One contributing factor had been the Asian financial crisis, which had led to a standstill in women's employment rates in 1998. | UN | وكان أحد العوامل المساهمة في ذلك هو الأزمة المالية الآسيوية التي أدت إلى ركود معدلات العمالة عند النساء في عام 1998. |
the Asian financial crisis also served as a reminder that even countries with a strong economic record could become vulnerable to damaging external shocks if they opened up too quickly to the international economy. | UN | كما أن الأزمة المالية الآسيوية كانت بمثابة نذير بأنه حتى البلدان ذات الأداء الاقتصادي القوي يمكن أن تصبح عرضة للتأثر بالصدمات الخارجيـة الضارة إذا ما انفتحت بسرعة مفرطة على الاقتصاد الدولي. |
Falling commodity prices after the Asian financial crisis added urgency to the problem. | UN | وأصبحت المشكلة أكثر إلحاحاً بعد انخفاض أسعار السلع الأساسية على إثر الأزمة المالية الآسيوية. |
The contagion effect of the Asian financial crisis is very real indeed. | UN | واﻷثــر المعدي لﻷزمة المالية اﻵسيوية هو واقع فعلي حقا. |
And, as the Asian financial crisis showed, growth has often been fragile. | UN | وقد بينت اﻷزمة المالية في آسيا أن النمو كان في أغلب اﻷحيان ضئيلا. |
the Asian financial crisis has highlighted the deficiencies of the existing international system. | UN | وقد سلطت الأزمة المالية الآسيوية الأضواء على العيوب القائمة في النظام الدولي الحالي. |
That fact had emerged clearly during the Asian financial crisis and could be seen in the impact of the crisis at the enterprise level. | UN | وقد برزت مثل هذه الحقيقة بوضوح أثناء الأزمة المالية الآسيوية ويمكن أن ترى في الأثر الناجم عن الأزمة على مستوى المشاريع. |
the Asian financial crisis had created a difficult situation for many firms, particularly SMEs, in the region. | UN | وقال إن الأزمة المالية الآسيوية قد سببت عسراً لعدد كبير من الشركات في المنطقة، وخاصة المشاريع الصغيرة والمتوسطة. |
the Asian financial crisis had had less impact on FDI than previously thought. | UN | وقال إن الأزمة المالية الآسيوية كانت لها تأثير على الاستثمار الأجنبي المباشر أقل مما كان معتقداً. |
It was also a contributing factor to the rapid growth of some of those countries prior to the Asian financial crisis, and, subsequently, to their recovery. | UN | كما أنه عامل أسهم في النمو السريع لبعض تلك البلدان قبيل الأزمة المالية الآسيوية و، من ثم، في إنعاشها. |
" 28. The Chairman of the Group of 10 said that the Asian financial crisis had revealed weaknesses in domestic financial structures. | UN | " 28 - وقال رئيس مجموعة الـ 10 إن الأزمة المالية الآسيوية كشفت عن نقاط ضعف في الهياكل المالية المحلية. |
In 1998, economic growth was less strong, largely as a result of the Asian financial crisis. | UN | وفي 1998، كان النمو الاقتصادي أقل قوة، نتيجة الأزمة المالية الآسيوية إلى حد كبير. |
It has suffered significantly from the impact of the Asian financial crisis that began in 1997. | UN | وقد عانى بدرجة كبيرة من أثر الأزمة المالية الآسيوية التي بدأت في عام 1997. |
28. The Chairman of the Group of Ten said that the Asian financial crisis revealed weaknesses in domestic financial structures. | UN | 28 - وقال رئيس مجموعة العشرة إن الأزمة المالية الآسيوية كشفت عن نقاط ضعف في الهياكل المالية المحلية. |
As the Asian financial crisis had shown, not all developing countries that received huge private capital flows had been wise to count on them to fund their development plans. | UN | وكما أثبتت الأزمة المالية الآسيوية فإن البلدان النامية التي تلقت تدفقات الأموال الخاصة لم تحالفها كلها الحكمة فتتجنب الركون إلى تلك اﻷموال في تمويل خططها الإنمائية. |
the Asian financial crisis has highlighted the deficiencies of the existing international system. | UN | وقد سلطت الأزمة المالية الآسيوية الأضواء على العيوب القائمة في النظام الدولي الحالي. |
As the Asian financial crisis showed all too clearly, the consequent disruption is systemic in scope. | UN | وعلى النحو الذي أوضحته الأزمة المالية الآسيوية خير وضوح، فإن الاضطراب الناتج عن ذلك هو نظامي من حيث النطاق. |
The immediate impact of the Asian financial crisis had been a sharp downward revision of growth prospects in Asia. | UN | وقد تمثل اﻷثر المباشر لﻷزمة المالية اﻵسيوية في تنقيح نزولي حاد للتوقعات الاقتصادية في آسيا. |
Progress in the fight against poverty and unemployment has been eroded by the severe economic difficulties experienced in several countries as a result of the Asian financial crisis. | UN | فقد تلاشى التقدم المحرز في مجال محاربة الفقر والبطالة بسبب الصعوبات الاقتصادية التي شهدتها عدة بلدان نتيجة لﻷزمة المالية اﻵسيوية. |
For example, the lack of adequate information was an impediment to the design of policies to ease the Asian financial crisis. | UN | وعلى سبيل المثال، كان انعدام المعلومات الكافية عائقا يحول دون وضع سياسات لتخفيف حدة اﻷزمة المالية في آسيا. |
The Mexican crisis of 1994-1995, and the Asian financial crisis of 1997-1998, as well as the current economic downturn in most major industrialized countries, have revealed more subtle types of vulnerability and previously underestimated contagion effects. | UN | وقد أدت الأزمة المكسيكية في الفترة 1994 - 1995 والأزمة المالية الآسيوية في الفترة 1997-1998، فضلا عن الانكماش الاقتصادي الراهن بغالبية البلدان الصناعية الرئيسية، إلى إبراز جوانب من جوانب الضعف تتسم بمزيد من الخفوت وآثار من آثار الاتصالات المؤذية لم تكن موضع تقدير كاف. |
This is due largely to the deteriorating terms of trade and the contagion effect of the Asian financial crisis. | UN | ويعود ذلك بدرجة كبيرة إلى تدهور معدلات التبادل التجاري وعدوى التأثر باﻷزمة المالية اﻵسيوية. |
A four-country study of the impact of the Asian financial crisis in 1997 documented increases in crimes of all types, including domestic violence and sexual assault. | UN | وسجلت دراسة شملت أربعة بلدان عن أثر الأزمة المالية الأسيوية في عام 1997 زيادة معدلات الجريمة بجميع أنواعها، بما في ذلك العنف الأسري والاعتداءات الجنسية. |
Following the Asian financial crisis, it is now clearer than ever that, in the context of international financial liberalization, there have been high costs for some countries from weaknesses in both domestic policy and the international institutional and policy structure. | UN | وقد أصبح من الواضح اﻵن أكثر من أي وقت مضى بعد نشوب اﻷزمة المالية اﻵسيوية أن بعض البلدان قد دفعت ثمنا باهظا بسبب مواطن الضعف في السياسة الداخلية وفي الهيكل الدولي للمؤسسات والسياسات على حد سواء. |
the Asian financial crisis has been a major factor behind the recent overall deterioration in the world employment situation. | UN | فاﻷزمة المالية اﻵسيوية كانت عاملا رئيسيا في التردي الشامل اﻷخير في حالة العمالة العالمية. |
the Asian financial crisis of 1997-1998 convinced governments and central banks that countries that maintained exchange controls were able to weather the storm better than countries that embraced liberalization. It was accepted that maintaining exchange controls required a high level of foreign reserves. | News-Commentary | فقد ساعدت الأزمة المالية التي ضربت آسيا في الفترة 1997-1998 في إقناع الحكومات والبنوك المركزية بأن البلدان التي فرضت الضوابط على أسعار الصرف كانت قادرة على الصمود في وجه العاصفة بشكل أفضل من البلدان التي تبنت مبادئ التحرير. وكان من المقبول أن الحفاظ على ضوابط الصرف يتطل�� مستويات عالية من الاحتياطيات الأجنبية. |
The first two missions focused on the impact of financial crises such as the Asian financial crisis of 1997 on the enjoyment of the right to development. | UN | وتركزت البعثتان الأوليان على دراسة مدى تأثير الأزمات المالية، مثل الأزمة المالية التي شهدتها آسيا سنة 1997، على التمتع بالحق في التنمية. |
the Asian financial crisis is expected to have moderate negative repercussions in the region in terms of both trade and capital movements. | UN | ويتوقع أن تخلف اﻷزمة المالية اﻵسيوية عواقب سلبية غير شديدة في المنطقة، من حيث التجارة وتحركات رؤوس اﻷموال معا. |