"the assistance fund" - Translation from English to Arabic

    • صندوق المساعدة
        
    • لصندوق المساعدة
        
    • صندوق تقديم المساعدة
        
    Our group is pleased that the Assistance Fund established under Part VII of the 1995 Fish Stocks Agreement is now operational. UN وتعرب مجموعتنا عن سرورها بأن صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء سابعاً من اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995 يعمل الآن.
    Reference was also made to the Assistance Fund established under Part VII of the Fish Stocks Agreement. UN وأشير أيضا إلى صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من اتفاق الأرصدة السمكية.
    Canada highlighted the Assistance Fund established under Part VII of the Agreement as an incentive to developing countries to become parties to the Agreement. UN وسلطت كندا الضوء على صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق باعتباره حافزا للبلدان النامية على أن تصبح أطرافا في الاتفاق.
    Consideration of the report on the status of the Assistance Fund under Part VII of the Agreement UN حاء - النظر في التقرير المتعلق بحالة صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع مـن الاتفــاق
    An appeal was made for contributions to the Assistance Fund. UN وأُصدر نداء من أجل تقديم تبرعات لصندوق المساعدة.
    At the time of submission of this report, the Assistance Fund had assets of approximately $352,000. UN وبلغت أصول صندوق المساعدة حتى لحظة إعداد هذا التقرير 000 352 دولار تقريبا.
    To date, $65,000 had been used from the Assistance Fund. UN وحتى الآن، استخدم مبلغ 000 65 دولار من صندوق المساعدة.
    Information about the existence and purpose of the Assistance Fund by the United Nations and FAO has been disseminated widely, including through electronic means and contacts with relevant regional fisheries bodies. UN قامت الأمم المتحدة والفاو بنشر معلومات عن وجود صندوق المساعدة وأغراضه على نطاق واسع، بوسائل شملت الوسائل الإلكترونية وإجراء اتصالات مع الهيئات الإقليمية لصيد الأسماك الإقليمية ذات الصلة.
    Promotion of further ratification of, or accession to, the Agreement through the Assistance Fund UN تشجيع المزيد من التصديق على الاتفاق أو الانضمام إليه عن طريق صندوق المساعدة
    With respect to the implementation of the Agreement, we encourage States to make additional contributions to the Assistance Fund under Part VII of the Agreement. UN وفيما يتعلق بتنفيذ الاتفاق، نناشد الدول تقديم تبرعات إضافية إلى صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق.
    The United Nations and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) have now concluded an arrangement regarding the administration of the Assistance Fund. UN وقد توصلت الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى ترتيب بشأن إدارة صندوق المساعدة.
    the Assistance Fund under Part VII of the United Nations Fish Stocks Agreement is administered jointly with FAO. UN ويُدار صندوق المساعدة في إطار الجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية بالاشتراك مع منظمة الأغذية والزراعة.
    The Division also administers, jointly with FAO, the Assistance Fund under Part VII of the United Nations Fish Stocks Agreement. UN وتدير الشعبة أيضاً، بالاشتراك مع منظمة الأغذية والزراعة، صندوق المساعدة في إطار الجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    Nevertheless, Brazil remains concerned that the mechanisms under Part VII of the Agreement, especially the Assistance Fund established therein, have thus far fallen short of the expectations of developing countries. UN ومع ذلك، لا يزال القلق يساور البرازيل وهي ترى أن الآليات المنصوص عليها تحت الجزء السابع من الاتفاق، وبخاصة صندوق المساعدة المنشأ في إطاره، لا تزال حتى الآن دون مستوى طموحات البلدان النامية.
    As at 31 December 2011, the balance in the Assistance Fund was $534,046. UN وفي 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011، وصل الرصيد في صندوق المساعدة إلى 046 534 دولارا.
    157. The Division cooperated with FAO on matters concerning the legal and policy framework relevant to fisheries governance, including continued cooperation in the administration of the Assistance Fund. UN 157 - تعاونت الشعبة مع الفاو في المسائل المتعلقة بالإطار القانوني والسياساتي المتصل بحوكمة مصايد الأسماك، بما في ذلك استمرار التعاون في إدارة صندوق المساعدة.
    Of particular relevance was the cooperation between FAO and the Division in the administration of the Assistance Fund under the United Nations Fish Stocks Agreement. UN ومن الموضوعات التي لها أهمية خاصة، التعاون بين منظمة الأغذية والزراعة والشعبة في إدارة صندوق المساعدة بموجب اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية.
    Despite the wide dissemination of information about the existence and purpose of the Assistance Fund by the United Nations and FAO, including through electronic means and direct contacts with relevant regional fisheries bodies, there have been limited requests for assistance from the Fund. UN رغم توسع الأمم المتحدة والفاو في نشر معلومات عن وجود صندوق المساعدة وأغراضه، بوسائل شملت الوسائل الإلكترونية، لم يرد سوى طلبات محدودة للمساعدة من الصندوق.
    In accordance with the Terms of Reference of the Assistance Fund established under part VII of the United Nations Fish Stocks Agreement, a brief report on the status and activities of the Fund is also included. UN ووفقا لاختصاصات صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية، يتضمن التقرير أيضا بيانا موجزا عن حالة الصندوق وأنشطته.
    Keeping that in mind, Mexico has continued to provide financial resources to the Assistance Fund of the Caribbean Conference on Maritime Delimitation. UN وإذ نضع ذلك في اعتبارنا، ما فتئت المكسيك توفر الموارد المالية لصندوق المساعدة المنبثق عن المؤتمر الكاريبي لتعيين الحدود البحرية.
    9. Consideration of the report on the status of the Assistance Fund. UN 9 - النظر في التقرير المتعلق بحالة صندوق تقديم المساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more