The comments and recommendations of the two consultative meetings would be included in the report to be submitted to the Assembly or the Development Cooperation Forum. | UN | وستدرج تعليقات وتوصيات الاجتماعين الاستشاريين في التقدير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة أو إلى منتدى التعاون الإنمائي. |
The pertinent sections of each report should be discussed in the Assembly or the Council according to the responsibilities of each as set out in the Charter of the United Nations. | UN | وينبغي مناقشة الفروع ذات الصلة من كل تقرير في الجمعية العامة أو المجلس وفقا للمسؤوليات المنوطة بكل منهما حسبما وردت في ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Noting that the Commission decided to recommend the draft articles to the General Assembly, and recommended the elaboration of a convention by the Assembly or by an international conference of plenipotentiaries on the basis of the draft articles, | UN | وإذ تلاحظ أن اللجنة قررت أن توصي الجمعية العامة بالنظر في مشاريع المواد، وأوصت بأن تقوم الجمعية العامة أو مؤتمر دولي للمفوضين بإعداد اتفاقية على أساس مشاريع المواد، |
Such amendments shall enter into force for all States Parties six months after their adoption by the Assembly or, as the case may be, by the Conference. | UN | ويبدأ نفاذ هذه التعديلات بالنسبة إلى جميع الدول الأطراف بعد انقضاء ستة أشهر من اعتمادها من قبل الجمعية أو من قبل المؤتمر، حسب الحالة. |
The President shall include the item in the provisional agenda of the following session of the Assembly or of its Bureau. | UN | ويُدرج الرئيس البند في جدول الأعمال المؤقت لدورة الجمعية أو مكتبها القادمة. |
Article 24 of the Charter did not necessarily empower the Security Council to take up issues that fell within the purview of the Assembly or the Economic and Social Council, including the establishment of norms. | UN | وأضافت أن المادة 24 من الميثاق لم تُجْز لمجلس الأمن بالضرورة أن ينظر في مسائل تدخل في اختصاص الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك مسألة وضع القواعد. |
His delegation would like to know whether the Secretary-General had prepared that report and, if so, whether it had been submitted to the Assembly or to the Advisory Committee. | UN | وأردف قائلا إن وفده يود أن يستوضح ما إذا كان الأمين العام قد أعد ذلك التقرير، وإذا ما تم ذلك، هل تم تقديمه إلى الجمعية العامة أو إلى اللجنة الاستشارية. |
Of that amount, $142,476,900 was approved during the first part of the fifty-eighth session of the Assembly as a charge against the provision for special political missions for 21 such missions authorized by the Assembly or the Security Council. | UN | وأقر من أصل هذا المبلغ 900 476 142 دولار خلال الجزء الأول من الدورة الثامنة والخمسين للجمعية كمبلغ يحتسب من الاعتماد المخصص للمهام السياسية الخاصة لإحدى وعشرين مهمة أذنت بها الجمعية العامة أو مجلس الأمن. |
A decision by the Assembly or the Council on the coordinated implementation of and follow-up to all major United Nations conferences and summits could impact the Commission's 10-year review. | UN | ويمكن أن يؤثّر في الاستعراض العشري الذي تقوم به اللجنة مقرر تتخذه الجمعية العامة أو المجلس بشأن تنسيق تنفيذ ومتابعة جميع مؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها. |
These decisions either address broader issues under consideration by the Assembly or require some action by the General Assembly or other organizations of the United Nations system. | UN | وتتناول هذه المقررات مسائل واسعة النطاق قيد نظر الجمعية العامة أو مسائل تقتضي اتخاذ إجراء بشأنها من جانب الجمعية العامة أو من جانب مؤسسات أخرى بمنظومة الأمم المتحدة. |
Noting that the International Law Commission decided to recommend the draft articles to the General Assembly, and recommended the elaboration of a convention by the Assembly or by an international conference of plenipotentiaries on the basis of the draft articles, | UN | وإذ تلاحظ أن لجنة القانون الدولي قررت أن توصي الجمعية العامة بالنظر في مشاريع المواد، وأوصت بأن تقوم الجمعية العامة أو مؤتمر دولي للمفوضين بإعداد اتفاقية على أساس مشاريع المواد، |
For our part, we are prepared for dialogue. We are prepared for mediation by the Secretary-General or by the President of the Assembly, or by any peace-loving country under any modality, under any arrangement. | UN | ومن جانبنا، نحن مستعدون للحوار ومستعدون لقبول وساطة اﻷمين العام أو رئيس الجمعية العامة أو أي بلد محب للسلام بأي طريقة من الطرائق، وفي ظل أي ترتيبات. |
A further category of cases that is frequently referred to the Court concerns the use of force and events that the Assembly or the Security Council have had to address. | UN | وتوجد فئة أخرى من القضايا، التي تتكرر إحالتها إلى المحكمة، تتعلق باستخدام القوة وبأحداث عالجتها الجمعية العامة أو مجلس الأمن. |
The President shall include the item in the provisional agenda of the following session of the Assembly or of its Bureau. | UN | ويُدرج الرئيس البند في جدول الأعمال المؤقت لدورة الجمعية أو مكتبها القادمة. |
Sessions of the Committee may be held at another place in pursuance of a decision of the Assembly or the Council. | UN | ويجوز عقد دورات اللجنة في مكان آخر عملا بقرار صادر عن الجمعية أو المجلس. |
It was also observed that some countries used mechanisms for representation of creditors other than the Assembly or the committee, which might be reflected in the commentary. | UN | ولوحظ أيضا أن بعض البلدان تستخدم آليات غير الجمعية أو اللجنة لتمثيل الدائنين، وهذا يمكن الاشارة اليه في التعليق. |
7. Decisions by the Assembly or the Council having financial or budgetary implications shall be based on the recommendations of the Finance Committee. | UN | ٧ - يستند الى توصيات اللجنة المالية في اتخاذ قرارات الجمعية أو المجلس التي تترتب عليها آثار مالية أو متعلقة بالميزانية. |
Nevertheless, its ability to respond in a comprehensive and timely manner to requests of the Assembly or delegations has been reduced. | UN | ومع ذلك قلﱠت قدرتها على الاستجابة إلى طلبات الجمعية أو الوفود استجابة شاملة وفي أوانها. |
Gender as a factor has not been considered, for example, in the political and security field or in the work of the First Committee of the Assembly or its Special Committee on Peacekeeping Operations. | UN | ونوع الجنس، باعتباره عاملا، لم يدرس، مثلا، في الميدان السياسي أو اﻷمني أو في أعمال اللجنة اﻷولى التابعة للجمعية العامة أو لجنتها الخاصة لعمليات حفظ السلام. |
Notifications should specify the purpose, date and time, place, organizer and size of the Assembly or demonstration. | UN | وينبغي أن تحدد الغرض من التجمع أو المظاهرة وتاريخه ووقته ومكانه وكذلك المنظمين له وحجمه. |
No bills were initiated or drafted by the Assembly or one of its Committees. | UN | ولم تقم الجمعية الوطنية أو إحدى لجانها ببدء أو صياغة أي مشروع قرار أو قامت بصياغته. |
The President of the Bureau may, if appropriate, include the item in the provisional agenda of the following session of the Assembly or of its Bureau. | UN | ويجوز لرئيس المكتب أن يدرج البند في جدول الأعمال المؤقت للدورة التالية للجمعية أو لمكتبها، إذا ارتأى أن ذلك من الملائم. |