"the asset recovery process" - Translation from English to Arabic

    • عملية استرداد الموجودات
        
    • بعملية استرداد الموجودات
        
    • عمليات استرداد الموجودات
        
    • لعملية استرداد الموجودات
        
    In addition, UNODC has a number of electronic tools that may be of use to the asset recovery process. UN 25- وإضافة إلى ذلك، توجد لدى المكتب عدة أدوات إلكترونية يمكن أن تفيد في عملية استرداد الموجودات.
    The StAR Initiative is currently reviewing the feasibility of contributing to the development of specific functions to support the asset recovery process. UN وتقوم المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة في الوقت الحاضر باستعراض إمكانية المساهمة في تطوير وظائف محددة لاستيعاب عملية استرداد الموجودات.
    It is establishing and supporting networks that can assist in facilitating the asset recovery process. UN وهي تقوم الآن بإنشاء ودعم الشبكات التي يمكنها المساعدة في تيسير عملية استرداد الموجودات.
    However, while the Convention provides innovative solutions, the asset recovery process still presents many practical hurdles. UN ومع ذلك، فبينما تتيح الاتفاقية حلولا ابتكارية، لا تزال إجراءات عملية استرداد الموجودات تطرح عدة عقبات عملية.
    The expanded version of the tool offers new features relevant to the asset recovery process. UN وتمنح الصِّيغة الموسَّعة للأداة ميزات جديدة ذات صلة بعملية استرداد الموجودات.
    Modern information technology is fully incorporated by UNODC in the development of resources to support the asset recovery process. UN 23- ويستخدم المكتب تكنولوجيا المعلومات الحديثة استخداما كاملا في تنمية الموارد اللازمة لدعم عمليات استرداد الموجودات.
    Its role was to facilitate and assist the asset recovery process. UN فدورها يقتصر على تيسير عملية استرداد الموجودات والمساعدة فيها.
    One speaker called upon relevant organizations and initiatives in support of asset recovery to undertake research activities on the role of civil and administrative authorities in the asset recovery process. UN ودعا أحد المتكلمين المنظمات والمبادرات ذات الصلة المعنية باسترداد الموجودات إلى الاضطلاع بأنشطة بحثية بشأن دور السلطات المدنية والإدارية في عملية استرداد الموجودات.
    By requiring obligations to both countries of origin and recipient countries, a human rights-based approach to the asset recovery process contributes to remedying that negative impact. UN ثم إن النهج الذي يرتكز على حقوق الإنسان إزاء عملية استرداد الموجودات عندما يفرض التزامات على بلدان المنشأ والبلدان المتلقية على السواء، يسهم في تصحيح التأثير السلبي المترتب على ذلك.
    By focusing on the whole population as rights-holders and on States as duty-bearers, a human rights-based approach to the asset recovery process will contribute to remedying some of these barriers. UN ومن شأن اتباع نهج يرتكز على حقوق الإنسان إزاء عملية استرداد الموجودات ويتمحور حول أفراد السكان ككل، بوصفهم أصحاب حقوق وحول الدول بوصفها مسؤولة عن الالتزامات، أن يُسهم في إزالة بعض تلك العقبات.
    40. The following section will outline how this argument applies to the different stages of the asset recovery process. UN 40- ويوجز الفرع التالي طريقة الأخذ بهذه الحجة في مختلف مراحل عملية استرداد الموجودات.
    II. Importance of international cooperation in the asset recovery process UN ثانيا- أهمية التعاون الدولي في عملية استرداد الموجودات
    The key steps in the asset recovery process and the types of international cooperation that can support each stage of the process are shown in annex 1. UN والخطوات الرئيسية في عملية استرداد الموجودات وأنواع التعاون الدولي التي يمكن أن تدعم كل مرحلة من مراحلها مبينة في المرفق الأول.
    Many of the operational barriers that currently hinder the asset recovery process centre on international cooperation. UN 8- والكثير من عراقيل العمل التي تعوق في الوقت الراهن عملية استرداد الموجودات إنما تنصب في محورها حول التعاون الدولي.
    The unique value of networks in facilitating international cooperation required at each stage of the asset recovery process has been repeatedly recognized. UN 36- لقد سُلِّم مرارا بالقيمة الفريدة للشبكات في تيسير التعاون الدولي المطلوب في كل مرحلة من مراحل عملية استرداد الموجودات.
    Modern information technology is fully incorporated by UNODC into the development of resources to support the asset recovery process. UN 27- ويستخدم المكتب تكنولوجيا المعلومات الحديثة استخداما كاملا في تنمية الموارد اللازمة لدعم عملية استرداد الموجودات.
    Several speakers stressed the responsibility of financial institutions within the asset recovery process. UN 22- وشدّد عدّة متكلّمين على مسؤولية المؤسسات المالية في إطار عملية استرداد الموجودات.
    The Working Group recommended that a practical handbook for asset recovery should be drawn up by the Secretariat, tracking the asset recovery process step by step, from detection to the return of the assets. UN وأوصى الفريق العامل بأن تضع الأمانة كُتيّبا عمليا بشأن استرداد الموجودات، يتعقّب عملية استرداد الموجودات خطوة خطوة، منذ اكتشافها وحتى إرجاعها.
    37. A number of products intended to assist practitioners in the asset recovery process are useful for the implementation of the other provisions of the Convention. UN 37- هناك عدد من المواد المُعدة لمساعدة الممارسين في عملية استرداد الموجودات تفيد في تنفيذ الأحكام الأخرى للاتفاقية.
    The expanded version of the Tool offers new features relevant for the asset recovery process. UN وتُوفِّر الصيغة الموسَّعة للأداة سمات جديدةً ذات صلة بعملية استرداد الموجودات.
    Modern information technology is fully incorporated by UNODC in the development of resources to support the asset recovery process. UN 23- ويستخدم المكتب تكنولوجيا المعلومات الحديثة استخداما كاملا في تنمية الموارد اللازمة لدعم عمليات استرداد الموجودات.
    The tool in its expanded form included different steps of the asset recovery process under which specific types of mutual legal assistance would be available. UN وتشمل الأداة في شكلها المطوّر خطوات مختلفة لعملية استرداد الموجودات ستتاح في إطارها أنواعٌ محدّدة من المساعدة القانونية المتبادلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more