"the assistant administrator and director" - Translation from English to Arabic

    • مدير البرنامج المساعد ومدير
        
    • ومدير البرنامج المساعد ومدير
        
    • مديرة البرنامج المساعدة ومديرة
        
    • قام مساعد مدير البرنامج ومدير
        
    • المدير المساعد للبرنامج ومدير
        
    • المدير المعاون ومدير
        
    • المديرة المساعدة ومديرة
        
    • وأضاف المدير المساعد ومدير
        
    • وأوضح المدير المساعد ومدير
        
    • المساعدة للبرنامج ومديرة
        
    • قدم مساعد مدير البرنامج مدير
        
    • قام المدير المساعد ومدير
        
    • قام مدير البرنامج المعاون ومدير
        
    • مساعد المديرة ومدير
        
    • وقدّم المدير المساعد ومدير
        
    The presentation was made by the Assistant Administrator and Director, Bureau of Development Policy, UNDP. UN وقدم العرض مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب سياسة التنمية في البرنامج الإنمائي.
    12. the Assistant Administrator and Director, Bureau of Management, reported that additional information had been provided on the calculation of cost recovery. UN 12 - وقد أفاد مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الإدارة أنه قد تم توفير معلومات إضافية بشأن حساب استرداد التكاليف.
    The United Nations Resident Coordinator in the Dominican Republic and the Assistant Administrator and Director of the Bureau for Development Policy of UNDP offered introductory remarks and participated in the deliberations. UN وقدم كل من المنسق المقيم للأمم المتحدة في الجمهورية الدومينيكية ومدير البرنامج المساعد ومدير مكتب السياسة الإنمائية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ملاحظات استهلالية كما اشتركوا في المداولات.
    III. Programming arrangements the Assistant Administrator and Director, Bureau of Management, introduced the midterm review of programming arrangements, 2008-2011. UN 18 - عرضت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب التنظيم استعراض منتصف المدة لترتيبات البرمجة عن الفترة 2008-2011.
    the Assistant Administrator and Director, Bureau for Development Policy, introduced the report of the Administrator (DP/1999/42) on the United Nations Revolving Fund for Natural Resources Exploration (UNRFNRE). UN ٤٨ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب السياسات اﻹنمائية بعرض تقرير مدير البرنامج DP/1999/42 المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية.
    The presentation was made by the Assistant Administrator and Director, Bureau of Development Policy, UNDP. UN وقدم العرض مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب سياسة التنمية في البرنامج الإنمائي.
    the Assistant Administrator and Director, Regional Bureau for Asia and the Pacific, introduced the report. UN وعرض التقرير مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب الاقليمي ﻵسيا والمحيط الهادىء.
    148. the Assistant Administrator and Director, RBAP, introduced the country programmes for the Federated States of Micronesia, Palau, the Republic of the Marshall Islands, and Vanuatu; and the Pacific multi-islands programme. UN ٤٨١ - عرض مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب الاقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ البرامج القطرية لولايات ميكرونيزيا الموحدة، وبالاو، وجمهورية جزر مارشال، وفانواتو؛ وبرنامج الجزر المتعددة في المحيط الهادئ.
    Presentations were made by the Assistant Administrator and Director, Bureau of Development Policy, UNDP; the Director, Technical Division, UNFPA; and the Deputy Executive Director, UNOPS. UN وقدم عروضا مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب سياسة التنمية في البرنامج الإنمائي؛ ومدير الشعبة التقنية لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ ونائب المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    the Assistant Administrator and Director, Regional Bureau for Asia and the Pacific, introduced the new Resident Representative for Myanmar, who provided an overview of the UNDP programme of assistance in that country. UN 54 - وقدم مدير البرنامج المساعد ومدير المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، الممثل المقيم الجديد لميانمار، الذي عرض لمحة عامة عن برنامج المساعدة التي يقدمها البرنامج في ذلك البلد.
    166. the Assistant Administrator and Director of the Bureau for Planning and Resource Management said that UNDP had important, long-standing relationships with the Bretton Woods institutions, especially the World Bank. UN ١٦٦ - وقال مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب التخطيط وإدارة الموارد إن البرنامج اﻹنمائي يتمتع بعلاقات هامة وقديمة العهد مع مؤسسات بريتون وودز، ولا سيما البنك الدولي.
    She also met with the Executive Director of UNICEF, Carol Bellamy, and the Assistant Administrator and Director of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery (BCPR), Julia Taft, and with the permanent representatives of Liberia and Nigeria to the United Nations. UN كما اجتمعت بالمدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، كارول بيللامي، ومدير البرنامج المساعد ومدير مكتب منع الأزمات والإنعاش، جوليا تافت، ومع ممثلي ليبيريا ونيجيريا الدائمين لدى الأمم المتحدة.
    the Assistant Administrator and Director, Bureau of Management, introduced the midterm review of programming arrangements, 2008-2011. UN 18 - عرضت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب التنظيم استعراض منتصف المدة لترتيبات البرمجة عن الفترة 2008-2011.
    Global Jobs Pact the Assistant Administrator and Director, Bureau for Development Policy, briefed delegations on UNDP employment programming in response to the global financial and economic crisis, namely the `global jobs pact'. UN 61 - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب السياسات الإنمائية بإطلاع الوفود على برمجة التوظيف بالبرنامج الإنمائي استجابة للأزمة المالية والاقتصادية العالمية، أي " الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل " .
    96. the Assistant Administrator and Director, Bureau of Management, speaking of the determination of cost-recovery rates, cited the variance in workload based on national execution arrangements as an example of the need for flexibility. UN وذكر المدير المساعد للبرنامج ومدير مكتب الشؤون الإدارية في سياق حديثه عن تحديد معدلات استرداد التكاليف، التفاوت في حجم العمل استنادا إلى ترتيبات التنفيذ الوطني كمثال على الحاجة لتوخي المرونة.
    26. the Assistant Administrator and Director, Bureau for Resources and Strategic Partnerships, UNDP, acknowledging the concerns, stressed that the growth in core resources was real. UN وشدد المدير المعاون ومدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بعد أن أقر بالشواغل، على أن نمو الموارد الأساسية حقيقي.
    7. the Assistant Administrator and Director replied to points raised by delegations. UN ٧ - وقامت المديرة المساعدة ومديرة المكتب الاقليمي بالرد على النقاط التي أثارتها الوفود.
    the Assistant Administrator and Director of the Bureau for Development Policy (BDP) added that the oral report depicted enormous progress made in recent years, especially in integrating gender equality into diverse programming and practice areas. UN وأضاف المدير المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية أن التقرير الشفوي يصوّر التقدم الهائل الذي أُحرز في السنوات الأخيرة، ولا سيما في مجال إدماج المساواة بين الجنسين في مختلف مجالات البرمجة والممارسة.
    the Assistant Administrator and Director, Bureau of Management, explained the approaches taken by UNDP to address the systematic weaknesses in the functional and policy areas and said that measures related to risk mitigation and accountability policy were being taken. UN 80 - وأوضح المدير المساعد ومدير مكتب الإدارة النُّهجَ المتخذة من قِبل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تناوُل وجوه ضعف النظام في المجال الوظيفي ومجال السياسات، وقالا إنه يجري اتخاذ تدابير متعلقة بتخفيف شدة المخاطر وسياسة المساءلة.
    the Assistant Administrator and Director of the Bureau for Development Policy, presented the management response to the evaluation of the UNDP contribution to: strengthening national capacities (DP/2011/7); environmental management for poverty reduction: the poverty-environmental nexus (DP/2011/9); and strengthening local governance (DP/2011/11). UN وقدمت المديرة المساعدة للبرنامج ومديرة مكتب وضع السياسات استجابة الإدارة لتقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية (DP/2011/7)؛ الإدارة البيئية من أجل الحد من الفقر: الصلة بين الفقر والبيئة (DP/2011/9)، وتعزيز الإدارة المحلية (DP/2011/11).
    139. the Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for the Arab States provided a brief introduction. UN ٩٣١ - قدم مساعد مدير البرنامج مدير المكتب اﻹقليمي للدول العربية عرضا موجزا.
    329. the Assistant Administrator and Director, Bureau of Management increased the procurement authority of the Resident Representative to $1 million, in a letter dated 4 January 2005, in order to facilitate procurement relating to the Tsunami recovery process. UN 329 - قام المدير المساعد ومدير مكتب الشؤون الإدارية بموجب رسالة مؤرخة 4 كانون الثاني/يناير 2005، بزيادة سلطة الإنفاق على المشتريات المخولة للممثل المقيم إلى مليون دولار، بهدف تسهيل الشراء فيما يتصل بعملية الإنعاش عقب كارثة تسونامي.
    Before the adoption of the decision, the Assistant Administrator and Director, BPPE, provided clarifications requested by some delegations: UN وقبل اعتماد المقرر، قام مدير البرنامج المعاون ومدير مكتب سياسة وتقييم البرامج بتقديم إيضاحات طلبها بعض الوفود، وذلك على النحو التالي:
    the Assistant Administrator and Director, Partnerships Bureau, further elaborated on the current complexities of the funding environment and stressed the importance of providing UNDP with stable, adequate and predictable core resources to ensure that the organization's development mandates are achieved. UN وتوسع كذلك مساعد المديرة ومدير مكتب الشراكات في تناول تعقيدات بيئة التمويل وشددوا على أهمية توفير موارد أساسية مستقرة ووافية بالغرض ومن الممكن التنبؤ بها لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لكفالة تحقيق ولايات التنمية للمنظمة.
    the Assistant Administrator and Director of the Regional Bureau for Africa provided an overview of the draft common country programme document for the United Republic of Tanzania (DP/FPA-ICEF-WFP/DCCP/2011/TZA/1) which incorporated a common narrative, development results frameworks and related resource requirements for UNDP, UNFPA, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Food Programme (WFP). UN وقدّم المدير المساعد ومدير المكتب الإقليمي لأفريقيا لمحة عامة عن مشروع وثيقة البرنامج القطري المشترك لجمهورية تنزانيا المتحدة (DP/FPA-ICEF-WFP/DCCP/2011/TZA/1)، وهو مشروع يتضمن سردا مشتركا وأطرا للنتائج الإنمائية ويحدّد الاحتياجات من الموارد ذات الصلة للبرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وبرنامج الأغذية العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more