"the assistant secretary-general of the office of" - Translation from English to Arabic

    • الأمين العام المساعد لمكتب
        
    • الأمين العام المساعد في مكتب
        
    • الأمين العام المساعد بمكتب
        
    • والأمين العام المساعد لمكتب
        
    • اﻷمين العام المساعد لمكتب خدمات
        
    Travel for the Assistant Secretary-General of the Office of Mission Support is also included for administrative reasons. UN وأُدرج أيضا لأغراض إدارية سفر الأمين العام المساعد لمكتب دعم البعثات.
    :: The new risk-based approach has been presented to the Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services, and was in turn accepted. UN :: عُرض النهج الجديد القائم على تقييم المخاطر على الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية وقُبل.
    The Department of Management accepted recommendation 3 and stated that OCSS will request all departments to report to the Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services on their compliance with the directive. UN قبلت إدارة الشؤون الإدارية التوصية 3 وأفادت بأن مكتب خدمات الدعم المركزية سيطلب إلى جميع الإدارات أن تقدم إلى الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية تقارير عن امتثالها للتوجيه.
    Reassignment and reclassification of 1 post (P5 Chief of Logistics Operations) to the Operational Support Team (D1 Team Leader) of the Office of the Assistant Secretary-General of the Office of the Under-Secretary-General UN إعادة انتداب وإعادة تصنيف وظيفة واحدة (رئيس قسم العمليات اللوجستية برتبة ف-5) إلى فريق الدعم التشغيلي (رئيس الفريق برتبة مد-1) في مكتب الأمين العام المساعد في مكتب وكيل الأمين العام
    A decision was made that those responsibilities should fall under the authority of the Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services. UN فاتخذ قرار بأن تندرج تلك المسؤوليات تحت سلطة الأمين العام المساعد بمكتب خدمات الدعم المركزية.
    the Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services, through the Overseas Properties Management Unit, will provide overall guidance and technical advice regarding the planning, design and construction of the project. UN وسيقوم الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية بتقديم التوجيهات العامة والمشورة التقنية بشأن التخطيط للمشروع وتصميمه وتشييده، وذلك عن طريق وحدة إدارة الممتلكات في الخارج.
    the Assistant Secretary-General of the Office of Logistics, Management and Mine Action Service of the Department of Peacekeeping Operations, the Director of the Procurement Division of the Office of Central Support Services and the Officer-in-Charge of the Peacekeeping Financing Division replied to questions raised. UN ورد الأمين العام المساعد لمكتب السوقيات والإدارة والإجراءات المتعلقة بالألغام بإدارة عمليات حفظ السلام، ومدير شعبة المشتريات بمكتب خدمات الدعم المركزية، والقائم بأعمال شعبة تمويل عمليات حفظ السلام على ما طرح من أسئلة.
    An existing post at the P-5 level will be redeployed from the Office of the Assistant Secretary-General of the Office of Mission Support to the Personnel Management and Support Service to head a dedicated unit that will be responsible for senior level appointments in the field. UN وستنقل وظيفة حالية من الرتبة ف-5 من مكتب الأمين العام المساعد لمكتب دعم البعثات إلى دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم ليتولى شاغلها رئاسة وحدة مكرسة للاضطلاع بمسؤولية شؤون كبار القادة في الميدان.
    70. In April 2012, the Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services led an independent review team from the Department of Management to review the administrative structure of the United Nations Office at Nairobi, UNEP and UN-Habitat. UN 70 - في نيسان/أبريل 2012، قاد الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية فريق استعراض مستقل من إدارة الشؤون الإدارية لاستعراض الهيكل الإداري لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة.
    Prior to 18 February 2013, the Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services of the United Nations Secretariat was designated as the Representative of the Secretary-General, with responsibility for the management and accounting of the investments of the Fund. UN وقبل 18 شباط/فبراير 2013، جرى تعيين الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية التابع للأمانة العامة للأمم المتحدة ممثلا للأمين العام ليكون مسؤولا عن الإدارة والمحاسبة لاستثمارات الصندوق.
    Prior to 18 February 2013, the Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services of the United Nations had been designated as the Representative of the Secretary-General with responsibility for the management and accounting of the investments of the Fund. UN وقبل 18 شباط/فبراير 2013، جرى تعيين الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية التابع للأمم المتحدة ممثلا للأمين العام ليكون مسؤولا عن الإدارة والمحاسبة لاستثمارات الصندوق.
    the Assistant Secretary-General of the Office of Logistics, Management and Mine Action Service, Department of Peacekeeping Operations, introduced the report of the Secretary-General (A/55/815). UN وعرض الأمين العام المساعد لمكتب النقل والإمداد والإدارة والإجراءات المتعلقة بالألغام التابع لإدارة عمليات حفظ السلام تقرير الأمين العام (A/55/815).
    the Assistant Secretary-General of the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women introduced the report of the Secretary-General (A/55/399 and Corr.1). UN وعرض الأمين العام المساعد لمكتب المستشارة الخاصة بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة تقرير الأمين العام (A/55/399 و Corr.1).
    Percentage reduction in asset/inventory requirements committed by the Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services, the Under-Secretary-General of the Department of Field Services, the Assistant Secretary-General of the Office of Information and Communications Technology and heads of administration, directors and chiefs of mission support UN النسبة المئوية لانخفاض الاحتياجات من الأصول/المخزونات التي يلتزم بها الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية، ووكيل الأمين العام لإدارة الدعم الميداني، والأمين العام المساعد لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ورؤساء الإدارات، ومديرو ورؤساء دعم البعثات
    46. the Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services of the Department of Management at Headquarters, also a member of the Steering Committee, would provide regular support and advice, through the Director of Administration of the United Nations Office at Geneva, to the Project Director of the strategic heritage plan. UN 46 - وسيقدم الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية في المقر، وهو أيضا عضو في اللجنة التوجيهية، الدعم والمشورة بشكل منتظم، عن طريق مدير الشؤون الإدارية لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، إلى مدير مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    In addition, the Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services and the Director of the Procurement Division monitor the performance of procurement activities within peacekeeping missions on a quarterly basis. UN وإضافة إلى ذلك، يرصد الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية ومدير شعبة المشتريات أداء أنشطة المشتريات في بعثات حفظ السلام على أساس ربع سنوي().
    26. It is further indicated that the Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services of the Department of Management at Headquarters, also a member of the Steering Committee, would provide regular support and advice, through the Director of Administration of the United Nations Office at Geneva, to the Project Director of the strategic heritage plan. UN ٢٦ - ويشار كذلك إلى أن الأمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزية التابع لإدارة الشؤون الإدارية في المقر، وهو أيضا عضو في اللجنة التوجيهية، سيوفر الدعم والمشورة لمدير مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث بشكل منتظم، عن طريق مدير الشؤون الإدارية لمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Reassignment and reclassification of 1 post (P5 Chief of Logistics Operations) to the Operational Support Team (D1 Team Leader) of the Office of the Assistant Secretary-General of the Office of the Under-Secretary-General UN إعادة انتداب وإعادة تصنيف وظيفة واحدة (رئيس قسم العمليات اللوجستية برتبة ف-5) إلى فريق الدعم التشغيلي (رئيس الفريق برتبة مد-1) في مكتب الأمين العام المساعد في مكتب وكيل الأمين العام
    2. The responsibility for developing policy for the intangible property categories of procured and in-house-developed software will be delegated to the Chief Information Technology Officer from the Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services. UN ٢ - وسيقوم الأمين العام المساعد في مكتب خدمات الدعم المركزية بتفويض المسؤولية إلى رئيس شؤون تكنولوجيا المعلومات عن وضع السياسات المتعلقة بفئات الممتلكات غير الملموسة من البرامجيات، سواء المقتناة أو التي يجري تطويرها داخل المنظمة.
    31. Processes for the write-off and disposal of property were principally captured in the personal delegations of authority for property management issued by the Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services to heads of departments and directors of administration at offices away from Headquarters and regional commissions. UN 3١ - كانت عمليات الشطب والتصرف في الممتلكات تندرج بصفة رئيسية ضمن السلطات الشخصية المفوضة في مجال إدارة الممتلكات من الأمين العام المساعد بمكتب خدمات الدعم المركزية إلى رؤساء الإدارات ومديري شؤون الإدارة في المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية.
    372. UNEP will pursue the initiatives to achieve gender balance at the rate of 2 per cent per annum as part of the human resources action plan signed by the Executive Director of UNEP and the Assistant Secretary-General of the Office of Human Resources Management. UN 372 - وسيمضي البرنامج في تنفيذ المبادرات الرامية إلى تحقيق التوازن بين الجنسين بمعدل 2 في المائة سنويا كجزء من خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية التي وقعها المدير التنفيذي للبرنامج والأمين العام المساعد لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    The survey was based on a questionnaire issued in connection with the above-mentioned memorandum from the Assistant Secretary-General of the Office of Central Support Services to all departments and offices and was followed up by interviews with offices in New York. UN وقد قامت الدراسة الاستقصائية على أساس استبيان صدر فيما يتصل بالمذكرة الواردة أعلاه التي أصدرها اﻷمين العام المساعد لمكتب خدمات الدعم المركزي وعممها على جميع اﻹدارات والمكاتب وأتبعت بمقابلات مع مكاتب في المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more