"the assembly on behalf" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة باسم
        
    • الجمعية باسم
        
    • الجمعية بالنيابة عن
        
    • الجمعية العامة بالنيابة عن
        
    • الجمعية نيابة عن
        
    • للجمعية مقدم باسم
        
    • الجمعية العامة نيابة عن
        
    I am happy to greet the Assembly on behalf of the people of Haiti. UN يسعدني أن أحيي الجمعية العامة باسم الشعب الهايتي.
    Panama expressed that commitment through the Santiago Declaration of the Americas, and I reaffirm it today in the Assembly on behalf of the Government of President Martín Torrijos. UN وقد أعربـت بنما عن هذا الالتزام من خلال إعلان سانتياغو للأمريكتيـن، وأؤكده من جديد اليوم في الجمعية العامة باسم حكومة الرئيس مارتين توريخوس.
    I have been most privileged to have this opportunity to address the Assembly on behalf of my small island country. UN إنني أعتز أيما اعتزاز بهذه الفرصة لمخاطبة الجمعية باسم بلدي الجزري الصغير.
    I am pleased to be back in this Hall and to address the Assembly on behalf of the Inter-Parliamentary Union as it reviews the work of the Peacebuilding Commission. UN يسعدني أن أعود إلى هذه القاعة وأن أخاطب الجمعية باسم الاتحاد البرلماني الدولي بينما تستعرض عمل لجنة بناء السلام.
    In the light of the importance of this issue to the Caribbean region, I address the Assembly on behalf of the States members of the Caribbean Community. UN وفي ضوء أهمية هذه المسألة بالنسبة لمنطقة البحر الكاريبي، أخاطب الجمعية بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    I recall that my Austrian colleague has already addressed the Assembly on behalf of the 15 States members of the European Union. UN وأذكﱢر بأن زميلي النمساوي خاطب الجمعية العامة بالنيابة عن الدول اﻟ ١٥ اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    I am privileged to address the Assembly on behalf of the new Albanian Government, which took office following recent parliamentary elections. UN ويشرفني أن أخاطب الجمعية نيابة عن الحكومة الألبانية الجديدة، التي بدأت عملها عقب الانتخابات البرلمانية الأخيرة.
    As my Swedish colleague has said, the Austrian Presidency has spoken and addressed the Assembly on behalf of the 15 Member States of the European Union, expressing our position on many issues. UN وكما ذكر زميلي السويدي، فقد تكلمت الرئاسة النمساوية وخاطبت الجمعية العامة باسم الدول الخمس عشرة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي، وأعربت عن موقفنا من قضايا عديدة.
    Mr. Shinyo (Japan): It is my great pleasure and honour to address the Assembly on behalf of the Government of Japan. UN السيد شِنيو )اليابان) (تكلم بالانكليزية): يسعدني ويشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم حكومة اليابان.
    Mrs. Norza (International Organization for Migration): It is a pleasure for me to address the Assembly on behalf of the International Organization for Migration (IOM). UN السيدة نورزا (المنظمة الدولية للهجرة) (تكلمت بالانكليزية): يسرني أن أخطب في الجمعية العامة باسم المنظمة الدولية للهجرة.
    Mr. Mérorès (Haiti) (spoke in French): I am honoured to address the Assembly on behalf of the Government and people of Haiti. UN السيد ميروري (هايتي) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أتكلم في الجمعية العامة باسم حكومة وشعب هايتي.
    Mr. Butagira (Uganda): I am addressing the Assembly on behalf of the African Group. UN السيد بوتاغيرا (أوغندا) (تكلم بالانكليزية): إنني أخاطب الجمعية العامة باسم المجموعة الأفريقية.
    Mr. Chimphamba (Malawi): It is my honour to address the Assembly on behalf of the African Union. UN السيد شيمفامبا (ملاوي) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم الاتحاد الأفريقي.
    I stand here today as the Prime Minister of Israel, the Jewish State, and I speak to the Assembly on behalf of my country and my people. UN إنني أقف اليوم أمامكم بصفتي رئيسا لوزراء إسرائيل، الدولة اليهودية، وأخاطب الجمعية باسم بلدي وشعبي.
    My colleague, Foreign Minister Védrine of France, has already addressed the Assembly on behalf of the European Union. UN لقد أدلى زميلي فيدرين، وزير خارجية فرنسا، للتو ببيان أمام الجمعية باسم الاتحاد الأوروبي.
    I am therefore very deeply honoured to address the Assembly on behalf of the delegation of the Republic of Vanuatu. UN ولذا، يشرفني عظيم الشرف أن أتكلم أمام الجمعية باسم وفد جمهورية فانواتو.
    When the representative of Germany addressed the Assembly on behalf of the European Union, he made some very important points, for which we are grateful. UN وعندما خاطب ممثل ألمانيا الجمعية بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، فإنه طرح نقاطا هامة للغاية، ونحن ممتنون له على ذلك.
    I now turn to the text of the draft resolution, which I have the honour to submit to the Assembly on behalf of its 126 sponsors. UN أنتقل اﻵن إلى نص مشروع القرار، الذي يشرفني عرضـه على الجمعية بالنيابة عن ١٢٦ دولة عضوا شاركت في تقديمه.
    My colleague from Luxembourg has already addressed the Assembly on behalf of the 15 member States of the European Union. UN لقد خاطب زميلي من لكسمبرغ الجمعية بالنيابة عن ٥١ دولة عضوا بالاتحاد اﻷوروبي.
    I am honoured to be present at this historic High-level Meeting and to address the Assembly on behalf of the International Organization for Migration. UN ويشرفني أن أكون بين الحضور في هذا الاجتماع التاريخي الرفيع المستوى، وأن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن منظمة الهجرة الدولية.
    It is therefore an honour and a privilege for me to address the Assembly on behalf of the delegations that are members of the Group of 77 and on behalf of the delegation of China, during the commemoration of the twenty-fifth anniversary of the United Nations Population Fund (UNFPA). UN لذا، فإنه لشرف وامتياز لي أن أخاطب الجمعية نيابة عن الوفود اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧، وعن وفد الصين، أثناء هذا الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    Request for observer status in accordance with rule 82, paragraph 1 (e), of the rules of procedure of the Assembly on behalf of InterRidge UN طلب للحصول على مركز مراقب وفقا للفقرة 1 (هـ) من المادة 82 من النظام الداخلي للجمعية مقدم باسم منظمة إنترريدج
    Mr. Mehdi Mlika (Tunisia) (interpretation from Arabic): It is my honour to address the Assembly on behalf of the President of the Republic of Tunisia. UN السيد مهدي مليك )تونس(: يشرفني أن ألقي بياني أمام الجمعية العامة نيابة عن فخامة رئيس جمهورية تونس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more