law, good governance, democracy, and constitutional government, and to the upholding of the United Nations Charter and international law. UN 40 - السيد كليب (إندونيسيا)، تحدث باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا فقال إن ميثاق رابطة أمم جنوب شرق آسيا يكرر التأكيد على التزام الدول الأعضاء في الرابطة بمبادئ سيادة القانون، والحكم الرشيد، والديمقراطية، والحكم الدستوري، وبتعزيز ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
    The States members of ASEAN are working to ratify the ASEAN Charter in time for its entry into force at the fourteenth ASEAN Summit in Thailand in December 2008. UN وتسعى الدول الأعضاء في الرابطة إلى التصديق على ميثاق الرابطة في وقت مناسب بما يكفل دخولها حيز النفاذ إبان مؤتمر القمة الرابع عشر للرابطة الذي سيعقد في تايلند في كانون الأول/ديسمبر 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more