"the assembly areas" - Translation from English to Arabic

    • مناطق التجميع
        
    • مناطق التجمع
        
    • أماكن التجمع
        
    • لمناطق التجميع
        
    • بمناطق التجميع
        
    • أماكن التجميع
        
    Additional observers would monitor movement to the assembly areas. UN وسيتولى مراقبون إضافيون رصد التحرك إلى مناطق التجميع.
    Additional observers would monitor movement to the assembly areas. UN وسيتولى مراقبون إضافيون رصد التحرك إلى مناطق التجميع.
    During the disarmament and demobilization period, a total of 6,000 combatants are expected in the assembly areas. UN ويتوقع، خلال فترة نزع السلاح والتسريح، استقبال ما مجموعه ٠٠٠ ٦ مقاتل في مناطق التجميع.
    The extent of support at the assembly areas remains to be defined and will pose corresponding financial and logistics implications. UN وما زال نطاق الدعم المطلوب في مناطق التجمع بحاجة إلى تحديد، وسوف تترتب عليه آثار مالية ولوجستية مناظرة.
    It was originally envisaged that CIS/PKF could assume the task of securing in the assembly areas. UN وفي البداية ارتئي أنه يمكن لقوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة أن تضطلع بمهمة تأمين مناطق التجمع.
    The resolution also called for stricter control over the carrying of weapons by UTO fighters outside the assembly areas. UN كما دعا القرار إلى تشديد المراقبة علــى حمـــل مقاتلي المعارضة الطاجيكية الموحدة للسلاح خارج مناطق التجمع.
    The size, number and locations of the assembly areas; UN ' 1` حجم مناطق التجميع وعددها، ومواقعها؛
    The CFC shall designate the assembly areas in the light of the plan. UN تخصص لجنة وقف إطلاق النار مناطق التجميع في ضوء الخطة.
    The Parties shall not transfer former combatants who are below the age of 18 to the assembly areas. UN ' 4` لا تنقل الأطراف المقاتلين السابقين ممن هم دون الثامنة عشرة من العمر إلى مناطق التجميع.
    It regrets the anguish and suffering to which the civilian population was subjected during their forced transfer to the assembly areas. UN ويعرب عن أسفه لﻵلام والمعاناة التي تعرض لها السكان المدنيون خلال نقلهم القسري إلى مناطق التجميع.
    At that time it also indicated that there would be an additional 14,767 soldiers who would be registered outside the assembly areas. UN وفي ذلك الوقت، أشارت أيضا الى أنه سيكون هناك ٧٦٧ ١٤ جنديا آخرين سيتم تسجيلهم خارج مناطق التجميع.
    All documentation has been processed for the limited number of soldiers who still remain in the assembly areas or at unassembled locations. UN وقد تم تجهيز جميع الوثائق المتعلقة بالعدد المحدود المتبقي من الجنود في مناطق التجميع أو في المواقع الموجودة خارج مناطق التجميع.
    the assembly areas were finally closed and demobilization was complete on 31 August 1994. UN وأغلقت أخيرا مناطق التجميع وتمت عملية التسريح في ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    IOM is transporting the soldiers with eligible family members and personal belongings from the assembly areas to their places of resettlement. UN وتقوم المنظمة الدولية للهجرة بنقل الجهود وأفراد أسرهم المستحقين وأمتعتهم الشخصية من مناطق التجميع إلى أماكن إعادة توطينهم.
    The lower number resulted from fewer combatants presenting themselves voluntarily to the assembly areas and from the fact that priority was given to support for the elections UN يعود انخفاض العدد إلى انخفاض عدد المقاتلين الذين توافدوا طوعا إلى مناطق التجمع وإلى إيلاء الأولوية لدعم الانتخابات
    The extent of logistical support by the operation at the assembly areas remains to be defined and will have corresponding financial and logistics implications. UN ولا يزال مدى الدعم اللوجستي المقدم من العملية في مناطق التجمع غير محدد، وستكون له آثار مالية ولوجستية مناظرة.
    The extent of logistical support by the operation at the assembly areas remains to be defined and will have corresponding financial and logistics implications. UN ولا يزال مدى الدعم اللوجستي المقدم من العملية في مناطق التجمع غير محدد، وستكون له آثار مالية ولوجستية مناظرة.
    12. Programme related to former combatants in the assembly areas .. 7 500 000 UN ٢١ - البرنامج المتصل بالجماعات المتحاربة سابقا في مناطق التجمع
    12. Programme related to former combatants in the assembly areas UN ١٢ - البرنامج المتصل بالجماعات المتحاربة سابقا في مناطق التجمع
    8. Above all, the security of the assembly areas must be ensured. UN ٨ - ويجب، قبل كل شيء، كفالة تأمين أمن أماكن التجمع.
    UNAMID, in consultation with the Movements, shall develop a plan for the assembly areas to include: UN تضع اليوناميد، بالتشاور مع الحركات، خطة لمناطق التجميع تتضمن ما يلي:
    These troops will not go through the assembly areas but will be demobilized at their present locations. UN ولن تمر هذه القوات بمناطق التجميع وانما ستسرح بمواقعها الحالية.
    The Movements shall be responsible for the administration, discipline and internal security of former combatants in the assembly areas. UN 419 - تكون الحركات مسؤولة عن إدارة أوضاع المقاتلين السابقين في أماكن التجميع وانضباطهم وأمنهم الداخلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more