"the assembly for adoption" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية باعتماده
        
    • الجمعية باعتماد
        
    • الجمعية العامة باعتماده
        
    • الجمعية العامة لاعتماده
        
    • على الجمعية لاعتماده
        
    • الجمعية باعتمادهما
        
    • الجمعية بغرض اعتماده
        
    The draft resolution recommended to the Assembly for adoption is set out in paragraph 8 thereof. UN ويرد مشروع القرار الذي توصي اللجنة الجمعية باعتماده في الفقرة 8 منها.
    The draft resolution recommended to the Assembly for adoption is set out in paragraph 8 thereof. UN ومشروع القرار الذي أوصت اللجنة السادسة الجمعية باعتماده وارد في الفقرة 8 من التقرير.
    The draft resolution recommended to the Assembly for adoption is set out in paragraph 8 thereof. UN ومشروع القرار الذي أُوصيت الجمعية باعتماده وارد في الفقرة 8 من هذا التقرير.
    The Committee recommends this draft resolution to the Assembly for adoption. UN وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية باعتماد مشروع القرار هذا.
    The Committee recommends these draft resolutions to the Assembly for adoption. UN وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية باعتماد مشاريع القرارات هذه.
    The draft resolution recommended to the Assembly for adoption is set out in paragraph 8 of that report. UN ويرد مشروع القرار الذي توصي الجمعية العامة باعتماده في الفقرة 10 من التقرير.
    All of these changes are adequately reflected in the draft Agreement relating to the Implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea, now before the Assembly for adoption. UN وجميع هذه التغيرات تتجسد بما فيه الكفاية في مشروع الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، المعروض على الجمعية العامة لاعتماده.
    The draft resolution recommended to the Assembly for adoption is set out in paragraph 11 thereof. UN ومشروع القرار الذي أُوصيت الجمعية باعتماده يرد في الفقرة 11 من التقرير.
    The draft resolution which the Sixth Committee recommends to the Assembly for adoption is set out in paragraph 10 of the report. UN ويرد في الفقرة 10 من التقرير مشروع القرار الذي توصي اللجنة السادسة الجمعية باعتماده.
    All delegations are to be thanked for their assistance and cooperation in the preparation of the draft resolution, and I have the great honour to commend it to the Assembly for adoption. UN وتستحق جميع الوفود الشكر على مساعداتها وتعاونها في إعداد مشروع القرار الذي يشرفني أن أوصي الجمعية باعتماده.
    The draft resolution recommended to the Assembly for adoption is contained in paragraph 8 of the report. UN ويرد مشروع القرار الذي توصى الجمعية باعتماده في الفقرة 8 من هذا التقرير.
    The Fourth Committee recommends it to the Assembly for adoption. UN وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية باعتماده.
    The relevant report of the Committee is contained in document A/59/517, and the draft resolution recommended to the Assembly for adoption is reproduced in paragraph 7 thereof. UN يرد تقرير اللجنة ذو الصلة في الوثيقة A/59/517، ويرد في الفقرة 7 من التقرير مشروع القرار الذي أُوصيت الجمعية باعتماده.
    The Committee recommends this draft resolution and the decision to the Assembly for adoption. UN وتوصي اللجنة الجمعية باعتماد مشروع القرار ومشروع المقرر هذين.
    In paragraph 7 of the report, the Fourth Committee recommends one draft resolution to the Assembly for adoption. UN وتوصي اللجنة الرابعة في الفقرة 7 من التقرير الجمعية باعتماد مشروع قرار واحد.
    8. Subsequently, the Chair proposed that the Committee recommend to the Assembly for adoption the draft decision contained in paragraph 10 below. UN 8 - وفي وقت لاحق اقترحت الرئاسة على اللجنة أن توصي الجمعية باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة 10 أدناه.
    One draft resolution is recommended to the Assembly for adoption in paragraph 10 of that report. UN وترد في الفقرة ١٠ من ذلك التقرير توصية إلى الجمعية باعتماد مشروع قرار واحد.
    The relevant report of the Committee is contained in document A/59/504, and the draft resolution recommended to the Assembly for adoption is reproduced in paragraph 7 thereof. UN ويرد تقرير اللجنة ذو الصلة بهذا البند في الوثيقة A/59/504، ويرد مشروع القرار الذي توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماده في الفقرة 7 من التقرير.
    The report of the Sixth Committee on this item is contained in document A/56/590 and Corr.1. The draft resolution recommended to the Assembly for adoption is set out in paragraph 8 thereof. UN ويرد تقرير اللجنة السادسة بشأن هذا البند في الوثيقة A/56/590 و Corr.1، ويرد في الفقرة 8 منه مشروع القرار الذي توصي الجمعية العامة باعتماده.
    In that regard, Tanzania reaffirms its continued support, cooperation and solidarity with regard to the people of Cuba and supports the draft resolution submitted to the Assembly for adoption. UN وفي هذا الصدد تعيد تنزانيا التأكيد على تأييدها وتعاونها وتضامنها على نحو مستمر فيما يتعلق بشعب كوبا وتؤيد مشروع القرار المقدم إلى الجمعية العامة لاعتماده.
    The draft resolution before the Assembly for adoption reflects the close links between the United Nations and the International Organization of la Francophonie. UN ومشروع القرار المعروض على الجمعية لاعتماده يبرز الصلات الوثيقة بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية.
    The report of the Sixth Committee on that agenda item is contained in document A/59/509, and the two draft resolutions recommended to the Assembly for adoption are contained in paragraph 10 thereof. UN يرد تقرير اللجنة السادسة ذو الصلة بهذا البند في الوثيقة A/59/509، ويرد مشروعا القرارين اللذان توصي اللجنة الجمعية باعتمادهما في الفقرة 10 من التقرير.
    The draft resolution now before the Assembly for adoption rightly recalls the historic significance of the United Nations Convention on the Law of the Sea as an important contribution to the maintenance of peace, justice and progress for all peoples of the world. UN إن مشروع القرار المعروض اﻵن على الجمعية بغرض اعتماده يذكر، بحق، باﻷهمية التاريخية لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار كإسهام هام في صيانة السلم والعدالة والتقدم لجميع شعوب العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more