"the asset disposal" - Translation from English to Arabic

    • التصرف في الأصول
        
    • التصرف بالأصول
        
    the asset disposal process was also improved through the reduction in the interval between write-off and disposal. E. Results-based-budgeting frameworks UN وتحسنت عملية التصرف في الأصول هي أيضا بتقليص الفترة ما بين شطبها والتصرف فيها.
    the asset disposal plan was prepared and is being implemented during the liquidation process. UN وتم إعداد خطة التصرف في الأصول ويجري تنفيذها الآن خلال عملية التصفية.
    the asset disposal Unit would also be responsible for the disposal of hazardous waste in an environmental safe and timely manner. UN وستضطلع وحدة التصرف في الأصول أيضا بمسؤولية التصرف في النفايات الخطرة في الوقت المناسب وبأسلـوب سليم بيئيا.
    The Section would include the immediate office of the Chief, the Receiving and Inspection Unit and the asset disposal Unit. UN وسيكون القسم شاملا للمكتب المباشر للرئيس، ووحدة الاستلام، والتفتيش ووحدة التصرف في الأصول.
    The compound that previously accommodated the transport section and the asset disposal unit was closed on 30 April 2012. UN فقد أغلق في 30 نيسان/أبريل المجمّع الذي كان يؤوي من قبل قسم النقل ووحدة التصرف بالأصول.
    The Board understands that no changes should be made to the asset disposal plan unless approved by Headquarters. UN ويدرك المجلس أنه ينبغي عدم إجراء أي تغيير على خطة التصرف في الأصول ما لم يوافق عليها المقرّ.
    The Department of Field Support stated that supervision of the asset disposal plan was conducted by monitoring asset management activities through daily updates from the Galileo system and weekly liquidation reports submitted by the mission. UN وذكرت إدارة الدعم الميداني أن الإشراف على خطة التصرف في الأصول قد جرى عن طريق رصد أنشطة إدارة الأصول بإجراء تحديثات يومية من نظام غاليليو، وتقارير التصفية الأسبوعية المقدمة من البعثة.
    Redeployment from the asset disposal Unit of the disbanded General Services Section UN نقل من وحدة التصرف في الأصول في قسم الخدمات العامة الذي جرى حله
    Redeployment from the asset disposal Unit to the Office of the Deputy Director of Mission Support UN نقل من وحدة التصرف في الأصول إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة
    59. The Board reviewed the asset disposal activities and asset transfers of the liquidated missions. UN 59 - استعرض المجلس أنشطة التصرف في الأصول ونقل أصول البعثات المصفاة.
    The Board noted that UNMIS did not comply with the asset disposal plan when disposing of assets and amended the plan during the liquidation period without approval from Headquarters. UN ولاحظ المجلس أن البعثة لم تمتثل لخطة التصرف في الأصول عند التخلص من الأصول وعدّلت الخطة خلال فترة التصفية دون الحصول على موافقة من المقر.
    The Board considers, however, that supervision of the implementation of the plan was ex post facto, and the arrangements it saw in practice could lead to a loss of control of the asset disposal process. UN بيد أن المجلس يرى أن الإشراف على تنفيذ الخطة كان بأثر رجعي، وأن الترتيبات التي شهدها في الممارسة العملية قد تؤدي إلى فقدان السيطرة على عملية التصرف في الأصول.
    During this four-month period, the Mission has liquidated and completed the tasks related to the disposal of United Nations property in accordance with the asset disposal plan approved by the Department for Field Support at the end of 2010. UN وخلال فترة الأربعة أشهر هذه، قامت البعثة بتصفية وإكمال المهام المتصلة بالتصرف في ممتلكات الأمم المتحدة وفقا لخطة التصرف في الأصول التي وافقت عليها إدارة الدعم الميداني في نهاية عام 2010.
    On 30 June 2011 UNMIK operated two main locations within Pristina, the Mission headquarters compound and the asset disposal unit and transport/supply compound UN في 30 حزيران/يونيه 2011، قامت البعثة بتشغيل موقعين رئيسيين داخل بريشتينا، وهما مجمع مقر البعثة ووحدة التصرف في الأصول ومجمع النقل/الإمدادات
    On the other hand, UNMIL had recently recruited an asset disposal assistant to augment the work of the asset disposal Unit, and destruction exercises had since been completed for 222 monitors and 192 computer notebooks. UN ومن ناحية أخرى، عينت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا مؤخرا، موظفا مساعدا لشؤون التصرف في الأصول لتعزيز عمل وحدة التصرف في الأصول.
    The Force finalizes write-off submissions within a 40-day period, after which the asset disposal Unit acts promptly. UN وتنتهي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان من طلبات الشطب في غضون فترة 40 يوماً تقوم بعدها وحدة التصرف في الأصول باتخاذ إجراءات سريعة.
    The proposal also aims to mitigate risks, in response to previous audit observations regarding delays in the completion of the asset disposal process. UN ويهدف المقترح أيضاً إلى التخفيف من المخاطر، استجابة للملاحظات السابقة المتعلقة بمراجعة الحسابات في ما يتعلق بالتأخير في إنجاز عملية التصرف في الأصول.
    It is proposed that supply and asset management functions be moved to the Logistics Section, while the asset disposal functions be maintained in the General Services Section under a new Asset Disposal Unit to prevent a conflict of interest with Logistics asset holding and management function. UN ومن المقترح نقل مهام الإمدادات وإدارة الأصول إلى قسم اللوجستيات، والاحتفاظ بمهام التصرف في الأصول في قسم الخدمات العامة تتولاها وحدة جديدة للتصرف في الأصول، وذلك لتحاشي أي تضارب في المصالح قد ينتج عن قيام قسم اللوجستيات بمهمـة حفظ الأصول وإدارتها.
    :: 1 P-4, 1 P-3, 2 P-2, 7 Field Service, 17 national General Service staff to be redeployed from the assimilation of the Property Control and Inventory Unit and the asset disposal Unit UN :: 1 ف-4، و 1 ف-3، و 2 ف-2، و 7 من فئة الخدمة الميدانية، و 17 من فئة الخدمة العامة الوطنية، المقرر نقلها من الدمج في وحدة مراقبة الممتلكات والجرد ووحدة التصرف في الأصول
    UNMEE confirmed that the air conditioners in their original packages had been categorized as group I assets in the asset disposal plan as they were in good condition and had been approved for transfer to UNAMID. UN وأكدت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا أن أجهزة تكييف الهواء التي ما زالت في أغلفتها الأصلية صُنفت بمثابة الفئة الأولى من الأصول في خطة التصرف في الأصول بما أنها توجد في حالة جيدة وجرت الموافقة على نقلها إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Information on the implementation of the asset disposal plan of the Mission and on the actual disposition of the donated assets will be provided in the context of the final disposition of assets report of UNMISET upon completion of the Mission's liquidation. UN أما المعلومات المتعلقة بتنفيذ خطة التصرف بأصول البعثة والتصرف الفعلي بالأصول الممنوحة، فسترد في التقرير النهائي للبعثة عن التصرف بالأصول عند الانتهاء من تصفية البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more