"the assessment and review" - Translation from English to Arabic

    • تقييم واستعراض
        
    • لتقييم واستعراض
        
    Moreover, staff often lack experience in the assessment and review of programme effectiveness; UN وعلاوة على ذلك، يعاني الموظفون عادة من نقص الخبرات في مجال تقييم واستعراض فعالية البرامج؛
    (iii) Article 10: A subsidiary body for implementation is hereby established to assist the COP in the assessment and review of the effective implementation of the Convention. UN ' ٣ ' المادة ٠١: تنشأ بموجب هذا هيئة فرعية للتنفيذ لتساعد مؤتمر اﻷطراف في تقييم واستعراض التنفيذ الفعال للاتفاقية
    Information is being collected based on the terms of reference endorsed by the SBI, at its thirtieth session, to support the assessment and review of the LDC work programme and the LDCF UN يجري جمع هذه المعلومات على أساس الاختصاصات التي أيدتها الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثلاثين، لدعم تقييم واستعراض برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نمواً وصندوق أقل البلدان نمواً
    33. The African Peer Review Mechanism is a unique process that enables the assessment and review of African governance through a South-South partnership. UN 33- والآلية الأفريقية لاستعراض النظراء آلية فريدة من نوعها تتيح تقييم واستعراض أسلوب الإدارة الأفريقي عن طريق الشراكة بين بلدان الجنوب.
    In this respect, we welcome next year's General Assembly special session, which will be devoted to the assessment and review of Agenda 21 and of the results of the United Nations Conference on Environment and Development. It will be a unique opportunity to take stock of what we have done so far to implement the recommendations agreed upon in that all-important Conference. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالدورة الاستثنائية التي ستعقدها الجمعية في العام المقبل والتي ستكرس لتقييم واستعراض جدول أعمال القرن ١٢، ونتائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وستكون تلك الدورة فرصة فريدة لتقييم ما حققناه حتى اﻵن في تنفيذ التوصيات المتفق عليها في ذلك المؤتمر البالغ اﻷهمية.
    3. Decides further that the Committee shall report to the Conference of the Parties on all aspects of its work, particularly the assessment and review of the implementation of the Convention through, inter alia, consideration of: UN 3- يقرر كذلك أن تقدم اللجنة تقريراً إلى مؤتمر الأطراف بشأن جميع جوانب عملها، وبخاصة تقييم واستعراض تنفيذ الاتفاقية وذلك بطرق من بينها النظر في ما يلي:
    Information was collected based on the terms of reference endorsed by the SBI at its thirtieth session to support the assessment and review of the LDC work programme and the LDCFi UN :: جُمعت هذه المعلومات على أساس الاختصاصات التي أيّدتها الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثلاثين، بغرض دعم تقييم واستعراض برنامج عمل أقل البلدان نمواً وصندوق أقل البلدان نمواً(ط)
    (a) To complete the assessment and review of the implementation of the Hyogo Framework for Action; UN (أ) إنجاز تقييم واستعراض تنفيذ إطار عمل هيوغو؛
    The Protocol also includes an article on the assessment and review of the Protocol's control measures, which specifies the timeframe and mechanism for their review, including the establishment of panels of experts as required. UN 11 - ويتضمن البروتوكول أيضاً مادة بشأن تقييم واستعراض تدابير الرقابة في البروتوكول، وتحدد المادة الإطار الزمني والآلية لاستعراضها، بما في ذلك إنشاء أفرقة خبراء حسب الاقتضاء.
    “Noting with concern that the assessment and review of progress made by the General Assembly at its nineteenth special session concluded that although some progress had been made the overall trends with respect to the global environment had not improved, UN " وإذ تحيط علما مع القلق بأن تقييم واستعراض التقدم المحرز اللذين أجرتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة قد انتهيا إلى أنه على الرغم من إحراز بعض التقدم لم تتحسن الاتجاهات العامة المتعلقة بالبيئة العالمية.
    Noting with concern that during the assessment and review of progress made at its nineteenth special session, the General Assembly concluded that although some progress had been made, especially at the local level, the overall trends with respect to the global environment had not improved, and emphasizing that the implementation of Agenda 21 in a comprehensive manner remains vitally important and is now more urgent than ever, UN وإذ تلاحظ مع القلق أنه أثناء تقييم واستعراض التقدم المحرز انتهت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة إلى أنه على الرغم من إحراز بعض التقدم، وخاصة على الصعيد المحلي، لم تتحسن الاتجاهات العامة المتعلقة بالبيئة العالمية. وإذ تؤكد أن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على نحو شامل لا يزال ذا أهمية حيوية وأكثر إلحاحا اﻵن من أي وقت مضى،
    Noting with concern that, during the assessment and review of progress made at its nineteenth special session, the General Assembly concluded that although some progress had been made, especially at the local level, the overall trends with respect to the global environment had not improved, and emphasizing that the implementation of Agenda 21 in a comprehensive manner remains vitally important and is now more urgent than ever, UN وإذ تلاحظ مع القلق أنه أثناء تقييم واستعراض التقدم المحرز خلصت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائيــة التاسعـة عشـرة إلى أنه على الرغم من إحراز بعض التقدم، وبخاصة على الصعيد المحلي، لم تتحسن الاتجاهات العامة المتعلقة بالبيئة العالمية، وإذ تؤكد أن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على نحو شامل لا يزال ذا أهمية حيوية وأكثر إلحاحا اﻵن أكثر من أي وقت مضى،
    Noting with concern that, during the assessment and review of progress made at its nineteenth special session, the General Assembly concluded that although some progress had been made, especially at the local level, the overall trends with respect to the global environment had not improved, and emphasizing that the implementation of Agenda 21 in a comprehensive manner remains vitally important and is now more urgent than ever, UN وإذ تلاحظ مع القلق أنه أثناء تقييم واستعراض التقدم المحرز خلصت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة إلى أنه على الرغم من إحراز بعض التقدم، وبخاصة على الصعيد المحلي، لم تتحسن الاتجاهات العامة المتعلقة بالبيئة العالمية، وإذ تؤكد أن تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على نحو شامل لا يزال ذا أهمية حيوية وأكثر إلحاحا اﻵن اكثر من أي وقت مضى،
    The Subsidiary Body for Implementation will, with input from the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice as appropriate, have responsibilities for assisting the Conference of the Parties in the assessment and review of the effective implementation of the Convention with respect to the development and transfer of technology. UN ٦- تضطلع الهيئة الفرعية للتنفيذ، بالاستعانة حسب الاقتضاء بمدخلات من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بمسؤوليات عن مساعدة مؤتمر اﻷطراف في تقييم واستعراض التنفيذ الفعال للاتفاقية فيما يتعلق بتطوير ونقل التكنولوجيا.
    The Subsidiary Body for Implementation, with input from the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice as appropriate, will have the responsibility for assisting the Conference of the Parties in the assessment and review of the effective implementation of the Convention, with respect to research and systematic observation. UN ٤١- تضطلع الهيئة الفرعية للتنفيذ، بالاستعانة حسب الاقتضاء بمدخلات من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بالمسؤولية عن مساعدة مؤتمر اﻷطراف في تقييم واستعراض التنفيذ الفعلي فيما يتعلق بالبحث والرصد المنتظم.
    The Subsidiary Body for Implementation, with input from the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice as appropriate, will have responsibility for assisting the Conference of the Parties in the assessment and review of the effective implementation of the Convention with respect to education, training, and public awareness.FCCC/SBI/1997/16 UN ٦١- تضطلع الهيئة الفرعية للتنفيذ، بالاستعانة حسب الاقتضاء بمدخلات من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بالمسؤولية عن مساعدة مؤتمر اﻷطراف في تقييم واستعراض التنفيذ الفعلي للاتفاقية في مجال التعليم والتدريب وتوعية الجمهور.
    (c) The Subsidiary Body for Implementation will, with inputs from the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice as appropriate, have responsibilities for assisting the Conference of the Parties in the assessment and review of the effective implementation of the Convention with respect to the development and transfer of technology; UN )ج( تضطلع الهيئة الفرعية للتنفيذ، مع الاستعانة حسب الاقتضاء بمدخلات من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بمسؤوليات عن مساعدة مؤتمر اﻷطراف في تقييم واستعراض التنفيذ الفعال للاتفاقية فيما يتعلق بتطوير ونقل التكنولوجيا؛
    (k) The Subsidiary Body for Implementation, with inputs from the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice as appropriate, will have the responsibility for assisting the Conference of the Parties in the assessment and review of the effective implementation of the Convention with respect to research and systematic observation; UN )ك( تضطلع الهيئة الفرعية للتنفيذ، مع الاستعانة حسب الاقتضاء بمدخلات من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بالمسؤولية عن مساعدة مؤتمر اﻷطراف في تقييم واستعراض التنفيذ الفعلي للاتفاقية فيما يتعلق بالبحث والرصد المنتظم؛
    (m) The Subsidiary Body for Implementation, with inputs from the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice as appropriate, will have responsibility for assisting the Conference of the Parties in the assessment and review of the effective implementation of the Convention with respect to education, training, and public awareness. UN )م( تضطلع الهيئة الفرعية للتنفيذ، مع الاستعانة حسب الاقتضاء بمدخلات من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بالمسؤولية عن مساعدة مؤتمر اﻷطراف في تقييم واستعراض التنفيذ الفعلي للاتفاقية في مجال التعليم والتدريب وتوعية الجمهور.
    (c) The Subsidiary Body for Implementation will, with inputs from the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice as appropriate, have responsibilities for assisting the Conference of the Parties in the assessment and review of the effective implementation of the Convention with respect to the development and transfer of technology; UN )ج( تضطلع الهيئة الفرعية للتنفيذ، مع الاستعانة حسب الاقتضاء بمدخلات من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بمسؤوليات عن مساعدة مؤتمر اﻷطراف في تقييم واستعراض التنفيذ الفعال للاتفاقية فيما يتعلق بتطوير ونقل التكنولوجيا؛
    The 1997 special session devoted to the assessment and review of the implementation of Agenda 21 and the results of the 1992 United Nations Conference on Environment and Development in Rio will provide an ideal opportunity for the international community to assess progress in carrying out the agreed commitments. UN والدورة الاستثنائية لعام ١٩٩٧ المكرسة لتقييم واستعراض تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ ونتــائج مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المنعقد في ريو عام ١٩٩٢ تتيح فرصة مثالية ﻷن يقيم المجتمع الدولي التقدم في الوفاء بالالتزامات المتفق عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more