"the assembly in paragraph" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة في الفقرة
        
    • الجمعية في الفقرة
        
    The Assembly, in paragraph 7 of section V of its resolution 61/236, noted the proposal and requested the Secretary-General to report to it periodically, starting at its sixty-second session, on the specific indicators proposed. UN ولاحظت الجمعية العامة في الفقرة 7 من الجزء الخامس من القرار 61/236 هذا الاقتراح وطلبت إلى الأمين العام تقديم تقارير دورية إليها، اعتبارا من دورتها الثانية والستين، عن المؤشرات المحددة المقترحة.
    Under agenda item 129, entitled " Programme planning " , the Committee recommends to the Assembly, in paragraph 8 of its report in A/62/564, the adoption of a draft resolution, which the Committee adopted without a vote. UN وفي إطار البند 129 من جدول الأعمال، المعنون " تخطيط البرامج " ، توصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 8 من تقريرها A/62/564 باعتماد مشروع قرار متعلق بتخطيط البرامج، اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Clustering should be adopted, as decided by the Assembly in paragraph 3 (a) of the annex to its resolution 58/316. UN وينبغي الأخذ بنظام المجموعات، وفقا لما قررته الجمعية العامة في الفقرة جيم 3 (أ) من مرفق القرار 58/316.
    A clearly defined system of rewards and sanctions constitutes a pillar of an effective accountability framework, and is specifically included in the definition of accountability established by the Assembly in paragraph 8 of the same resolution. UN ويشكل نظام المكافآت والعقوبات المحدد بوضوح أحد الركائز التي يقوم عليها أي إطار فعال للمساءلة، وهو مدرج على وجه التحديد في تعريف المساءلة الذي وضعته الجمعية في الفقرة 8 من القرار نفسه.
    The Assembly, in paragraph 1 of its resolution 58/266, approved the suggestion outlined in paragraph 4 of the report, with effect from 1 September 2003. UN وأقرت الجمعية في الفقرة 1 من قرارها 58/266 الاقتراح الوارد في الفقرة 4 من التقرير، وذلك اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2003.
    The Assembly, in paragraph 100 of resolution 62/236, decided to use the revised estimates for the biennium 2004-2005, amounting to $64,139,100, as the baseline for the agreed doubling of the resources for the Office. UN وقررت الجمعية العامة في الفقرة 100 من القرار 62/236 أن تستخدم التقديرات المنقحة لفترة السنتين 2004-2005، البالغة 100 139 64 دولار خط أساس لمضاعفة الموارد المخصصة للمفوضية على النحو المتفق عليه.
    On agenda item 131, entitled " Pattern of conferences " , the Committee recommends to the Assembly, in paragraph 7 of its report in A/62/535, the adoption of a draft resolution, which the Committee adopted without a vote. UN وفي ما يتعلق بالبند 131 من جدول الأعمال المعنون " خطة المؤتمرات " ، توصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 7 من تقريرها A/62/535 باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Under agenda item 135, entitled " United Nations common system " , the Committee recommends to the Assembly, in paragraph 7 of its report in A/62/565, a draft resolution, which was adopted by the Committee without a vote. UN وفي إطار البند 135 من جدول الأعمال، المعنون " النظام الموحد للأمم المتحدة " ، توصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 7 من تقريرها A/62/565باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    On agenda item 137, entitled " Administration of justice at the United Nations " , the Committee recommends to the Assembly in paragraph 7 of its report in A/62/597 the adoption of a draft resolution, which the Committee adopted without a vote. UN وفي ما يتعلق بالبند 137 من جدول الأعمال، المعنون " إقامة العدل في الأمم المتحدة " ، توصي اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 6 من تقريرها A/62/597باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    For 1997, the Assembly, in paragraph 12 of its resolution 51/160 of 16 December 1996, decided that the Commission should meet from 12 May to 18 July 1997. UN وفي عام ١٩٩٧، قررت الجمعية العامة في الفقرة ١٢ من قرارها ٥١/١٦٠ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ أن تجتمع اللجنة من ١٢ أيار/ مايو إلى ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٧.
    1. The present note is submitted in accordance with General Assembly resolution 53/155 of 9 December 1998, in which the Assembly, in paragraph 21, requested the Commission on Human Rights to invite the independent expert on the right to development to submit his studies to the Assembly. UN ١ - تقدم هذه المذكرة عملا بقرار الجمعية العامة ٥٣/١٥٥ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ الذي طلبت الجمعية العامة في الفقرة ٢١ منه إلى لجنة حقوق اﻹنسان أن تدعو الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية إلى أن يقدم دراساته إلى الجمعية العامة.
    This level of resources includes a provision for special political missions of $163.2 million at revised 2002-2003 rates, an amount within the maximum level of $170 million recommended by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and endorsed by the Assembly in paragraph 1 of the resolution. UN ويشمل حجم الموارد هذا مبلغا للمهام السياسية الخاصة قدره 163.2 مليون دولار وفقا للمعدلات المنقّحة للفترة 2002-2003، وهو مبلغ يقع في حدود المبلغ الأقصى البالغ 170 مليون دولار الذي أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وأيّدته الجمعية العامة في الفقرة 1 من القرار.
    The continuation of the six months of general temporary assistance at the D-2 level approved by the Assembly in paragraph 31 of its resolution 66/265 has not been proposed. UN لم يُقترح استمرار وظيفة المساعدة المؤقتة العامة برتبة مد-2 لمدة ستة أشهر التي اعتمدتها الجمعية العامة في الفقرة 31 من قرارها 66/265.
    12. Requests the Secretary-General to take into account the relevant provisions contained in the present resolution in preparing, for submission to the General Assembly at its fifty-fourth session, the report on the problem of violence against women migrant workers requested by the Assembly in paragraph 10 of its resolution 52/97. UN ١٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يأخذ في اعتباره اﻷحكام ذات الصلة المتضمنة في هذا القرار عند إعداد التقرير عن مشكلة العنف ضد العاملات المهاجرات الذي طلبت الجمعية العامة في الفقرة ١٠ من قرارها ٥٢/٩٧ تقديمه إليها في دورتها الرابعة والخمسين.
    33. At the suggestion of the Secretary-General (ibid., para. 39), the General Committee draws the General Assembly's attention to recommendation 6 of the Committee on Conferences, adopted by the Assembly in paragraph (b) of its decision 34/405, which reads as follows: UN ٣٣ - بناء على اقتراح اﻷمين العام )المرجع نفسه، الفقرة ٣٩(، يوجه المكتب انتباه الجمعية العامة الى التوصية ٦ للجنة المؤتمرات التي اعتمدتها الجمعية العامة في الفقرة )ب( من مقررها ٣٤/٤٠٥، وفيما يلي نصها:
    37. The Assembly, in paragraph 20 of the resolution, " underlines the need to strengthen the Common Fund for Commodities " and enumerates a number of areas where it should continue to strengthen its activities. UN 37 - وتشدد الجمعية في الفقرة 20، من القرار على " تعزيز الصندوق المشترك للسلع الأساسية " ، وهو يسرد عددا من المجالات التي ينبغي فيها لهذا الصندوق أن يدعّم من أنشطته.
    in the context of its consideration of the comprehensive report of the Secretary-General on the engagement and the use of consultants, as requested by the Assembly in paragraph 4 of section VI of its resolution 51/226 of 3 April 1997, under the agenda item entitled " Human resources management " . UN ، في سياق نظرها في التقرير الشامل لﻷمين العام عن استخدام الخبراء الاستشاريين والاستعانة بهم، على النحو الذي طلبته الجمعية في الفقرة ٤ من الفرع سادسا من قرارها ٥١/٢٢٦ المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧، في إطار البند المعنون " إدارة الموارد البشرية " من جدول اﻷعمال.
    I have the honour to refer to General Assembly resolution 53/212 of 18 December 1998, by which the Assembly, in paragraph 5, requested the Secretary-General: UN يشرفني أن أشير إلى قرار الجمعية العامة 53/212 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998، الذي طلبت الجمعية في الفقرة 5 منه إلى الأمين العام:
    In paragraph 20, it requested " the Special Rapporteur to prepare, for submission to the General Assembly at its sixty-fifth session and to the Human Rights Council, reports on the implementation of the present resolution based on the views collected in accordance with the request of the Commission on Human Rights " , as recalled by the Assembly in paragraph 19 of the resolution. UN وطلبت الجمعية في الفقرة 20 إلى المقرر الخاص أن يعدّ تقارير عن تنفيذ القرار، استناداً إلى الآراء التي تُجمع وفقاً لطلب لجنة حقوق الإنسان الذي أشارت إليه الجمعية في الفقرة 19 من القرار، لتقديمها إلى الجمعية في دورتها الخامسة والستين وإلى مجلس حقوق الإنسان.
    The Assembly, in paragraph 20 of its resolution 57/307, requested the Secretary-General, in consultation with the Ombudsman and staff representatives, to submit detailed proposals on the role and work of the Panels on Discrimination and Other Grievances for its consideration. UN وطلبت الجمعية في الفقرة 20 من قرارها 57/307 إلى الأمين العام أن يقدم بالتشاور مع أمين المظالم وممثلي الموظفين مقترحات مفصلة بشأن دور وعمل الأفرقة المعنية بالتمييز والمظالم الأخرى لكي تنظر فيها.
    In paragraph 23, it requested the Special Rapporteur to prepare, for submission to the General Assembly at its sixty-sixth session and to the Human Rights Council, reports on the implementation of the resolution based on the views collected in accordance with the request of the Commission on Human Rights, as recalled by the Assembly in paragraph 22 of the resolution. UN وطلبت في الفقرة 23 إلى المقرر الخاص أن يعدّ تقارير عن تنفيذ القرار، استنادا إلى الآراء التي جُمعت عملاً بطلب لجنة حقوق الإنسان على نحو ما أشارت إليه الجمعية في الفقرة 22 من القرار، تمهيدا لتقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين وإلى مجلس حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more