"the assurances of its highest" - Translation from English to Arabic

    • عن فائق تقديرها
        
    • عن فائق التقدير
        
    • عن فائق احترامها
        
    • عن فائق الاحترام
        
    • عن وافر تقديرها
        
    • أسمى آيات التقدير
        
    • أسمى آيات تقديرها
        
    • أخرى عن فائق
        
    • عن أسمى آيات الاحترام
        
    • عن احترامها وتقديرها
        
    • عن تقديرها واحترامها
        
    • عن خالص تقديرها
        
    The Permanent Mission of the Islamic Republic of Pakistan avails itself of this opportunity to renew to the esteemed Secretariat the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية باكستان الإسلامية هذه الفرصة لتعرب للأمانة الموقّرة مجدّدا عن فائق تقديرها.
    The Permanent Mission of India avails itself of this opportunity to renew to UNIDO the assurances of its highest consideration. UN وتنتهز البعثة الدائمة للهند هذه الفرصة لتجدد الاعراب عن فائق تقديرها لليونيدو.
    The Permanent Mission of the Kingdom of Morocco takes this opportunity to renew to the United Nations Industrial Development Organization the assurances of its highest consideration. UN وتنتهز البعثة الدائمة للمملكة المغربية هذه الفرصة لتجدد الاعراب عن فائق تقديرها لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    The ACAC Executive Board takes this opportunity to convey to you the assurances of its highest consideration. UN وتنتهز الإدارة العامة للهيئة العربية للطيران المدني هذه المناسبة لتعرب لكم عن فائق التقدير والاحترام.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran takes this opportunity to convey to the Embassy of the Republic of Iraq in Tehran the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم وزارة الخارجية لجمهورية إيران الإسلامية هذه الفرصة لتعرب لسفارة جمهورية العراق في طهران عن فائق احترامها.
    The Permanent Mission of the Russian Federation avails itself of this opportunity to renew to the President of the Human Rights Council the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم البعثة الدائمة للاتحاد الروسي هذه الفرصة لكي تعرب من جديد لرئيس مجلس حقوق الإنسان عن فائق الاحترام والتقدير.
    The Permanent Mission of Sweden avails itself of this opportunity to renew to the United Nations Industrial Development Organization the assurances of its highest consideration. UN وتنتهز البعثة الدائمة للسويد هذه الفرصة لتجدد الاعراب عن فائق تقديرها لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq in Vienna avails itself of this opportunity to renew to the President of the Board the assurances of its highest consideration. UN وتنتهز الممثلية الدائمة لجمهورية العراق في فيينا هذه الفرصة للإعراب مجدّدا لرئيس المجلس عن فائق تقديرها.
    The Permanent Mission of Sweden avails itself of this opportunity to renew to the Director-General of the United Nations Industrial Development Organization the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم بعثة السويد الدائمة هذه الفرصة لتعرب للمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مجددا عن فائق تقديرها.
    The Permanent Mission of Spain avails itself of this opportunity to renew to the United Nations Industrial Development Organization the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم البعثة الدائمة لإسبانيا هذه الفرصة لتعرب لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مجدّدا عن فائق تقديرها.
    The Permanent Mission of the Republic of the Philippines avails itself of this opportunity to renew to the United Nations Industrial Development Organization the assurances of its highest consideration. UN وتنتهز البعثة الدائمة للفلبين هذه المناسبة لتعرب لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مجددا عن فائق تقديرها.
    The Permanent Mission of Spain avails itself of this opportunity to renew to the United Nations Industrial Development Organization the assurances of its highest consideration. UN وتنتهز البعثة الدائمة لاسبانيا هذه المناسبة لتعرب لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مجددا عن فائق تقديرها.
    The Permanent Mission of the Islamic Republic of Pakistan avails itself of this opportunity to renew to the esteemed Secretariat the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية باكستان الإسلامية هذه المناسبة لتجدّد الإعراب عن فائق تقديرها للأمانة الموقّرة.
    The Permanent Mission of Austria avails itself of this opportunity to renew to the United Nations Industrial Development Organization the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم البعثة الدائمة للنمسا هذه المناسبة لتعرب لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مجددا عن فائق تقديرها.
    The Embassy of Japan avails itself of this opportunity to renew to the Ministry of Foreign Affairs the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم سفارة اليابان هذه المناسبة لتعرب مجددا لوزارة الخارجية عن فائق تقديرها.
    The Permanent Mission of Lebanon to the United Nations takes this opportunity to renew to the Counter-Terrorism Committee the assurances of its highest consideration. UN تنتهز بعثة لبنان الدائمة لدى الأمم المتحدة هذه المناسبة لتعرب مجددا للجنة مكافحة الإرهاب عن فائق تقديرها.
    The Permanent Mission of the Republic of the Philippines avails itself of this opportunity to renew to the United Nations Industrial Development Organization the assurances of its highest consideration. UN وتنتهز البعثة الدائمة للفلبين هذه المناسبة لتعرب لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مجددا عن فائق تقديرها.
    The Ministry takes this opportunity to convey the assurances of its highest consideration. UN وتنتهز الوزارة هذه المناسبة للإعراب عن فائق التقدير والاحترام.
    The Permanent Mission of the Republic of Belarus avails itself of this opportunity to renew to the secretariat of the Human Rights Council the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس هذه الفرصة لتعرب من جديد عن فائق احترامها لأمانة مجلس حقوق الإنسان. Annexes
    The Permanent Mission of Israel avails itself of this opportunity to renew to the Office of the President of the twelfth session of the Human Rights Council the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم البعثة الدائمة لإسرائيل هذه الفرصة لتعرب مرة أخرى عن فائق الاحترام والتقدير لمكتب رئيس الدورة الثانية عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    The Permanent Mission of Lebanon takes this opportunity to convey to the Counter-Terrorism Committee the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم بعثة لبنان الدائمة لدى الأمم المتحدة هذه المناسبة لتعرب للجنة مكافحة الإرهاب عن وافر تقديرها.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran avails itself of this opportunity to renew to the Embassy the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية هذه الفرصة لتعرب مجدداً للسفارة عن أسمى آيات التقدير.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran avails itself of this opportunity to convey to the Embassy of the Republic of Iraq in Tehran the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم وزارة الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية هذه الفرصة لتعرب لسفارة جمهورية العراق في طهران عن أسمى آيات تقديرها.
    The Permanent Mission of the Republic of Turkey avails itself of this opportunity to renew to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights the assurances of its highest consideration. UN وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية تركيا هذه المناسبة، لتعرب لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مرة أخرى عن فائق تقديرها.
    The Permanent Mission of the Republic of Kazakhstan to the United Nations avails itself of this opportunity to renew to the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change the assurances of its highest consideration. UN وتنتهز البعثة الدائمة لجمهورية كازاخستان لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لكي تعرب من جديد لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ عن أسمى آيات الاحترام.
    The Ministry of Foreign Affairs takes this opportunity to convey to the Embassy the assurances of its highest consideration. UN تنتهز وزارة الخارجية هذه المناسبة لتعرب عن احترامها وتقديرها.
    The Ministry takes this opportunity to convey to the Ministry of Foreign Affairs of Iran the assurances of its highest consideration. UN تنتهز الوزارة هذه المناسبة لتعرب لوزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية عن تقديرها واحترامها.
    The Ministry of Foreign Affairs takes this opportunity to convey to the Embassy the assurances of its highest consideration. UN تنتهز وزارة الخارجية هذه المناسبة لتعرب للسفارة الموقرة عن خالص تقديرها واحترامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more