"the attention of the commission is drawn" - Translation from English to Arabic

    • ويسترعى اهتمام اللجنة
        
    • يُسترعى اهتمام اللجنة
        
    • ويوجه انتباه اللجنة
        
    • يسترعى اهتمام اللجنة
        
    • يُسترعى انتباه اللجنة
        
    • ويسترعى انتباه اللجنة
        
    • يوجه انتباه اللجنة
        
    • توجه عناية اللجنة
        
    • يوجَّه انتباه اللجنة
        
    • يُوجَّه انتباه اللجنة
        
    • يوجه نظر اللجنة
        
    • نظر لجنة حقوق
        
    • ويُسترعى انتباه اللجنة
        
    the attention of the Commission is drawn to paragraphs 33 and 34 of the above-mentioned report, which read as follows: UN ويسترعى اهتمام اللجنة إلى الفقرتين 33 و34 من التقرير المذكور أعلاه اللتين تنصان على ما يلي:
    3. With regard to the foregoing, the attention of the Commission is drawn to the following activities, planned for 1998: UN ٣- وفيما يتعلق بما ذُكر أعلاه، يُسترعى اهتمام اللجنة الى اﻷنشطة التالية، المخططة لعام ١٩٩٨:
    the attention of the Commission is drawn to Economic and Social Council resolutions 1979/41 and 1981/83 on the control and limitation of documentation. UN ويوجه انتباه اللجنة إلى قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1979/41 و 1981/83 المتعلقين بمراقبة الوثائق والحد منها.
    22. the attention of the Commission is drawn to General Assembly resolution 49/213 of 23 December 1994, entitled " United Nations Year for Tolerance " . UN ٢٢- يسترعى اهتمام اللجنة إلى قرار الجمعية العامة ٩٤/٣١٢ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ بعنوان " سنة اﻷمم المتحدة للتسامح " .
    94. the attention of the Commission is drawn to its resolution 1994/46 entitled " Human rights and terrorism " , in which it urged all thematic special rapporteurs and working groups to address as appropriate the consequences of the acts, methods and practices of terrorist groups. UN ٤٩ - يُسترعى انتباه اللجنة إلى قرارها ٤٩٩١/٦٤ المعنون " حقوق اﻹنسان واﻹرهاب " الذي حثت فيه جميع المقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة المكلفة بمواضيع محددة على أن يعالجوا حسبما يكون مناسبا آثار عمليات الجماعات اﻹرهابية وأساليبها وممارساتها.
    the attention of the Commission is drawn to these recommendations, as outlined in chapter II below. UN ويسترعى انتباه اللجنة إلى هذه التوصيات على نحو ما يتبين في الفصل ثانياً أدناه.
    the attention of the Commission is drawn to paragraphs 33 and 34 of the above-mentioned report, which read as follows: UN ويسترعى اهتمام اللجنة إلى الفقرتين 33 و34 من التقرير المذكور أعلاه اللتين تنصان على ما يلي:
    the attention of the Commission is drawn to paragraphs 33 and 34 of the above-mentioned report, which read as follows: UN ويسترعى اهتمام اللجنة إلى الفقرتين 33 و34 من التقرير المذكور أعلاه اللتين تنصان على ما يلي:
    the attention of the Commission is drawn to paragraphs 33 and 34 of the above-mentioned report, which read as follows: UN ويسترعى اهتمام اللجنة إلى الفقرتين 33 و34 من التقرير المذكور أعلاه اللتين تنصان على ما يلي:
    45. the attention of the Commission is drawn to General Assembly resolution 50/194 of 22 December 1995, entitled " Situation of human rights in Myanmar " . UN ٥٤- يُسترعى اهتمام اللجنة إلى قرار الجمعية العامة ٠٥/٤٩١ المؤرخ في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ والمعنون " حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار " .
    47. the attention of the Commission is drawn to General Assembly resolution 50/198 of 22 December 1995, entitled " Situation of human rights in Cuba " . UN ٧٤- يُسترعى اهتمام اللجنة إلى قرار الجمعية العامة ٠٥/٨٩١ المؤرخ في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ والمعنون " حالة حقوق اﻹنسان في كوبا " .
    60. the attention of the Commission is drawn to resolution 50/86 of 15 December 1995, entitled " The situation of democracy and human rights in Haiti " , adopted by the General Assembly at its fiftieth session. UN ٠٦- يُسترعى اهتمام اللجنة إلى القرار ٠٥/٦٨ المؤرخ في ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ والمعنون " حالة الديمقراطية وحقوق اﻹنسان في هايتي " الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    the attention of the Commission is drawn to Economic and Social Council resolutions 1979/41 and 1981/83 on the control and limitation of documentation. UN ويوجه انتباه اللجنة إلى قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٧٩/٤١ و ١٩٨١/٨٣ المتعلقين بمراقبة الوثائق والحد منها.
    the attention of the Commission is drawn to Economic and Social Council resolutions 1979/41 and 1981/83 on the control and limitation of documentation. UN ويوجه انتباه اللجنة إلى قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٧٩/٤١ و ١٩٨١/٨٣ المتعلقين بمراقبة الوثائق والحد منها.
    29. the attention of the Commission is drawn to General Assembly resolution 49/197 of 23 December 1994, entitled " Situation of human rights in Myanmar " . UN ٩٢- يسترعى اهتمام اللجنة إلى قرار الجمعية العامة ٩٤/٧٩١ المؤرخ في ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ بعنوان " حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار " .
    179. the attention of the Commission is drawn to paragraph 4 of resolution 1995/20, adopted by the Sub-Commission at its forty-seventh session (see E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51). UN ٩٧١- يسترعى اهتمام اللجنة الى الفقرة ٤ من القرار ٥٩٩١/٠٢ الذي اعتمدته اللجنة الفرعية في دورتها السابعة واﻷربعين )انظر E/CN.4/1996/2-E/CN.4/Sub.2/1995/51(.
    160. In connection with this sub-item, the attention of the Commission is drawn to resolution 2000/16 (para. 9) and decision 2000/109 adopted by the SubCommission at its fiftysecond session. UN 160- وفيما يتعلق بــهذا البند الفرعي، يُسترعى انتباه اللجنة إلى القرار 2000/16 (الفقرة 9) والمقرر 2000/109 اللذين اعتمدتهما اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين.
    188. In connection with this question, the attention of the Commission is drawn to SubCommission resolution 2000/22, entitled " Promotion of dialogue on human rights issues " . UN 188- وفيما يتعلق بهذه المسألة، يُسترعى انتباه اللجنة إلى قرار اللجنة الفرعية 2000/22 المعنون " تعزيز الحوار بشأن قضايا حقوق الإنسان " .
    5. the attention of the Commission is drawn to the relevant resolutions concerning control and limitation of documentation (inter alia, General Assembly resolution 33/56 and Economic and Social Council resolutions 1981/83 and 1982/50). UN ٥- ويسترعى انتباه اللجنة الى القرارات ذات الصلة فيما يتعلق بمراقبة الوثائق والحد منها )وهي تشمل، في جملة قرارات أخرى، قرار الجمعية العامة ٣٣/٦٥ وقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٨٩١/٣٨ و٢٨٩١/٠٥(.
    In accordance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, the attention of the Commission is drawn to the programme of work and activities in the area of gender issues and the advancement of women. UN وفقا للنظم والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وطرق التقييم، يوجه انتباه اللجنة إلى برنامج العمل والأنشطة في مجال القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    201. Pursuant to General Assembly resolution 60/232 and in connection with the present item, the attention of the Commission is drawn to a note by the Secretariat transmitting to the Commission the report of the Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on the Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities (A/60/266) (E/CN.4/2006/121). UN 201- وعملاً بقرار الجمعية العامة 60/232، وفيما يتصل بهذا البند، توجه عناية اللجنة إلى مذكرة أعدتها الأمانة العامة لتحيل بها إلى اللجنة تقرير اللجنة المخصصة المعنية بإعداد اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم (A/60/266) (E/CN.4/2006/121).
    268. In connection with this issue, the attention of the Commission is drawn to draft decision 3 in chapter I of the report of the Sub-Commission on its fifty-seventh session (E/CN.4/2006/2-E/CN.4/Sub.2/2005/44), recommended to the Commission on Human Rights for adoption. UN 268- وفيما يتعلق بهذه المسألة، يوجَّه انتباه اللجنة إلى مشروع المقرر 3 الوارد في الفصل الأول من تقرير اللجنة الفرعية عن أعمال دورتها السابعة والخمسين (E/CN.4/2006/2-E/CN.4/Sub.2/2005/44) الذي أوصيت لجنة حقوق الإنسان باعتماده.
    With regard to the decision-making process, the attention of the Commission is drawn to article 17, paragraph 2, of the 1971 Convention, which stipulates that the " decisions of the Commission provided for in articles 2 and 3 shall be taken by a two-thirds majority of the members of the Commission " . From a practical point UN 28- وفيما يتعلق بعملية اتخاذ القرار، يُوجَّه انتباه اللجنة إلى الفقرة 2 من المادة 17 من اتفاقية 1971 التي تنص على أن " تصدر قرارات اللجنة المنصوص عليها في المادتين 2 و3 بأغلبية ثلثي أعضاء اللجنة " .
    7. Furthermore, the attention of the Commission is drawn to the relevant resolutions concerning control and limitation of documentation (inter alia, the latest General Assembly resolutions, 52/214 B, 53/208 B and 54/248 C). UN 7- وبالإضافة إلى ذلك، يوجه نظر اللجنة إلى القرارات المتصلة بمراقبة الوثائق والحد منها (ومنها قرارات الجمعية العامة الأخيرة 52/214 باء و53/208 باء و53/248 جيم).
    68. the attention of the Commission is drawn to the following resolutions adopted and Chairperson's statements made at the SubCommission's fiftyfirst session that are relevant to the present agenda item: UN 68- يوجّه نظر لجنة حقوق الإنسان إلى ما يلي من القرارات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية والبيانات الصادرة عن الرئيس في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بهذا البند من جدول الأعمال:
    185. the attention of the Commission is drawn to the recommendations contained in Sub-Commission resolution 1994/4. (See also draft resolution I) UN ٥٨١ - ويُسترعى انتباه اللجنة إلى التوصيات الواردة في قرار اللجنة الفرعية ٤٩٩١/٤ )أنظر أيضا مشروع القرار اﻷول(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more