"the associate expert programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج الخبراء المعاونين
        
    This programme functions under the Associate Expert Programme of the United Nations. UN ويعمل هذا البرنامج في إطار برنامج الخبراء المعاونين التابع للأمم المتحدة.
    Two additional staff are funded through the Associate Expert Programme of the United Nations. UN ويجري تمويل وظيفتين إضافيتين من خلال برنامج الخبراء المعاونين التابع للأمم المتحدة.
    the Associate Expert Programme is administratively managed from United Nations Headquarters in New York. UN ١٤- ويُدار برنامج الخبراء المعاونين من مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    The Human Rights Council should further encourage Member States to promote the selection and financing of candidates from developing countries in the Associate Expert Programme for OHCHR. CONTENTS UN ينبغي لمجلس حقوق الإنسان مواصلة تشجيع الدول الأعضاء على تعزيز اختيار وتمويل المرشحين من البلدان النامية للتعيين في برنامج الخبراء المعاونين لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    This is a de facto situation since it is almost exclusively developed country Member States that contribute to the Associate Expert Programme. UN وهذا أمر واقع بالفعل نظراً لأن الغالبية الساحقة من المساهمين في برنامج الخبراء المعاونين هي من الدول الأعضاء من فئة البلدان المتقدمة.
    The Human Rights Council should further encourage Member States to promote the selection and financing of candidates from developing countries in the Associate Expert Programme for OHCHR. UN ينبغي لمجلس حقوق الإنسان أن يشجع أكثر الدول الأعضاء على تعزيز انتقاء وتمويل مرشحين من البلدان النامية في إطار برنامج الخبراء المعاونين للمفوضية.
    The Human Rights Council should further encourage Member States to promote the selection and financing of candidates from developing countries in the Associate Expert Programme for OHCHR. CONTENTS Page EXECUTIVE SUMMARY. UN ينبغي لمجلس حقوق الإنسان مواصلة تشجيع الدول الأعضاء على تعزيز اختيار وتمويل المرشحين من البلدان النامية للتعيين في برنامج الخبراء المعاونين لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    This is a de facto situation since it is almost exclusively developed country Member States that contribute to the Associate Expert Programme. UN وهذا أمر واقع بالفعل نظراً لأن الغالبية الساحقة من المساهمين في برنامج الخبراء المعاونين هي من الدول الأعضاء من فئة البلدان المتقدمة.
    The report also recommended that the Human Rights Council further encourage Member States to promote the selection and financing of candidates from developing countries to the Associate Expert Programme of OHCHR. UN وأوصى التقرير أيضا مجلس حقوق الإنسان أن يواصل تشجيع الدول الأعضاء على تعزيز انتقاء وتمويل مرشحين من البلدان النامية في إطار برنامج الخبراء المعاونين للمفوضية.
    In addition to the three main sources of financing referred to above, some donors supported UNCTAD's Associate Expert Programme, which functions under the Associate Expert Programme of the United Nations. UN ١3- بالإضافة إلى مصادر تمويل التعاون التقني الرئيسية الثلاثة المذكورة أعلاه، تدعم بعض الجهات المانحة برنامج الأونكتاد للخبراء المعاونين، الذي يعمل في إطار برنامج الخبراء المعاونين التابع للأمم المتحدة.
    7. OHCHR fully endorses this recommendation and would welcome the expansion of the Associate Expert Programme through the participation of more Member States in the programme and in the financing of candidates from developing countries. UN 7 - تؤيد المفوضية هذه التوصية تأييدا كاملا وترحب بتوسيع نطاق برنامج الخبراء المعاونين من خلال مشاركة المزيد من الدول الأعضاء في البرنامج وتمويل المرشحين من البلدان النامية.
    In addition to the three main sources of financing technical cooperation referred to above, some donors, in support of both analytical and operational activities, participate in the Associate Expert Programme of UNCTAD. UN 14- بالإضافة إلى المصادر الرئيسية الثلاثة الممولة للتعاون التقني المشار إليها أعلاه، تساهم بعض الجهات المانحة، في إطار دعم كل من الأنشطة التحليلية والتنفيذية، في برنامج الخبراء المعاونين التابع للأونكتاد.
    In addition to the three main sources of financing referred to above, some donors supported UNCTAD's Associate Expert Programme, which functions under the Associate Expert Programme of the United Nations. UN 18- بالإضافة إلى مصادر تمويل التعاون التقني الرئيسية الثلاثة المذكورة أعلاه تدعم بعض الجهات المانحة برنامج الأونكتاد للخبراء المعاونين، الذي يعمل في إطار برنامج الخبراء المعاونين الذي تطبقه الأمم المتحدة.
    46. In this context, the Secretary-General encourages Member States to sponsor candidates for the four Associate Expert positions which the centre has circulated, through the Associate Expert Programme administered by the Department of Economic and Social Affairs (see http://esa.un.org/techcoop/associate_experts.asp). UN 46 - وفي هذا السياق، يشجع الأمين العام الدول الأعضاء على رعاية المرشحين لوظائف الخبراء المعاونين الأربع التي عممها المركز، عن طريق برنامج الخبراء المعاونين الذي تديره إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (يرجى الاطلاع على الموقع الشبكي: http://esa.un.org/techcoop/associate_experts.asp).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more