"the assessment of progress in" - Translation from English to Arabic

    • تقييم التقدم المحرز في
        
    • بتقييم التقدم المحرز في
        
    Organization of weekly advisory meetings with the Government prison authorities on the assessment of progress in the reform of the prison guard and police functions in Bujumbura UN تنظيم اجتماعات استشارية أسبوعية مع السلطات الحكومية المعنية بالسجون، بشأن تقييم التقدم المحرز في إصلاح مهام حراس السجون والشرطة في بوجومبورا
    As a result, there was now a broader pool of understanding on the assessment of progress in the implementation of the Programme of Action adopted at the Paris Conference in 1990 although areas remained where positions still differed. UN ونتيجة لذلك، يوجد اﻵن فهم أكبر بشأن تقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المعتمد في مؤتمر باريس في ٠٩٩١ وإن ظلت هناك مجالات اختلفت فيها المواقف.
    Organization of weekly advisory meetings with the Government prison authorities on the assessment of progress in the reform of the prison guard and police functions in Bujumbura UN :: تنظيم اجتماعات استشارية أسبوعية مع السلطات الحكومية المعنية بالسجون، بشأن تقييم التقدم المحرز في إصلاح مهام حراس السجون والشرطة في بوجومبورا.
    High-level panel on the assessment of progress in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s UN هاء - الفريق الرفيع المستوى المعني بتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا
    The relevant special-purpose voluntary contributions are reflected under theme 1, Rule of law, for projects relating to the assessment of progress in meeting the goals of the twentieth special session and the work of the INCB secretariat. UN وترد التبرعات الخاصة الغرض ذات الصلة في إطار الموضوع المحوري 1، سيادة القانون، من أجل المشاريع المتعلقة بتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف الدورة الاستثنائية العشرين وعمل أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    Report of the Management Coordination Committee on the assessment of progress in UNOPS UN تقرير لجنة التنسيق الإداري بشأن تقييم التقدم المحرز في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع*
    Informal briefing on the report of the Management Coordination Committee on the assessment of progress in UNOPS; UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن تقرير لجنة التنسيق الإداري عن تقييم التقدم المحرز في أنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    Informal briefing on the report of the Management Coordination Committee on the assessment of progress in UNOPS; UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن تقرير لجنة التنسيق الإداري عن تقييم التقدم المحرز في أنشطة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    14. the assessment of progress in the implementation of the plan of action is, however, hindered by the relatively small number of countries submitting voluntary national reports to the Forum. UN 14 - بيد أن تقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل يعوقه أن هناك عددا قليلا نسبيا من البلدان التي تقوم طواعية بتقديم تقارير وطنية إلى المنتدى.
    A timetable for implementing such measures within a time-frame not exceeding twelve months which enables the assessment of progress in the implementation. UN (ج) جدول زمني لتنفيذ هذه التدابير في غضون فترة لا تتجاوز اثني عشر شهراً، يمكّن من تقييم التقدم المحرز في تنفيذها.
    A timetable for implementing such measures within a time frame not exceeding twelve months which enables the assessment of progress in the implementation. UN (ج) وضع جدول زمني لتنفيذ هذه التدابير في غضون مدة لا تتجاوز اثني عشر شهراً مما يمكن من تقييم التقدم المحرز في التنفيذ.
    " 2.4.9 For the assessment of progress in the implementing action of confidence-building measures, States should, to the extent possible and where appropriate, provide for procedures and mechanisms for review and evaluation. UN " ٢-٤-٩ ومن أجل تقييم التقدم المحرز في الاجراءات التنفيذية لتدابير بناء الثقة، ينبغي أن تضع الدول، بالقدر الممكن وعند الاقتضاء، ترتيبات لاجراءات وآليات الرصد والتقييم.
    (d) Assisting the assessment of progress in human rights issues; UN (د) المساعدة في تقييم التقدم المحرز في قضايا حقوق الإنسان؛
    (d) Assisting the assessment of progress in human rights issues; UN (د) المساعدة في تقييم التقدم المحرز في قضايا حقوق الإنسان؛
    (d) Assisting the assessment of progress in human rights issues; UN (د) المساعدة في تقييم التقدم المحرز في قضايا حقوق الإنسان؛
    (d) Assisting the assessment of progress in human rights issues; UN (د) المساعدة في تقييم التقدم المحرز في قضايا حقوق الإنسان؛
    A timetable for implementing such measures within a time frame not exceeding twelve months which enables the assessment of progress in the implementation. UN (ج) وضع جدول زمني لتنفيذ هذه التدابير في غضون مدة لا تتجاوز اثني عشر شهراً مما يمكّن من تقييم التقدم المحرز في التنفيذ.
    A timetable for implementing such measures within a time frame not exceeding twelve months which enables the assessment of progress in the implementation. UN (ج) جدولاً زمنياً لتنفيذ هذه التدابير في إطار زمني لا يتجاوز اثني عشر شهراً يسمح بتقييم التقدم المحرز في التنفيذ.
    1. Takes note of the progress report of the Executive Director (DP/2005/9) and of the report of the MCC on the assessment of progress in UNOPS (DP/2005/10); UN 1 - يحيط علما بالتقرير المرحلي للمدير التنفيذي (DP/2005/9) وتقرير لجنة التنسيق الإدارية المتعلق بتقييم التقدم المحرز في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/2005/10)؛
    For the assessment of progress in the availability of data over time (between 2003 and 2011), the analysis is conducted on a subgroup of 22 key series. UN وفيما يتصل بتقييم التقدم المحرز في توفر البيانات خلال فترة زمنية (بين عامي 2003 و 2011)، أجري تحليل لمجموعة فرعية مكونة من 22 سلسلة رئيسية.
    For the assessment of progress in the availability of data over time (between 2003 and 2010), the analysis is conducted on a subgroup of 22 key series. UN وفيما يتصل بتقييم التقدم المحرز في توفر البيانات بمرور الزمن (بين عامي 2003 و 2010)، أجري تحليل لمجموعة فرعية مكونة من 22 سلسلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more