"the assurances of my highest consideration" - Translation from English to Arabic

    • بقبول فائق احترامي
        
    • بقبول فائق الاحترام
        
    • بقبول أسمى آيات التقدير
        
    • بقبول أسمى آيات تقديري
        
    • بقبول أسمى آيات الاحترام
        
    • عن فائق التقدير
        
    • عن أسمى آيات الاحترام
        
    • بقبول فائق تقديري
        
    • أسمى آيات الاحترام والتقدير
        
    • عن أسمى آيات التقدير
        
    • عن فائق تقديري
        
    • عبارات فائق تقديري
        
    • أسمى عبارات التقدير
        
    • عن أسمى آيات تقديري
        
    • وافر التقدير
        
    Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق احترامي.
    Accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وتفضلوا، سيادة الرئيس، بقبول فائق احترامي.
    Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام.
    Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام.
    Please accept, Excellencies, the assurances of my highest consideration. UN وتفضلوا، يا أصحاب السادة، بقبول أسمى آيات التقدير.
    Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. UN وتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول أسمى آيات تقديري.
    Accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وتفضلوا، سيادة الرئيس، بقبول فائق احترامي.
    In the hope that I have given a satisfactory response to the Committee’s questions, accept, Madam, the assurances of my highest consideration. UN وآمل أن أكون قدمت ردا مرضيا على حكم اللجنة، تفضلي، سيدتي، بقبول فائق احترامي.
    Accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وتفضلوا، سيادة الرئيس، بقبول فائق احترامي.
    Accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وتفضلوا، سيادة الرئيس، بقبول فائق احترامي.
    Accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. UN وتفضلوا، يا صاحب السعادة، بقبول فائق احترامي.
    Accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. UN وتفضلوا، يا صاحب السعادة، بقبول فائق احترامي.
    Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام.
    Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام.
    Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام.
    Please accept, Madame Administrator, the assurances of my highest consideration. UN وتفضلوا، سيدتي مديرة البرنامج ، بقبول أسمى آيات التقدير.
    Accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وتفضلوا سيادتكم بقبول أسمى آيات التقدير.
    Please accept, Mr. Administrator, the assurances of my highest consideration. sgd. UN وتفضلوا، سيادة المدير، بقبول أسمى آيات تقديري.
    Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. UN وتفضلوا يا صاحب السعادة بقبول أسمى آيات الاحترام.
    I avail myself of this opportunity to renew to you, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لكم مجددا عن فائق التقدير.
    Please accept, Excellencies, the assurances of my highest consideration. UN وأعرب لسعادتكما مجددا عن أسمى آيات الاحترام.
    Please accept, Excellencies, the assurances of my highest consideration. UN وتفضلوا، أصحاب السعادة، بقبول فائق تقديري.
    Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. UN وتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول أسمى آيات الاحترام والتقدير
    Accept, Madam, the assurances of my highest consideration. UN وأرجو أن أغتنم هذه المناسبة لكي أعرب مجدداً لسعادتكم عن أسمى آيات التقدير والاحترام.
    " Accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لسيادتكم مجددا عن فائق تقديري. "
    Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. UN وتقبلوا، صاحب السعادة، عبارات فائق تقديري.
    Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. UN أرجو أن تقبلوا، صاحب السعادة، أسمى عبارات التقدير.
    I take this opportunity to convey the assurances of my highest consideration, and to reaffirm our complete readiness to continue promoting the consolidation of peace through full compliance with all the agreements. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷعرب لكم عن أسمى آيات تقديري وأؤكد لكم من جديد رغبتنا الكاملة في أن نستمر في تشجيع توطيد السلم من خلال التنفيذ الكامل لجميع الاتفاقات.
    Looking forward to a positive response, I should like to convey to you the assurances of my highest consideration. UN وبانتظار جواب إيجابي منكم، تفضلوا بقبول وافر التقدير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more