"the assize court" - Translation from English to Arabic

    • محكمة الجنايات
        
    • لمحكمة الاستئناف في
        
    • ومحكمة الجنايات
        
    He also reiterates that aggravating circumstances could not legally be held against the author insofar as such circumstances were not mentioned in the committal order and could therefore not be raised before the Assize Court. UN كما يكرر عدم جواز الاحتجاج بالظروف المشددة للعقوبة ضد صاحب البلاغ نظراً إلى أن تلك الظروف لم تُذكر إطلاقاً في حكم الإحالة وبالتالي لم يكن من الممكن الاحتجاج أمام محكمة الجنايات.
    Lawyers were assigned by the president of the Assize Court, who was an independent judge. UN ويقوم رئيس محكمة الجنايات الذي هو قاضٍ مستقل، بتعيين المحامين.
    The monitoring of the court hearings could not take place, as no case related to the post-electoral crisis has yet been tried by the Assize Court UN صفر لم يتسن رصد جلسات محكمة الجنايات لعدم شروعها بعد في نظر أي قضية تتعلق بأزمة ما بعد الانتخابات
    The appeal in cassation against the indictment order and referral of the former chief of staff to the Assize Court was dismissed by the Criminal Division of the Supreme Court. UN ورفضت دائرة الجنايات في المحكمة العليا الطعن بنقض قرار اتهام رئيس الأركان السابق وإحالته إلى محكمة الجنايات.
    The Attorney General filed criminal charges for torture against two senior police officers and the case was heard by the Assize Court. UN ووجه النائب العام تهما جنائية ضد ضابطين من كبار ضباط الشرطة بتهمة التعذيب ونظرت القضية أمام محكمة الجنايات.
    Despite the existence of videotape evidence corroborating the beating, the police were reportedly acquitted by the Assize Court because the tape had not been submitted into evidence. UN وبالرغم من وجود دليل بشريط فيديو يؤيد الضرب فقد أُبلغ أن محكمة الجنايات برأت الشرطة ﻷن الشريط لم يعتد به كدليل.
    the Assize Court only resumed operations in May 2014 UN لم تستأنف محكمة الجنايات عملها إلا في أيار/مايو 2014
    Mr. Salimou was to be tried by the Assize Court on 1 November 2012. UN وكان من المقرر أن يحاكم السيد سليمو أمام محكمة الجنايات في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    It appears from the accounts gathered by the Subcommittee that, in the best case scenario, officially assigned counsel, if appointed, only become involved when a criminal case reaches the Assize Court, and not during the investigation stage. UN وتشير الشهادات التي استقتها اللجنة الفرعية إلى أن تدخل المحامين الذين تعينهم المحكمة يقتصر، في أحسن الأحوال، على المحاكمات في قضايا جنائية أمام محكمة الجنايات ولا يشمل مرحلة التحقيقات.
    the Assize Court does not convene regularly. UN ولا تنعقد محكمة الجنايات بانتظام.
    Since then, not only does the Assize Court put case-specific questions to the jury concerning the existence of aggravating circumstances, but Belgium has also amended its Code of Criminal Procedure to authorize the reopening of criminal proceedings in the event of a violation. UN ومنذ ذلك الحين، أصبحت محكمة الجنايات تسمح بتوجيه أسئلة فردية تتعلق بالظروف المشدّدة، وقامت بلجيكا أيضاً بتعديل مجلة التحقيقات الجنائية بما يسمح بإعادة مباشرة الإجراءات الجنائية في حال وجود خرق.
    Construction of the Assize Court in Hargeysa and a new prosecution office in Burao will be completed by April 2011. UN وسيتم الانتهاء من تشييد مبنى محكمة الجنايات في هرجيسا ومكتب جديد للمدعي العام في بوراو بحلول شهر نيسان/أبريل 2011.
    the Assize Court judgement had been handed down in June 2004. UN وأصدرت محكمة الجنايات حكمها في حزيران/يونيه 2004.
    2.1 On 23 March 1995, the author, as a member of the Bar of ThononlesBains, was appointed, within the framework of legal aid, to defend the interests of a minor in a matter before the Assize Court of Haute Savoie. UN 2-1 في 23 آذار/مارس 1995، عُيّن صاحب البلاغ، بصفته عضوا في نقابة المحامين في تونون-لي-بان، وفي إطار المساعدة القضائية، للدفاع عن مصالح أحد القصّر في قضية أمام محكمة الجنايات بمقاطعة أوت سافوا.
    Under this provision, where a minor, having been found guilty of a crime, is liable to the death sentence, the Assize Court must apply this article of the Penal Code so as to commute the sentence and, above all, so as to avoid passing the death sentence on a minor. UN وعليه يقتضي هذا النص من محكمة الجنايات أن تطبق، في الحالات التي يخضع فيها القاصر لعقوبة اﻹعدام بعد أن يكون قد أدين بارتكاب جريمة ما، هذه المادة من قانون العقوبات لتخفيف العقوبة وخاصة لعدم إصدار حكم باﻹعدام على القاصر.
    The Government replied that the Assize Court had acquitted the accused police members on the grounds, inter alia, that the evidence of the complainant did not reflect the truth. UN ٣٥١- ردت الحكومة بأن محكمة الجنايات حكمت ببراءة أفراد الشرطة المتهمين استناداً، بين جملة أمور، الى أن دليل الشاكي لا يعكس الحقيقة.
    He argues that the sentence of 30 years of rigorous imprisonment passed by the Court of Cassation pursuant to article 311-9 of the new Criminal Code is legally unfounded on the grounds that aggravating circumstances were not mentioned in the committal order of 16 May 1995 and could therefore not be raised at the hearing before the Assize Court. UN ويدفع بالقول إن عقوبة السجن مع الأشغال الشاقة لمدة 30 سنة الصادرة عن محكمة النقض وفقاً للمادة 311-9 من قانون العقوبات الجديد تفتقر إلى أي أساس قانوني نظراً إلى أن الظروف المشددة للعقوبة لم تذكر إطلاقاً في حكم الإحالة المؤرخ 16 أيار/مايو 1995 وأنه لا يمكن الاحتجاج بها خلال جلسة محكمة الجنايات.
    It points out that in claiming that he should have received the prescribed sentence of 10 to 20 years' rigorous imprisonment, the author fails to mention that the Assize Court also found him guilty of detainment for the purpose of facilitating armed robbery as part of an organized gang. UN وتعتبر الدولة الطرف أن صاحب البلاغ بادعائه وجوب إصدار عقوبة ضده بالسجن مع الأشغال الشاقة لفترة تتراوح بين 10 سنوات و20 سنة كما يقضي القانون، أغفل الإشارة إلى أن محكمة الجنايات قد أدانته أيضاً بالاحتجاز لتيسير ارتكاب السرقة بواسطة سلاح في إطار عصابة منظمة.
    For example, in cases of violent crime, once all the evidence has been collected, the investigating judge and then the Assize Court always find it difficult to hand down a final verdict of innocent or guilty when there is no reliable autopsy. UN ففي حالة جرائم القتل على سبيل المثال، بعد الانتهاء من جميع مختلف الأدلة والقرائن، يواجه قاضي التحقيق ثم محكمة الجنايات صعوبات دائماً، في حالة عدم توافر تشريح موثوق به، في إصدار حكم نهائي بالإدانة أو البراءة.
    1992 to 1994 Senior President of the Court of Appeal of Papeete, French Polynesia, as well as serving regularly as President of the Assize Court of French Polynesia. UN - 1992-1994: رئيس أول لمحكمة الاستئناف في بابيت (بولينيزيا الفرنسية)، تولى القضاء بانتظام بصفته رئيسا لمحكمة الاستئناف في هذا الإقليم من أقاليم ما وراء البحار.
    the Assize Court was also empowered to apply a procedure whose purpose was to ensure that no one was detained without trial. UN ومحكمة الجنايات مؤهلة باﻹضافة إلى ذلك لتطبيق إجراء يهدف إلى التأكد من عدم تعرض أي شخص للاعتقال دون محاكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more