"the asian economic crisis" - Translation from English to Arabic

    • الأزمة الاقتصادية الآسيوية
        
    • باﻷزمة الاقتصادية اﻵسيوية
        
    • للأزمة الاقتصادية الآسيوية
        
    • على اﻷزمة الاقتصادية اﻵسيوية
        
    During 1998, the Fund's Asian and Australian real estate investments suffered from effects of the Asian economic crisis. UN وخلال سنة 1998، عانت استثمارات الصندوق العقارية في آسيا واستراليا من تأثيرات الأزمة الاقتصادية الآسيوية.
    We heard this morning that the policies the United States pursued were very different from the advice given to Latin American countries or to Asian countries during the Asian economic crisis. UN لقد استمعنا هذا الصباح إلى أن السياسات التي تنتهجها الولايات المتحدة، كانت مختلفة جدا عن النصيحة التي أسديت لبلدان أمريكا اللاتينية أو البلدان الآسيوية خلال الأزمة الاقتصادية الآسيوية.
    Such figures highlight that Thailand's national economy has been improving despite the effects of the Asian economic crisis. UN وتوضح هذه الأرقام بجلاء أن الاقتصاد الوطني لتايلند ما برح في حال من التحسن برغم آثار الأزمة الاقتصادية الآسيوية.
    With regard to the Asian economic crisis, the Administrator cited the steps taken by UNDP to respond to the situation at the country level, particularly in Indonesia and Thailand. UN ٤١ - وفيما يتعلق باﻷزمة الاقتصادية اﻵسيوية ذكر المدير التدابير التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للاستجابة للحالة على الصعيد القطري، ولا سيما في إندونيسيا وتايلند.
    Countries had achieved remarkable reductions in the proportions of the population living in poverty, although setbacks occurred as a result of the Asian economic crisis. UN وقد حققت البلدان تقدما ملحوظا في خفض عدد السكان الذين يعيشون في فقر، رغم حدوث انتكاسات نتيجة للأزمة الاقتصادية الآسيوية.
    This situation has existed for a long time, but was antagonized further by the Asian economic crisis which put additional pressure on the family. UN وهذه الحالة كانت قائمة لوقت طويل ولكنها زادات تفاقما بفعل الأزمة الاقتصادية الآسيوية التي أسفرت عن مزيد من الضغوط على عاتق الأسرة.
    The largest drop in poverty levels occurred during the 1980s and early 1990s in East and South-East Asia although this progress was halted and reversed during the Asian economic crisis. UN وقد حدث أكبر انخفاض في مستويات الفقر خلال الثمانينات وأوائل التسعينات في شرق آسيا وجنوب شرقها، على الرغم من أن هذا التقدم قد توقف بل تراجع أثناء الأزمة الاقتصادية الآسيوية.
    The substantive or geographical focus of several programmes have also been redirected to include women who are in post-conflict situations or are affected by the Asian economic crisis as special target groups. UN وأعيد أيضا توجيه التركيز الموضوعي أو الجغرافي لعدة برامج لكي تشمل المرأة في حالات ما بعد الصراع أو المرأة المتضررة من الأزمة الاقتصادية الآسيوية بوصفها مجموعات مستهدفة خاصة.
    But the situation in 1998 was particularly serious as the effects of the Asian economic crisis were felt first in that region, particularly in Indonesia, and spread to Russia and most recently to Latin America. UN ولكن الحالة في عام 1998 كانت خطيرة بوجه خاص بالنظر إلى أن آثار الأزمة الاقتصادية الآسيوية قد شُعر بها أولاً في تلك المنطقة، وخاصة في أندونيسيا، وامتدت إلى روسيا وفي وقت أحدث إلى أمريكا اللاتينية.
    One of the reasons for these changes was the effect of the Asian economic crisis that began in 1997, and which had an inevitable impact on women as well as other population groups. UN ومن أسباب هذه التغيرات ما تجسد في أثر الأزمة الاقتصادية الآسيوية التي بدأت في عام 1997 والتي كان من المحتم أن تفضي إلى أثرٍ بالنسبة للمرأة فضلاً عن غيرها من الفئات السكانية.
    Meanwhile, the Asian economic crisis in 1997 highlighted the necessity for institution-building to consolidate the aforementioned gains and avoid the pitfalls of liberalization. UN وفي الوقت نفسه، فإن الأزمة الاقتصادية الآسيوية التي حدثت عام 1997 قد أوضحت بجلاء ضرورة بناء القدرات من أجل تدعيم المكاسب المذكورة أعلاه وتجنب مزالق سياسات تحرير الاقتصاد.
    GDP growth averaged 7 percent between 1992-1997 but fell to 5.2 percent in 1998-9 mainly due to the Asian economic crisis. UN وسجل نمو الناتج المحلي الإجمالي في المتوسط نسبة 7 في المائة بين عامي 1992 و 1997 ولكنه انخفض إلى 5.2 في المائة في الفترة 1998-1999 ويرجع ذلك في المقام الأول إلى الأزمة الاقتصادية الآسيوية.
    In the one-year period 1998-1999, the total primary energy demand of developing countries registered a decline of about 2.3 per cent, in the aftermath of the Asian economic crisis. UN ففي فترة السنة الواحدة (1998-1999)، شهد إجمالي طلب البلدان النامية من الطاقة الأولية انخفاضا بنسبة 2.3 في المائة تقريبا، في أعقاب الأزمة الاقتصادية الآسيوية.
    That is why its fiscal recommendations actually deepened the Asian economic crisis of 1997-1998, and why it does not have even a single idea worthy of the name on how to address the imbalances which are at the heart of the economic instability of our times. UN ولهذا السبب عمقّت توصياته المالية الأزمة الاقتصادية الآسيوية لعامي 1997-1998، ولهذا السبب ليست لديه حتى ولا فكرة واحدة تستحق الذكر بشأن كيفية تصحيح الاختلالات التي تشكل جوهر انعدام الاستقرار الاقتصادي في عصرنا.
    The Administrator responded that the issues relating to the Asian economic crisis would be covered further in the informal discussion during the session. UN ١٩ - ورد المدير بأن المسائل المتصلة باﻷزمة الاقتصادية اﻵسيوية سوف تتناول بشكل أوسع في المناقشة غير الرسمية في أثناء الدورة.
    The revenues from its fisheries (tuna), the second main natural resource of Solomon Islands, have also dwindled as a result of the Asian economic crisis. UN ونتيجة للأزمة الاقتصادية الآسيوية تضاءلت أيضا الإيرادات التي تدرها مصائد أسماك البلد (التونة)، التي تمثل ثاني موارده الطبيعية الرئيسية.
    The revenues from its fisheries (tuna), the second main natural resource of Solomon Islands, have also dwindled as a result of the Asian economic crisis. UN ونتيجة للأزمة الاقتصادية الآسيوية تضاءلت أيضا الإيرادات التي تدرها مصائد أسماك البلد (التونة)، التي تمثل ثاني موارده الطبيعية الرئيسية.
    22. the Asian economic crisis has meant fewer Japanese travellers to Guam during 1998. UN ٢٢ - وترتب على اﻷزمة الاقتصادية اﻵسيوية أن قل عدد السياح اليابانيين الذين زاروا غوام في عام ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more