"the atmosphere from" - Translation from English to Arabic

    • الغلاف الجوي من
        
    • الجو من
        
    • الغلاف الجوي عن
        
    Mercury enters the atmosphere from coal combustion in a gaseous form. UN يدخل الزئبق الغلاف الجوي من حرق الفحم في حالة غازية.
    The element does not end up in sulfuric acid plants and is instead emitted to the atmosphere from the smelter stacks. UN ولا ينتهي عنصر الزئبق في مصانع حامض الكبريتيك، وإنما ينبعث، بدلاً من ذلك، في الغلاف الجوي من مداخن المصاهر.
    Norway provides notifications of planned launches of probes into the upper layers of the atmosphere from a launch site in the Arctic Ocean. UN وتقدم النرويج إخطارات بما تعتزم إطلاقه من مسبارات إلى الطبقات العليا من الغلاف الجوي من موقع إطلاق في المحيط المتجمد الشمالي.
    This is in comparison to estimated total mercury released to the atmosphere from coal combustion in 2002 of around 14.3 tons. UN ويقارن ذلك بتقديرات مجموع الزئبق المطلق في الغلاف الجوي من احتراق الفحم في عام 2002 وقد بلغت كميته نحو 14.3 طناً.
    This is because the ovens operate under negative pressure, thereby eliminating leaks to the atmosphere from the coke oven doors. UN والسبب في ذلك هو أن اﻷفران تعمل تحت ضغط سالب، وبذلك يستبعد التسرب إلى الجو من أبواب أفران الكوك.
    This report addresses issues concerning the protection of the atmosphere from energy-related sources of human interference. UN ويعالج هذا التقرير المسائل المتصلة بحماية الغلاف الجوي من مصادر التدخلات الجوية المتصلة بالطاقة.
    Equally, adherence to sustainable development principles will protect the atmosphere from damaging changes. UN وبنفس القدر، فإن الالتزام بمبادئ التنمية المستدامة سيحمي الغلاف الجوي من التغيرات الضارة.
    Policies should be adopted to increase developing country actions to protect the atmosphere from adverse change. UN وينبغي اعتماد سياسات عامة لزيادة اﻹجراءات التي تتخذها البلدان النامية لحماية الغلاف الجوي من التغير الضار.
    Hosing down or vacuum cleaning as appropriate, instead of sweeping will prevent the atmosphere from becoming dust laden. UN وتنظف بالخراطيم أو بالمكنسة الكهربائية حسبما يتناسب بدلاً من المسح، وهذا من شأنه أن يمنع الغلاف الجوي من أن يصبح محملاً بالغبار.
    Large-scale gold production contributes about 6 per cent of total global emissions to the atmosphere from all activities.*/ UN ويمثِّل إنتاج الذهب على نطاق كبير نحو 6 في المائة من إجمالي الانبعاثات العالمية في الغلاف الجوي من جميع الأنشطة.*/
    Hosing down or vacuum cleaning as appropriate, instead of sweeping will prevent the atmosphere from becoming dust laden. UN وتنظف بالخراطيم أو بالمكنسة الكهربائية حسبما يتناسب بدلاً من المسح، وهذا من شأنه أن يمنع الغلاف الجوي من أن يصبح محملاً بالغبار.
    Hosing down or vacuum cleaning as appropriate, instead of sweeping will prevent the atmosphere from becoming dust laden. UN وتنظف بالخراطيم أو بالمكنسة الكهربائية حسبما يتناسب بدلاً من المسح، وهذا من شأنه أن يمنع الغلاف الجوي من أن يصبح محملاً بالغبار.
    Hosing down or vacuum cleaning as appropriate, instead of sweeping will prevent the atmosphere from becoming dust laden. UN وتنظف بالخراطيم أو بالمكنسة الكهربائية حسبما يتناسب بدلاً من المسح، وهذا من شأنه أن يمنع الغلاف الجوي من أن يصبح محملاً بالغبار.
    Hosing down or vacuum cleaning as appropriate, instead of sweeping will prevent the atmosphere from becoming dust laden. UN وتنظف بالخراطيم أو بالمكنسة الكهربائية حسبما يتناسب بدلاً من المسح، وهذا من شأنه أن يمنع الغلاف الجوي من أن يصبح محملاً بالغبار.
    35. As a result, emissions of carbon as CO2 to the atmosphere from the combustion of fossil fuels are projected to double globally between 1990 and 2020. UN ٣٥ - ونتيجة لذلك، فإن من المسقط لانبعاثات الكربون على شكل ثاني أكسيد الكربون إلى الغلاف الجوي من جراء احتراق أنواع الوقود الاحفوري أن تتضاعف عالميا في الفترة بين سنتي ١٩٩٠ و ٢٠٢٠.
    These residual emissions will be due mainly to release in the atmosphere from banks, with any reductions in those emissions due to limited and continued end-of-life recovery and destruction. UN وسوف يعود السبب الرئيسي في هذه الانبعاثات المتبقية إلى الانطلاقات في الغلاف الجوي من المصارف مع رد السبب في الانخفاضات في هذه الانبعاثات إلى عمليات الاستعادة في نهاية العمر المستمرة والمحدودة وإلى التدمير.
    adopt and implement a [national] goal [or target or outcome] for controlling and/or reducing emissions to the atmosphere from these sources (either in aggregate or by source category; UN اعتماد وتنفيذ هدف [وطني] [أو غاية أو نتيجة] لمراقبة و/أو تخفيض الانبعاثات في الغلاف الجوي من هذه المصادر (إما بصورة إجمالية أو حسب فئة المصادر)؛
    Each Party shall reduce emissions of mercury to the atmosphere from the sources listed in Part I of Annex F which exceed the relevant capacity threshold set out in that Annex. UN 1 - على كل طرف أن يخفِّض انبعاثات الزئبق في الغلاف الجوي من المصادر المدرجة في الفرع الأول من المرفق واو، التي تتجاوز عتبة القدرات ذات الصلة المبيَّنة في ذلك المرفق.
    1. This Article is about measures to control emissions of mercury or mercury compounds to the atmosphere from the sources falling within the source categories listed in Annex F. UN 1 - تتناول هذه المادة تدابير ضبط انبعاثات الزئبق أو مركبات الزئبق في الغلاف الجوي من مصادر تقع ضمن فئات المصادر المدرجة في المرفق واو.
    Data on the amount of pollutants emitted into the atmosphere from fuel combustion show significant declines in levels of sulphur oxides and lead, increased emissions of carbon dioxide, carbon monoxide, nitrogen oxides and hydrocarbons, and no significant change in concentrations of suspended particulate matter. UN وتدل بيانات مقدار الملوثات التي تنبعث في الجو من احتراق الوقود على انخفاض ملموس لمستويات أوكسيدات الكبريت والرصاص، مع زيادة الانبعاثات من ثاني أوكسيد الكربون وأول أوكسيد الكربون وأوكسيدات النتروجين والهايدرو كربون، وعدم حدوث تغير ملموس في تركيز الجزئيات المعلقة.
    Methane CH4 is emitted into the atmosphere from a variety of natural and anthropogenic sources such as natural wetlands, rice patties, fermentation processes in animals, biomass burning, natural gas production and landfills. UN الميثان: تنشأ انبعاثات الميثان في الغلاف الجوي عن مجموعة متنوعة من المصادر الطبيعية والبشرية المنشأ مثل اﻷراضي الطبيعية الرطبة، ومخلفات اﻷرز، وعمليات التخمر المعوي لدى الحيوانات، واحتراق الكتلة الحيوية، وانتاج الغاز الطبيعي، ومدافن النفايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more