"the association for the prevention of torture" - Translation from English to Arabic

    • رابطة منع التعذيب
        
    • ورابطة منع التعذيب
        
    • لرابطة منع التعذيب
        
    • جمعية منع التعذيب
        
    The model was piloted in 2009, as part of a programme supported by the Council of Europe and organized by the Association for the Prevention of Torture (APT). UN وطُبِّق هذا النموذج على أساس تجريبي في عام 2009 في إطار برنامج دعمه مجلس أوروبا ونظمته رابطة منع التعذيب.
    It is being piloted in 2009, as part of a programme supported by the Council of Europe and organized by the Association for the Prevention of Torture (APT). UN ويطبق هذا النموذج على أساس تجريبي في عام 2009 في إطار برنامج يدعمه مجلس أوروبا وتنظمه رابطة منع التعذيب.
    It is being piloted in 2009, as part of a programme supported by the Council of Europe and organized by the Association for the Prevention of Torture (APT). UN ويطبق هذا النموذج على أساس تجريبي في عام 2009 في إطار برنامج يدعمه مجلس أوروبا وتنظمه رابطة منع التعذيب.
    Madagascar is also cooperating with NGOs, such as Transparency International and the Association for the Prevention of Torture. UN وتتعاون مدغشقر أيضاً مع منظمات غير حكومية، منها منظمة الشفافية الدولية ورابطة منع التعذيب.
    Regional Office of the Association for the Prevention of Torture (APT) in Panama UN المكتب الإقليمي لرابطة منع التعذيب في بنما
    It is being piloted in 2009, as part of a programme supported by the Council of Europe and organized by the Association for the Prevention of Torture (APT). UN ويطبق هذا النموذج على أساس تجريبي في عام 2009 في إطار برنامج يدعمه مجلس أوروبا وتنظمه رابطة منع التعذيب.
    This activity was organized in cooperation with the Association for the Prevention of Torture. UN ونُظِّم هذا النشاط بالتعاون مع رابطة منع التعذيب.
    The model was piloted in 2009, as part of a programme supported by the Council of Europe and organized by the Association for the Prevention of Torture. UN وطُبِّق هذا النموذج على أساس تجريبي في عام 2009 في إطار برنامج دعمه مجلس أوروبا ونظمته رابطة منع التعذيب.
    It is also grateful for the constant support provided by the Association for the Prevention of Torture in both these lines of work. UN واللجنة الفرعية ممتنة أيضا للدعم المستمر الذي تقدمه رابطة منع التعذيب على هذين الصعيدين.
    The model was piloted in 2009, as part of a programme supported by the Council of Europe and organized by the Association for the Prevention of Torture. UN وطُبِّق هذا النموذج على أساس تجريبي في عام 2009 في إطار برنامج دعمه مجلس أوروبا ونظمته رابطة منع التعذيب.
    It is also grateful for the constant support provided by the Association for the Prevention of Torture in both these lines of work. UN واللجنة الفرعية ممتنة أيضا للدعم المستمر الذي تقدمه رابطة منع التعذيب على هذين الصعيدين.
    Copies of judicial decisions along with a response to a questionnaire from the Association for the Prevention of Torture were provided to the Special Rapporteur. UN إذ قامت الحكومة بموافاة المقرر الخاص بنسخ من بعض اﻷحكام القضائية باﻹضافة إلى رد على استبيان وضعته رابطة منع التعذيب.
    Lastly, he referred to a position paper submitted by the Association for the Prevention of Torture, which took a somewhat different approach. UN وأخيراً أشار إلى ورقة المواقف التي قدمتها رابطة منع التعذيب والتي ذهبت مذهباً مختلفاً بعض الشيء.
    the Association for the Prevention of Torture (APT) is an independent non-governmental organization based in Geneva, where it was founded in 1977 by local lawyer and banker Mr. Jean-Jacques Gautier. UN رابطة منع التعذيب منظمة غير حكومية مقرها في جنيف، حيث أسسها عام 1977 المحامي والمصرفي المحلي السيد جان جاك غوتييه.
    Workshop on the Optional Protocol to the Convention against Torture: Cape Town, South Africa, organized by the Association for the Prevention of Torture (APT). UN حلقة عمل بشأن البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب: كيب تاون، جنوب أفريقيا، نظمتها رابطة منع التعذيب.
    2007: Training course in the prevention of torture run by the Association for the Prevention of Torture (APT), based in Geneva, and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN 2007: دورة تدريبية بشأن منع التعذيب نظمتها رابطة منع التعذيب في جنيف ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    the Association for the Prevention of Torture is an international NGO based in Geneva, Switzerland, covering all regions of the world. UN رابطة منع التعذيب منظمة غير حكومية دولية كائنة في جنيف بسويسرا، وتغطي جميع مناطق العالم.
    The seminar was organized in partnership with the Asia Pacific Forum of National Human Rights Institutions, the Association for the Prevention of Torture and Amnesty International Mongolia. UN ونُظّمت الحلقة الدراسية بشراكة مع منتدى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في آسيا والمحيط الهادئ ورابطة منع التعذيب ومكتب منظمة العفو الدولية في منغوليا.
    This was supported by the observers for Switzerland, the Association for the Prevention of Torture and Amnesty International and the representatives of Canada, Denmark, Italy, the Netherlands, the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Uruguay. UN وأيد ذلك المراقبون عن سويسرا ورابطة منع التعذيب ومنظمة العفو الدولية وممثلو الاتحاد الروسي وأوروغواي وايطاليا والدانمرك وكندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وهولندا.
    Participant (speaker) at the international symposium of the Association for the Prevention of Torture. UN المشاركة في الندوة الدولية لرابطة منع التعذيب
    The Forum was held in Asunción and was jointly organized by the Ministry for Foreign Affairs, the NGO network CODEHUPY and the Geneva-based NGO, the Association for the Prevention of Torture. UN والتأم هذا المنتدى في مدينة أسنسيون واشتركت في تنظيمه وزارة الشؤون الخارجية وشبكة المنظمات غير الحكومية والمنظمة غير الحكومية التي تتخذ من جنيف قاعدة لها وهي جمعية منع التعذيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more