"the assembly request the secretary-general to" - Translation from English to Arabic

    • تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن
        
    • تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن
        
    • تطلب الجمعيةُ إلى الأمين العام أن
        
    • أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام
        
    • الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام
        
    The Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to submit his report on a global service delivery model as a matter of priority. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريره عن نموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي على سبيل الأولوية.
    The Committee further recommends that the Assembly request the Secretary-General to keep under continuous review the adequacy of project governance, oversight and risk management, as well as of the level of cooperation and coordination throughout the Secretariat. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يبقي قيد الاستعراض المستمر كفاية حوكمة المشروع والرقابة عليه وإدارة مخاطره، فضلا عن مستوى التعاون والتنسيق على نطاق الأمانة العامة.
    The Advisory Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to provide in his next report details on the final geographic structure envisaged under the proposed revised ICT strategy. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المقبل تفاصيل عن الهيكل الجغرافي النهائي المتوخى في إطار استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المنقحة المقترحة.
    It therefore recommended that the Assembly request the Secretary-General to pursue the full implementation of the decision in future programme performance reports. UN ولذلك، أوصت بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يسعى إلى تنفيذ ذلك القرار تنفيذا تاما في تقارير أداء البرامج المقبلة.
    The Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to provide information on the use of private security companies in all future budgets for special political missions. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن الاستعانة بشركات الأمن الخاص في جميع الميزانيات المقبلة للبعثات السياسية الخاصة.
    The Committee further recommends that the Assembly request the Secretary-General to report his findings in the budget for 2016 for special political missions. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عما يتوصل إليه من نتائج في ميزانية البعثات السياسية الخاصة لعام 2016.
    The Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to submit a report containing proposals for the global service delivery model as soon as possible. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في أقرب وقت ممكن تقريرا يتضمن اقتراحات لنموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي.
    The Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to ensure that resource proposals in future budget submissions are aligned with the programme of work of the Board. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل اتساق المقترحات المتصلة بالموارد في مشاريع الميزانيات المقبلة مع برنامج عمل الهيئة.
    Recommends that the Assembly request the Secretary-General to delete the special procedures for the selection of external candidates from the staff selection system. UN توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يلغي الإجراءات الخاصة لاختيار مرشحين خارجيين من نظام اختيار الموظفين.
    The Committee therefore recommends that the Assembly request the Secretary-General to include in future reports statistical information on geographical distribution by country. UN ولذلك توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في التقارير المقبلة معلومات إحصائية عن التوزيع الجغرافي حسب البلد.
    The Committee also recommends that the Assembly request the Secretary-General to transmit the report to the Executive Heads of the specialized agencies and the International Atomic Energy Agency so that it may be made available to the legislative bodies of those specialized agencies and the International Atomic Energy Agency. UN كما توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يحيل التقرير إلى الرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية كيما يصبح في متناول هيئاتها التشريعية.
    Accordingly, the Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to delete the special procedures for the selection of external candidates from the staff selection system. UN ووفقا لذلك، توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يلغي الإجراءات الخاصة لاختيار مرشحين خارجيين من نظام اختيار الموظفين.
    It therefore recommends that the Assembly request the Secretary-General to ensure compliance by executive heads of the funds and programmes to whom he delegates authority for human resources and financial authority. UN ولذا توصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل امتثال الرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج للجهة التي يخوّل إليها السلطة فيما يتعلق بالموارد البشرية والسلطة المالية.
    It is also recommended that the Assembly request the Secretary-General to introduce expedited procedures, including suspension without pay in appropriate cases, to deal with cases of sexual exploitation and abuse. UN ويوصى أيضا بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدخل العمل بإجراءات معجلة، بما في ذلك الوقف عن العمل بدون أجر حسب الاقتضاء، لمعالجة حالات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    It had also recommended that the Assembly request the Secretary-General to continue to strengthen the Office of the Special Adviser in order to accelerate the implementation of NEPAD and to request the office of the Special Adviser to provide leadership and coordinated support to African countries, the Economic Commission for Africa and the African Union. UN وأوصت أيضا بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تعزيز مكتب المستشار الخاص للتعجيل بتنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وأن تطلب إلى مكتب المستشار الخاص توفير القيادة والدعم المنسق للبلدان الأفريقية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا والاتحاد الأفريقي.
    The Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to take action, if necessary, to further strengthen ownership and accountability for the success of the project. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يتخذ، عند الاقتضاء، إجراءات لمواصلة تعزيز الملكية والمساءلة من أجل نجاح المشروع.
    The Committee once again reiterates its previous recommendations that the Assembly request the Secretary-General to submit proposals for a global service delivery model for consideration by the Assembly as soon as possible. UN وتؤكد اللجنة مرة أخرى توصياتها السابقة بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم في أقرب وقت ممكن مقترحاته بشأن نموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي لكي تنظر فيها الجمعية العامة.
    The Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to provide information on the use of private security companies in all future budgets for special political missions. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم معلومات عن الاستعانة بشركات الأمن الخاص في جميع الميزانيات المقبلة للبعثات السياسية الخاصة.
    The Committee also recommends that the Assembly request the Secretary-General to ensure that resource proposals in future budget submissions are aligned with the programme of work of the Commission. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تطلب الجمعية إلى الأمين العام أن يكفل أن تتماشى مقترحات الموارد في مشاريع الميزانية المقبلة مع برنامج عمل اللجنة.
    The Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to ensure that all UNMISS training-related and non-training-related travel is categorized accurately, and to revise the cost estimates for official travel and overall UNMISS requirements for 2014/15 accordingly. UN وتوصي اللجنة بأن تطلب الجمعيةُ إلى الأمين العام أن يكفل تصنيف جميع أشكال السفر لأغراض التدريب ولغير أغراض التدريب التي تقوم بها البعثة تصنيفا دقيقا، وأن ينقِّح تقديرات التكاليف للسفر في مهام رسمية والاحتياجات الإجمالية للبعثة للفترة 2014/2015 بناءً على ذلك.
    (c) the Assembly request the Secretary-General to develop improved tools for identifying the cost of activities and outputs and to report to the Assembly at its sixtieth session on options for applying cost-accounting techniques drawing on best international practices. UN (ج) أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام استحداث أدوات محسنة لتحديد تكلفة الأنشطة والنواتج وتقديم تقرير إلى الجمعية في دورتها الستين عن الخيارات المتاحة لتطبيق تقنيات حساب التكاليف مع الاستفادة من أفضل الممارسات الدولية.
    The Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to submit a full budget proposal for 2015 at the earliest opportunity. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام تقديم مقترح ميزانية كاملة لعام 2015 في أقرب فرصة ممكنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more